Icarus Deranged

Stray Kids
Слэш
Перевод
В процессе
R
Icarus Deranged
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнь Чана проста: он выполняет поручения, живет в дороге и любой ценой избегает (в основном) зомби. Он любит такую жизнь, любит одиночество, любит умиротворение. А затем внезапно его покой нарушается, когда он встречает кучку раздражающих попутчиков и попадает в заговоры, которые ему и не снились. Или: Чан собирается покинуть безопасную Базу 41, чтобы выполнить несколько поручений. Ли Минхо решает сесть на пассажирское сиденье его машины, не собираясь пускать его одного.
Примечания
тгк переводчика: https://t.me/oceanlorn От автора: TW для всей истории: обильное количество крови и плоти зомби, кровопролитие, упоминание самоубийства, разговоры о самоубийстве (не обязательно суицидальные мысли, больше о самоубийстве как о концепции), тяжелые темы, такие как смерть (очевидно), обильное количество насилия, насилия в отношении зомби-детей (????), травмы. От переводчика: главы будут выходить ❗каждую субботу или воскресенье❗, не волнуйтесь, эту историю я доведу до конца со всеми экстрами. В профиле есть уже одна готовая работа от этого автора, советую ознакомиться! Приятного путешествия в мир зомби и раздражающих попутчиков!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 9

Хёнджин в безопасности в машине Близнецов, Чан за рулём своего нового фургона, остальные следовали за ним, и вскоре они оставили город Бульдозеров позади. Было облачно, солнце время от времени выглядывало из-за облаков, но по темноте на горизонте Чан мог сказать, что они, вероятно, скоро прольются несколькими каплями дождя. Минхо сидел рядом с Чаном, на этот раз ничего не трогая. На нём не было перчаток, они всё ещё лежали в рюкзаке, Чан ещё не помыл их. Воздух был... несколько напряжённым. Возможно, из-за того, что их группа теперь состояла из восьми человек, возможно, из-за того, что произошло всего несколько минут назад. Или это было просто... ну, всё в кучу. — Что теперь? — нарушил тишину Минхо. — Хм? Чан взглянул на него. — Что теперь? Красный Король едет за нами в машине, и Бульдозеры, вероятно, будут его искать. — Сомневаюсь, что они будут это делать. Они поймут, что он ушел, попытаются его найти, а когда не найдут, самый безжалостный и крикливый из них восстанет как следующий Король. По крайней мере, на это надеялся Чан. Ему не нужны были Бульдозеры на хвосте, он даже не мог и думать о том, чтобы бросить Хёнджина теперь, когда он знал, что Бульдозеры не изменили его до неузнаваемости. — Ладно, я поверю тебе, и если однажды я проснусь, уставившись в дуло пистолета, ты будешь виноват, — ухмыльнулся Минхо. Чан закатил глаза, как будто это первый раз, когда обвиняют его. — Как думаешь, он это спланировал? — спросил Минхо. — Думаю, да. Наверное, с того самого момента, как ему сказали, что это я у ворот. Он всегда был... стратегом. Возможно, поэтому мы так легко получили фургон. Чан свернул с последнего съезда, ведущего из города, прежде чем набрать скорость. На обочине вдоль полосы, по которой Чан ехал в неправильном направлении, стояло несколько машин, другая полоса, которая когда-то вела из города, была заполнена брошенными машинами и по ней нельзя было проехать. Ну ладно, как будто правила дорожного движения вообще имели значение. — Ты его очень хорошо знаешь, это очевидно. — М-м. — Не хочешь просветить меня? Вы оба из одного места, и ты предал его, бросив, а теперь вы восхитительно воссоединились. — Я бы предпочел не говорить об этом. Не с Минхо, не сегодня. Не в... просто нет. — Ты был лидером группы, это я понял, но что касается остального... Ну, ты, вероятно, ответственный в том, что ты делаешь, и очень надежный... — Ты можешь заткнуться хотя бы на пять секунд? Прошло пять секунд. — Пять секунд! Куда мы сейчас направляемся? — просиял Минхо, наконец сменив тему. Он не был достаточно жесток, чтобы настаивать на своем и тыкать в незажившие шрамы Чана. Они проехали мимо, казалось бы, неподвижной пары зомби. Один из них немного вздрогнул, когда розовая машина проехала мимо него. — Тебе пять? — усмехнулся Чан. — Нет, мне шесть, Чан. Куда мы сейчас направляемся? Я голоден. И я устал, убивать зомби очень утомительно, я не знаю, как ты это делаешь так хорошо, Чан. Куда мы сейчас направляемся? Сколько у нас всего впереди, ты обещал, что мы остановимся, как только выберемся из города! Полная смена поведения снова, от слишком навязчивого до беззаботного. Чан не был уверен, ненавидит он это или нет. Он указал на бардачок, Минхо понял намек и достал карту. — Понятно. Стартовая Точка где-то в двух-трех днях езды? — Наверное, потому что я хочу избежать больших карантинных зон. На пути были большие зоны с высокими заборами. Множество зомби забрели туда и с тех пор там и держатся. Чан хотел проехать мимо них как можно дальше. — М-м. Умно. — Мы остановимся, когда солнце начнет садиться. Если ты голоден, в бардачке есть несколько закусок, — пробормотал Чан. — О, Чан, ты так заботишься обо мне! — Я просто хочу, чтобы ты заткнулся хотя бы на три минуты. Чану нужна была тишина. Ему нужно было время подумать, разобраться в своих мыслях. — Три минуты? Я могу. Три минуты превратились в еще несколько, потому что после получасовой поездки Чан понял, что Минхо снова уснул. Должно быть, он плохо спал прошлой ночью, если вообще спал. Чан помнил после пробуждения, что Минхо бодрствовал, так что, возможно, он действительно вообще не спал... И со всеми его... ну, актерством, масками, которые он постоянно менял, он, вероятно, устал. Но кто из них был настоящим? Кто из них был настоящим Минхо, тем, что без маски? Это был точно не тот, которого видели Красный Король и Бульдозеры, и у Чана было чувство, что ему тоже не показали всей правды. Безжалостный убийца, граничащий с паникой, боящийся испачкать руки. Что, черт возьми, пережил Минхо? Когда солнце начало садиться, а желудок Чана стал громко урчать, он, наконец, остановил машину на автобусной остановке на обочине дороги. Они снова оказались в окружении леса, недалеко, судя по знакам, находился небольшой городок. — Просыпайся, соня, я голоден, — Чан ткнул Минхо, тот застонал и потер виски. — Да, да, как твой послушный муж, я… — О, боже. —... заткнусь, — Минхо рассмеялся и открыл дверь со своей стороны, прислушиваясь на мгновение. Чану было почти смешно, как быстро он приспособился, как быстро он перенял его собственные привычки. Чан вышел из машины, прислушиваясь к звукам вокруг. Гомон, открывающиеся и закрывающиеся двери, шорохи, остальная часть группы ставила свои палатки. Хёнджин пытался помочь остальным, но, как оказалось, он скорее просто мешал, так как еще не привык к группе, он снова замкнулся в себе, пока Феликс не похлопал его по плечу и не попросил помочь с палаткой. Чан развел огонь, Минхо начал готовить, а Чан убираться в машине, устанавливая все на свои места. Он был немного теснее, чем прежний фургон, и теперь им определенно придется спать ближе друг к другу, чтобы поместиться, но, по крайней мере, теперь у них была рабочая машина. Что все еще немного огорчало Чана, потому что это было не его детище. Это была… другая машина. Или, может быть, Чану стоит выгнать Минхо и положить Хёнджина спать рядом с собой, это был бы лучший вариант. Или нет. Сможет ли он сделать подобное? Он собственными глазами видел, как Минхо оказался рядом с ходячими. Конечно, прошло, вероятно, некоторое время с тех пор, как тот сталкивался с ними в последний раз, так что то, что произошло в больнице, не было таким уж странным, но... может ли он на самом деле? Может ли он на самом деле выгнать Минхо спать на улицу? Хёнджин, скорее всего, привык ко всему этому в большей степени. Может быть, Чану стоит самому спать на улице. Нет, это была его машина, и он собирался спать в своей собственной машине. Чан взял рюкзак, который был у Минхо, пока они охотились на зомби, и нашел перчатки. Затем он взял одну из канистр с водой, налил немного воды в ведро вместе с мылом и начал мыть перчатки. Это не заняло у него много времени, так как грязь легко отошла от кожи. Может быть, это была пустая трата воды, но он мог бы найти им реку или ручей в лесу, и ему не хотелось оставлять Минхо и остальных в одиночку присматривать за огнем. Что было странно. Но, возможно, в морге действительно что-то изменилось. — Вот твои перчатки. Повесь их куда-нибудь, чтобы они высохли, — сказал Чан, возвращая их Минхо (или, скорее, шлепнув ему на грудь кусок мокрой кожи). — Кристофер, ты слишком добр ко мне. Теперь будешь стирать мои перчатки, когда я их пачкаю? Чан чуть не нахмурился, когда Минхо назвал его настоящим именем. — Ни в коем случае. — Эм, где мне спать? Хёнджин наконец подошел к ним, немного настороженно оглядевшись. Розовая группа, как мысленно называл их Чан, поставила свою палатку. Очевидно, в ней не было достаточно места для Хёнджина, так как она была рассчитана на троих, и даже для троих в ней было довольно тесно. Чан посмотрел на Минхо, и Минхо бросил на него взгляд, который можно было истолковать только как «не смей меня выгонять». Чан вздохнул, доставая запасную палатку с полки в своем фургоне вместе с надувным матрасом и протягивая их Хёнджину. — Вот. Поставь ее рядом с фургоном, я буду спать в палатке с тобой… — И ты оставишь меня одного в фургоне?! — воскликнул Минхо, явно обиженный. — Фургон безопаснее, чем… — Я могу спать в одной палатке с Хёнджином, — перебил всех Феликс. Он держал в руках свой спальный мешок. Хёнджин выглядел немного удивленным. — Я буду спать с ним. Лучше спать по двое, а нас трое. Чонин и Джисон не так сильно доверяют новым людям и... да. — Ладно, — пожал плечами Чан. Он взглянул на Хёнджина, тот просто кивнул. У него на самом деле не было выбора и... ну, лучше было бы познакомить его со всеми сейчас, чем... позже, предположил Чан. Минхо ткнул Чана в бедро и надулся, а затем передал ему тарелку. Чан не собирался лгать, он не был против любой еды, она была намного вкуснее, чем все, что он всегда пытался приготовить. Он сидел на своем стуле у огня, пока Феликс и Хёнджин продолжали ставить палатку рядом с фургоном. Чанбин и Сынмин тоже все еще боролись со своей палаткой, а Чонин и Джисон спорили о том, что съесть на ужин. Почти мирное сосуществование. Это определенно лучше, чем то, что было прошлым вечером. — Член Комнаты 76 и Призрак. Сидят в лесу у костра, убегают от зомби. Кто бы мог подумать? — тихо сказал Минхо после минуты молчания (или, скорее, минуты жевания). Чан только промычал в ответ, глядя на огонь. — Как член Призраков оказался так далеко от побережья? — спросил он. Минхо пожал плечами. — Выбора было не так много. База 41 была ближе всего ко мне в то время. В то время. Через несколько месяцев после начала апокалипсиса, именно тогда им удалось создать первые базы, которые могли противостоять зомби. Конечно, тогда, в начале, они продолжали падать одна за другой, и выживали только самые большие и защищенные. Такие как База 41. Военные базы также были очень сильными, как База 47, к которой они направлялись. — И у меня не было возможности выбрать базу, на которую меня отвезут. — Отвезут? — Чан слегка приподнял бровь. — Меня подобрал фургон. Я провел несколько месяцев один, просто… выживая. Скитаясь. Неважно, куда я шел, я просто хотел оказаться в безопасности. Взгляд Минхо устремился куда-то вдаль, когда он на секунду позволил воспоминаниям завладеть им. Это была маска? Игра? Или настоящий Минхо? Чан кивнул. Он был одним из тех людей, которые отправлялись за пределы базы и на обратном пути подбирали людей, чтобы отвезти в безопасное место. В основном детей. Иногда пожилых людей. — Ты видел вирус в его худшем проявлении, не так ли? Сначала ты застывал при виде зомби, а потом убивал их, даже если они не представляли угрозы. Это было скорее утверждение, чем вопрос. Чан изучал выражение лица Минхо, пламя подчеркивало его острые черты лица. В другом мире Чан, возможно, нашел бы его красивым. — Я просто немного потерял хватку, — Минхо издал неловкий смешок, глядя куда угодно, только не на него. Чан задумался. — Тебе пришлось сражаться за жизнь. И принадлежность к Призракам дала тебе набор навыков для этого. — Чан, ты издеваешься надо мной. Я бы предпочел не жить прошлым. Как будто сам Минхо всего несколько часов назад не пытался совать нос в прошлое Чана. — Что еще у нас есть, кроме нашего прошлого? Возможно, впервые с тех пор, как Чан покинул Базу 41, он внимательно посмотрел на Минхо. Очень внимательно. Посмотрел на то, как его брови образовывали почти идеальную дугу, посмотрел на то, как пламя пляшет в его кошачьих глазах. Посмотрел на несколько шрамов на его лице, один еле заметный на губе, и задался вопросом, какие из них он получил как Призрак, а какие — как беглец от апокалипсиса. Они не были такими уж противоположностями, не так ли? Чан заметил, как кончики ушей Минхо слегка покраснели под его пристальным взглядом. Теперь, когда Чан уделял ему то внимание, которое он просил последние дни, парень не знал, что делать с собой. Это был настоящий Минхо, по крайней мере, его часть. Не та маска, которую видел Красный Король. Чан чувствовал это. Но, возможно, ему все еще стоит спросить. — Какая из твоих масок сейчас на тебе, Минхо? Ты был другим человеком, когда мы впервые встретились. И потом снова другим, когда ты встретил Бульдозеров. Какую маску ты показываешь мне сейчас? — Я не показываю тебе никаких масок. Признаю, во мне есть подводные камни, но у меня нет необходимости играть безжалостного члена преступной организации, когда я рядом с тобой. Взгляд Минхо был серьезным. Чан не был полностью уверен, стоит ли верить ему. Черт с ним, он решил поверить ему. — Как мило с твоей стороны, Минхо. Я заставляю тебя чувствовать себя в безопасности? Я заставляю тебя чувствовать себя понятым? Чан рассмеялся. — На самом деле да. Ты такой же плохой, как и я. И смех затих. «Ты такой же плохой, как и я». Может быть, это тронуло Чана. «Ты такой же плохой, как и я». Да. Убийцы, эгоистичные в своем спасении, оба, вероятно, на миссии, способной урегулировать долги. Одинаково плохие. Они оба были одинаково плохими. Равные. Они оба были одинаково плохими, поэтому они были равны друг другу. И, может быть, просто может быть, на мгновение Чан перестал жалеть, что позволил Минхо сесть на пассажирское сиденье своей машины. «У тебя, кстати, очень мягкие руки. Я думал, что руки убийцы должны быть грубыми». Неважно. — Всё, я пойду спать, спокойной ночи, Минхо. *** Утро началось очень странно. Остальные уже наполовину проснулись, когда Чан наконец поднялся с матраса (еще умудрился удариться головой о полку, так как еще не привык к новому пространству). Феликс поделился своим завтраком с Хёнджином, прежде чем Чан успел сказать Минхо приготовить завтрак на троих, и, возможно, это было немного странно, потому что Хёнджин, казалось, неплохо ладил с Феликсом, но... ну, может быть, это было просто странно для Чана. Странно для Чана и его неспособности доверять людям. Технически он знал, что ему, вероятно, следует... лучше познакомиться с этими людьми, но он просто... не знал как. Он не знал как. И он боялся последствий. На улице моросил небольшой дождь, что сделало утро немного хуже. Сынмин болтал с Чонином, пока они завтракали, Чонин был ночным сторожем вместе с Чанбином. Джисон выглядел немного сонным, сидя рядом с ними и глядя в никуда, Чанбин уже дремал в своей машине. Минхо что-то помешивал в котелке на походной плите рядом с задней дверью фургона, пытаясь укрыться от дождя. Он был раздражающе весел (как обычно, судя по всему), и Чан только нахмурился, когда услышал: «Доброе утро, красавчик». Минхо уже явно привык спать рядом с Чаном, потому что Чану пришлось почти столкнуть его с себя посреди ночи. Что сделало утро еще хуже. Но он не рассказал об этом. Слишком неловко. Они завтракали, лениво болтая с Феликсом и Хёнджином. Тишина леса вокруг казалась намного глубже из-за дождя, чем вчера вечером. Остальным (кроме Чанбина) не потребовалось много времени, чтобы тоже подойти к ним. Чан заметил, как Чонин с любопытством разглядывал Хёнджина, который сидел поодаль, замкнувшись в себе. Если бы Чан был полностью честен, он бы хотел провести некоторое время с Хёнджином наедине. Он хотел просто... спросить, как у него дела и... ну, он просто чувствовал, что ему нужно каким-то образом наверстать все потерянные годы. Но он не знал, как спросить об этом. Или как незаметно сказать Минхо, чтобы тот отвалил от его машины, чтобы Хёнджин мог сесть на его место. — Какой у нас план на сегодня? — спросил Сынмин, глядя прямо на Чана. Они ждали ответа. Чан теперь был лидером, даже если этого не хотел. Он пожал плечами: — То, что мы делали и до этого. Ездили. Нам понадобится несколько дней, чтобы добраться до Стартовой Точки. Чан заметил, как Хёнджин оживился. Он предположил, что Хёнджин не спрашивал Феликса об их планах, или Феликс тоже не знал, куда они едут. — Полагаю, мы больше не будем подбирать других людей, чтобы они присоединились к нам, — Джисон косо посмотрел на Хёнджина, но в этом не было никакой злобы. — Надеюсь, что нет, — пробормотал Чан. Даже если он был счастлив, что Хёнджин был достаточно смел, чтобы попытаться сбежать из этой адской дыры. Иначе Чан подумал бы, что это был... Красный Король. Настоящий Хёнджин, который так сильно изменился. — Как насчет того, чтобы я хоть раз поехал за рулем, Чан? Ты так много водил, это, должно быть, утомительно! Минхо ухмыльнулся и попытался дотянуться до ключей, но Чан поймал их прежде, чем тот успел их взять с полки у холодильника в задней части фургона. — Абсолютно точно нет. Из-за тебя мы оба погибнем. — Эй! Я уже водил раньше! Я знаю, как управлять машиной! Минхо надулся. — Я не собираюсь ждать, когда ты снова застынешь, особенно за рулем. И так начался еще один день вождения. Чан надеялся, что он пройдет как можно более спокойно, просто наполненный неспособностью Минхо сохранять тишину, что, скорее всего, было результатом того ада, что он пережил во время апокалипсиса, и было своего рода реакцией на стресс, которую Чану теперь приходилось слушать. Но это было нормально. Чан обнаружил, что теперь тишина давит сильнее, если Минхо молчит. Поэтому он как бы ненавидел, когда Минхо болтает без остановки, но в то же время… нет. Не совсем, он не ненавидел все это так уж сильно, если быть полностью честным. Возможно, он просто хотел, чтобы Минхо рассказал хотя бы немного больше о... себе. Но нет, если Чан хотел узнать что-то о Минхо, он должен был прочитать это между строк, потому что Минхо не хотел подпускать Чана так близко. Что было нормально. Потому что Чан тоже не хотел сблизиться с ним. Даже если они были... одинаковыми. Похожими. Одинаково плохими. И Чан не... он больше не знал. Хотел ли он как следует узнать Минхо? И остальных? Возможно. Вроде того. Боялся ли он снова привязаться и потерять людей? Абсолютно. Поэтому он ничего не говорил. Не пытался выведать больше. Молчал. Но, к сожалению для Чана, у него не получилось спокойного дня. После трех часов езды чертова машина снова сломалась. — Да ты, блять, издеваешься?! — прошипел Чан, открывая капот машины. Двигатель перегрелся. Или что-то в этом роде. Остальные остановили свои машины позади них, но не потрудились выйти, вероятно, почувствовав, что Чан взбешен. Орда зомби, которую они проехали всего полчаса назад (правда, издалека), также была достаточным оправданием, чтобы остаться в машине, предположил Чан. — Блять, я готов убить всех, кто мне попадётся на глаза. Ебаный свет! — выругался Чан. Ему хотелось что-нибудь сломать. Может быть, разбить кому-нибудь голову. — Чан, все не так уж и плохо, — нахмурился Минхо. Они были в глуши. Снова. — Нет, блять, все именно так! Я не собираюсь идти пешком до ебаной Стартовой Точки и обратно! Да, он знал, что это неразумно, у них было еще две машины, но все же! Он был раздражен, и он не мог ясно мыслить, когда был раздражен. Чан опустился на колени, чтобы заглянуть под машину. Какая-то труба барахлила, поэтому Чан залез под машину, приказав Минхо быть начеку. Он повернулся спиной, почувствовал, как что-то капает ему на лицо, и обнаружил, что это масло. Чанбин крикнул, спросив, могут ли они это починить. — Принеси инструменты из задней части фургона. Я могу это починить. Может быть, — в свою очередь крикнул Чан Минхо. Минхо повернулся к Чанбину и сказал остальным просто оставаться в своих машинах, они скоро снова поедут. Хёнджин прокричал извинения, вероятно, за то, что не дал им машину получше (как будто он мог знать, исправна она или нет). Минхо засунул набор инструментов под фургон, Чан вслепую попытался найти гаечный ключ и клейкую ленту. Он бы заклеил эту ебучую трубу, если бы это было нужно, но все выглядело так, будто болты ослабли, и их нужно подтянуть. И, судя по поверхностному осмотру, масло тоже нужно будет заменить (и по луже, в которой Чан сейчас лежал). Еще одна неисправность во время их поездки, и он сойдет с ума. Он сойдет с ума. И, вероятно, начнет кричать. Чан поменял несколько болтов, затянул их все, отвечая на все вопросы Минхо: «Что ты делаешь? Тебе нужна помощь? Все ли нормально?». Чан чувствовал, как рубашка, пропитанная маслом, прилипает к коже. — Всё будет быстрее, если ты, наконец, помолчишь, — прохрипел Чан и затянул один болт так сильно, как только мог, убедившись, что он больше никогда не сдвинется с места. Блядский фургон, конечно, Бульдозеры не могли дать ему нормально работающую машину. Чан был почти уверен, что Хёнджин не был тем, кто ее выбрал. — Но так будет скучно! И теперь у меня есть время размять спину. Чан, как насчет обеденного перерыва? Прошло уже довольно много времени с тех пор, как мы двинулись в путь. — Еще даже не полдень. — Разве это имеет значение? Почему ты следишь за часами, когда мы находимся в глуши, вдали от расписаний? У нас вообще есть нормально работающие часы? Разве ты не говорил всего несколько дней назад, что у нас здесь нет распорядка? Возможно, Минхо был прав. — Нет. Лжец. Снова начал моросить дождь. Чан вздохнул, затягивая еще один болт. — Так мрачно. И мы посреди леса. Как в каком-то фильме ужасов! — Мы живем в фильме ужасов уже пять лет, — пробормотал Чан и фыркнул, снова орудуя гаечным ключом. — Верно. Интересно, как люди будут описывать время, в котором мы живем сейчас, в будущем, — размышлял Минхо, прислонившись к фургону, его голос звучал немного приглушенно. — Если у человечества вообще есть будущее. Чан бросил гаечный ключ обратно в набор инструментов, прежде чем взять ленту и обклеить ею все днище машины, прикрепив трубы и все прочее на их законные места. — Чан, не будь таким циничным. — Я буду ровно настолько циничным, насколько сам захочу. Или ты хочешь сам чинить эту ебаную машину? — Это не я ее сломал! Но я рад, что она сломалась здесь, а не где-то рядом с карантинными зонами. Никаких ходячих поблизости. Примерно через пару секунд после того, как слова Минхо слетели с его губ, Чан услышал, как пара ног где-то с другой стороны машины волочится по обломкам, а в следующую секунду он услышал крик, который принадлежал Минхо. — Чан! Ходячие! Чан поспешил вылезти из-под фургона, а затем вскарабкался наверх, он услышал гудок машины, а в следующую секунду Минхо чуть не выбил ему зубы локтем, когда бросил свой нож в сторону первого приблизившегося к ним ходячего. Чан насчитал десять голов, он вытащил свой нож из чехла на бедре и позволил убийце в его мозгу взять верх. Чан увернулся от первой руки, которая попыталась схватить его, а затем вонзил лезвие в голову ходячего, который добрался до него. Что-то желеобразное брызнуло на его руку, он почувствовал привкус кислоты во рту. Он обернулся, отбросил одного зомби, прежде чем размахнуться рукой и расколоть череп другому. На Минхо напали два зомби, поэтому, когда Чан закончил с третьим, он прыгнул на одного из напавших на Минхо и вонзил лезвие в его череп. Восемь существ пало, осталось двое, Чан слышал, как кровь кипит в его венах, он уклонился от еще одного захвата, прежде чем почувствовал, как что-то схватило его за руку, оттолкнув в другую сторону. Он понял, что это был Минхо, который предупреждал его об одиннадцатом ходячем, приближающемся из-за фургона. Затем он почувствовал руку на своём бедре, другой нож вытащили из ножен. Чан схватил Минхо за плечо, используя его в качестве поддержки, и пнул приближающегося ходячего, который полетел прямо на спину, и Чан метко метнул нож ему прямо между глаз. А затем наступила тишина. Снова. Единственными источниками звуков на пустой дороге были два человека, тяжело дышащих после нападения, с одиннадцатью телами вокруг них. — О, черт! — закричал Джисон, вставая из-за руля. Несколько ходячих, по-видимому, тоже подбирались к их машине, их мозги очень быстро растеклись по тротуару. Чанбин выглядел почти сбитым с толку, когда смотрел на Минхо и Чана издалека, он пытался схватить свою винтовку и выстрелить в нападающих. Сынмин застыл на своем сиденье рядом с ним, уставившись на них, как олень в свете фар. Хёнджин вышел из машины. — С вами все в порядке? — спросил он у них двоих. — Пиздец, — наконец выдохнул Чан. Минхо сумел самостоятельно убить последних двух зомби. Чан вытащил свой нож из головы последнего зомби, в воздухе раздался громкий хлюп. Он помахал Хёнджину рукой, показывая, что с ними все в порядке. Возможно. Скорее всего. — Фу, — прокомментировал Минхо, увидев грязь на своих ботинках. Он снова испачкал перчатки. Чан выглядел не лучше, на самом деле, он испачкал всю переднюю часть своей рубашки, свои ботинки, и он был почти уверен, что что-то стекало по его лицу. — Ублюдки, — пробормотал Чан, прежде чем замахнулся ногой и пнул голову ходячего. Она превратилась в кашу, которая брызнула во все стороны, осколки черепа разлетелись вокруг, желе, которое когда-то было мозгом человека, прилипло к его ботинкам. — Можно мне? Он указал на свой собственный нож в руке Минхо. Тот ухмыльнулся и вернул нож Чану. Он уже собирался открыть рот, но Чан оказался быстрее: — Скажешь что-нибудь о моих бедрах, и ты закончишь как те ходячие. Следующее, что Чан осознал, — это смех Минхо, пронзивший воздух, почти беззаботный. Он был заразительным, он прилип к Чану, распространился по его груди и почти согнул пополам от приступа смеха. — «Никаких ходячих поблизости», — рассмеялся Чан, слегка ударив Минхо по плечу. Какой прекрасный способ напомнить им, что они переживают конец света и не могут ослабить бдительность даже на секунду. — Откуда я мог знать, что они прячутся в лесу! — попытался защититься Минхо, в его голосе слышался смех. — Мы бы услышали их, если бы ты помолчал хотя бы секунду! Чан снова толкнул его и перешагнул через одного зомби. На белой поверхности фургона тоже красовались чёрные брызги. Это раздражало Чана. — Нет, не услышали бы, ветер был не на нашей стороне! Чан услышал треск и бульканье и тут же захлопнул рукой рот Минхо, прошипев, чтобы тот замолчал. Мир снова затих на одну, две, три, затем десять секунд, Минхо надоело, что его заставили замолчать, и он укусил Чана за ладонь. — Ой! Ты что, ходячий, мать твою? — выкрикнул Чан, Минхо высунул язык. — Тебе девять? — Десять, вообще-то. — Невыносимой. Чан закатил глаза и потер ладонь о бедро. Затем он снова услышал бульканье и понял, что это был один из зомби. Один из тех, кого убил Минхо. Или пытался это сделать. Чану было лень наклоняться, чтобы ударить его ножом в череп, поэтому он решил пнуть его голову. Тоже. — Ты такой грязный, — пробормотал Минхо, когда часть мозгов попала на его кожаные ботинки. — И что ты собираешься с этим делать? Чан обошел фургон сзади, открыл дверь и достал одно из полотенец с полки, прежде чем протянуть его Минхо. Рано или поздно им нужно будет найти источник воды, чтобы наполнить канистры водой, а также постирать свою одежду. И помыть себя. И машину. Прежде чем Чан успел среагировать, Минхо потянулся к нему и начал вытирать грязь с его лица. Чан позволил ему сделать это один, два, три раза, прежде чем отстранился. — Ладно, ладно! Я и сам могу помыться! — простонал он, прежде чем вытереть остальную часть лица. Он вытер руки, и попытался протереть рубашку, но это было безнадежно. К счастью, у него была с собой запасная одежда, просто на случай... этого. — Возьми карту из машины. Давайте посмотрим, где находится ближайшая река или озеро, — сказал Чан Минхо, тот подчинился и принес карту с переднего сиденья. — Какого черта, чувак? Ты не лгал, когда сказал, что ты бывший убийца, — пробормотал Чанбин, он и Сынмин вышли из машины и нависли над одним из ходячих. Хёнджин выглядел немного обеспокоенным, Джисон держал в руке пистолет и всматривался в лес на случай появления еще большего количества зомби. Чонин не удосужился выйти. Феликс стоял рядом с Хёнджином, настороженно поглядывая на Чана и Минхо. Чан знал, что это послужит отличным напоминанием о том, что даже если их путешествие в последнее время было довольно спокойным, они все еще находились под постоянной угрозой. Им нужно быть осторожными, они не должны ослаблять бдительность даже посреди леса. — Зачем нам озеро? Разве у нас не хватит воды хотя бы на неделю? Минхо расстелил карту в задней части фургона, прислонившись к дверце. Чан взглянул на него, прежде чем почти нежно ударить его полотенцем. — Я не собираюсь ездить тогда, когда от нас разит кишками зомби. Ты воняешь.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать