Маленькие моменты, большие воспоминания

Stray Kids
Слэш
Завершён
NC-17
Маленькие моменты, большие воспоминания
Small. lady
автор
Описание
— Как прошёл твой день? — тихо спрашивает Джисон, продолжая аккуратно смывать пену с головы Чонина. — Тяжёлый, — признаётся Минхо, наблюдая за тем, как их дети смеются. — Но теперь всё, что мне нужно, — это быть с вами. — Ты так устал. Может, сначала поешь и потом сразу в постель? — с доброй улыбкой предлагает Джисон, уже зная, какой будет ответ. — Спать? Нет уж, — Минхо хитро улыбается, нежно касаясь его руки. — Я хочу побыть с тобой. После того, как уложим малышей, ты будешь только моим, —
Примечания
Это моя первая работа, скорее всего в ней есть недочёты, но я кайфанула, когда писала её, поэтому не жалею. Главы будут выходить каждые два дня, всего их 7. Приятного чтения ღ.
Поделиться
Отзывы
Содержание

Новая крошка

Рождение третьего ребёнка, маленького Хёнджина, стало для Минхо и Джисона началом нового, трогательного этапа в их жизни. Когда на одном из первых осмотров врач сообщил Минхо и Джисону, что их третий ребёнок — омега, их радости не было предела. Джисон, вытирая от счастья непрошеные слёзы, сжал руку Минхо, который тоже едва сдерживал эмоции. Узнав, что их долгожданный третий ребёнок — омега, они почувствовали, что их семья стала ещё более полной и гармоничной. Минхо, трепетно представляя, каким вырастет их омега-сын, уже мысленно строил планы на будущее, а Джисон мечтал о том, как их малыш будет расти в окружении заботы и любви. С подготовкой к рождению Хёнджина были заняты все члены семьи. Чанбин и Чонин, узнав, что у них скоро появится младший брат, сразу загорелись идеей стать для него настоящими защитниками и помощниками. Минхо и Джисон, наблюдая за их энтузиазмом, с умилением видели, как мальчики готовились к важной роли старших братьев. Комнату для Хёнджина оформили в тёплых и уютных оттенках, которые обещали стать фоном для первых лет жизни малыша, а игрушки и мелкие заботы о будущем младшем брате стали делом всей семьи.

***

Наступил долгожданный день, когда Джисон почувствовал, что их малыш вот-вот появится на свет. Сначала были лёгкие сокращения, которые постепенно усиливались, и к середине дня он уже точно знал, что это не ложная тревога. Минхо, заметив перемену в лице Джисона, тут же отложил все дела и с заботой принялся успокаивать его, помогая подготовиться к поездке в роддом. Вскоре, оказавшись в палате, Джисон пытался сохранять спокойствие, хотя каждая новая схватка приносила всё более сильную боль. Минхо, сидя рядом, крепко держал его за руку, ободряя и произнося тёплые, нежные слова. Он шептал Джисону о том, как сильно его любит, как гордится им, и напоминал, что скоро они встретят их маленького омегу — долгожданного сына. Джисон ощущал поддержку мужа, и это помогало ему сосредоточиться и не поддаваться волнению. Когда схватки стали невыносимо частыми и болезненными, Джисон несколько раз едва сдержал слёзы, крепче сжимая руку Минхо. Тот не отходил ни на шаг, наблюдая, как тяжело дышит Джисон, прижимаясь к нему и успокаивающе поглаживая плечи. Минхо, хоть и сам очень волновался, пытался держаться стойко, чтобы его любимый чувствовал поддержку и силу рядом. Когда наступил момент потуг, Джисон собрался изо всех сил, сконцентрировавшись на том, чтобы выполнить всё так, как советовал врач. С поддержкой Минхо и ободряющими словами врачей он продолжал бороться, осознавая, что с каждым усилием их малыш всё ближе к встрече с ними. И вот, наконец, после долгих и напряжённых часов, раздался первый крик их сына. Хёнджин, маленький, тёплый и такой долгожданный, появился на свет, наполненный любовью родителей с самого первого мгновения. Джисон, несмотря на усталость и истощение, почувствовал непередаваемое облегчение и радость, когда впервые увидел своего сына. Слёзы облегчения и счастья текли по его щекам, когда ему передали малыша. Минхо, погладив новорождённого по головке, почувствовал, как его сердце переполняется любовью и благодарностью за то, что этот момент наконец настал. Хёнджин, завернутый в мягкое одеяльце, сопел у груди Джисона, тихо шевеля маленькими пальчиками. Минхо обнял обоих, его голос дрожал от переполняющих чувств: — Спасибо тебе, Джисон, за этот бесценный дар… за нашего Хёнджина. И в этот момент всё — их переживания, волнение и трудности — осталось позади.

***

Когда Минхо и Джисон переступили порог дома с новорождённым Хёнджином на руках, их дом наполнился мягким светом и ощущением тихого счастья. Маленький Хёнджин, завернутый в тёплое одеяло, спокойно сопел у груди Джисона, а Минхо, сдерживая трепет, обнимал их обоих, словно стараясь запомнить этот момент на всю жизнь. Чанбин и Чонин, заметив младшего брата, мгновенно бросились к родителям с сияющими глазами, полными восторга и ожидания. — Можно я его подержу? — с нетерпением спросил Чанбин, осознавая, что теперь он может стать настоящим старшим братом. — Осторожно, Чанбин, — с улыбкой напомнил Минхо, укладывая Хёнджина в руки старшего. — Он очень маленький. Чанбин, с лёгким трепетом, стал аккуратно держать малыша, как будто тот был самым хрупким сокровищем. Его лицо светилось гордостью, когда он смотрел на Хёнджина, у которого только начинали открываться глазки. — Привет, Хёнджин, — тихо произнёс он, почти шёпотом, как будто боялся разбудить его. — Я твой брат. Я всегда буду рядом с тобой. Чонин, наблюдая за братом, подошёл ближе и заглянул через плечо Чанбина в лицо новорождённого. — А я тоже! — воскликнул он, осторожно трогая носик Хёнджина пальцем. — Смотри, у него такой маленький носик! Он похож на нашего папу! — Да, и такой же красивый, как он, — добавил Чанбин, бережно поглаживая голову малыша. Хёнджин, услышав голоса братьев, слегка шевельнулся и издал тихий звук, заставив Чанбина и Чонина замереть в ожидании. — О, он ответил! — воскликнул Чанбин, его глаза загорелись ещё ярче. — Он нас слышит! Дети начали шептать друг другу, обсуждая, какие игры они будут играть с новым братом и как будут заботиться о нём. Чонин с вдохновением рассказывал о своих любимых игрушках и о том, как хочет делиться ими с Хёнджином. — Когда он подрастёт, я научу его кататься на велосипеде, — мечтательно произнёс Чанбин, глядя на младшего брата с обожанием. — А я покажу ему, как ловить бабочек! — добавил Чонин, активно жестикулируя от восторга. Минхо и Джисон с улыбками наблюдали за этой сценой, ощущая, как их сердца наполняются теплом. Наблюдать, как их старшие сыновья принимают нового члена семьи, было настоящей радостью. В этот момент казалось, что дом наполнился не только смехом и радостью, но и обещанием крепкой связи, которая только начинала формироваться между братьями. Чанбин и Чонин продолжали рассказывать Хёнджину о своих планах и мечтах, а Минхо и Джисон, держась за руки, понимали, что их семья теперь стала ещё более полной и счастливой.

***

Прошло несколько месяцев с тех пор, как в их доме появился Хёнджин. Каждый день приносил новые радости, и сейчас, когда младшему исполнилось восемь месяцев, его родители заметили, что он стал более любопытным и активным. Чанбин и Чонин каждый день ждали, когда Хёнджин сделает свои первые шаги, с нетерпением обсуждая, как это будет. Однажды утром, когда солнце светило ярко, а в воздухе витал свежий запах весны, вся семья собралась в гостиной. Минхо сидел на полу с Хёнджином на коленях, а Джисон наблюдал, как старшие братья играют рядом с ними. — Смотри, Хёнджин, — сказал Минхо, ставя малыша на ноги, — давай попробуем сделать шаги. Чанбин и Чонин, заметив, что младший брат стоит, затаили дыхание. Хёнджин, крепко держась за папину руку, сначала немного шатался, но быстро собрался. Его глаза блестели от восторга, а на губах появилась игривая улыбка. — Ты можешь, Хёнджин! — подбадривал его Чанбин, вставая рядом. — Сделай шаг ко мне! Хёнджин, сосредоточившись, сделал первый шаг, вытянув одну ножку вперёд. Сначала он немного покачнулся, но быстро восстановил равновесие. Джисон, присев ближе, с восторгом смотрел на своего младшего сына. — Давай, мой маленький! — подбадривал он, искренне веря в способности Хёнджина. — Ты сможешь это сделать! Чонин не сдержал радостного восклицания и подбежал ближе, чтобы поддержать брата. — Давай, давай, ты сможешь! — кричал он, подбадривая Хёнджина. В этот момент Хёнджин снова сделал шаг, на этот раз уже увереннее, и, радостно раскачиваясь, дошёл до Чанбина. Когда он встал на ноги и обнял старшего брата, в комнате раздался взрыв аплодисментов и восторженных криков. — Ура, Хёнджин! — закричали Чанбин и Чонин в унисон, прыгая от радости. Минхо и Джисон обменялись гордыми взглядами, понимая, что их семья становится ещё крепче. — Отличная работа, малыш! — сказал Минхо, обнимая Хёнджина. — Это только начало, у тебя всё впереди. — Ты просто молодец! — добавил Джисон, принеся Хёнджину игрушку в форме животного. — Посмотри, какой милый! Он тоже хочет с тобой поиграть! Хёнджин, казалось, понимал, что стал центром внимания, и его маленькое сердечко наполнялось счастьем от поддержки своих любимых. Смешивая радость и удивление, он готов был делать ещё больше шагов, и вся семья с нетерпением ждала, что принесёт следующий день.

***

Спустя несколько месяцев после своих первых шагов Хёнджин, полный любопытства и смеха, начал осваивать ещё одно важное достижение — произнесение своих первых слов. В семье все с нетерпением ждали этого момента, особенно старшие братья Чанбин и Чонин, которые активно подбадривали младшего. Однажды солнечным утром, когда вся семья собралась в гостиной, Джисон играл с Хёнджином на полу, окружённым игрушками. Минхо, Чанбин и Чонин сидели рядом, обсуждая, как они будут праздновать свой следующий выходной. Внезапно Хёнджин, играя с ярким мячиком, поднял его над головой и с восторгом взглянул на Джисона. — Папа! — вдруг воскликнул Хёнджин, и все в комнате замерли от удивления. Джисон, не веря своим ушам, мгновенно обернулся к малышу с широко распахнутыми глазами. — Что ты сказал? — с улыбкой переспросил он, наклонившись ближе. Хёнджин, почувствовав внимание, снова громко произнёс: — Папа! Старшие братья, услышав это, с восторгом закричали: — Ура, Хёнджин! Ты сказал "папа"! Минхо, услышав первое слово своего сына, не мог сдержать улыбку. Он подошёл ближе и, обняв Джисона, сказал: — Это невероятно! Он так быстро растёт! Джисон, сияя от гордости и радости, прижал Хёнджина к себе и поцеловал его в лоб. — Я так горжусь тобой, маленький! — произнёс он с нежностью. Хёнджин, с улыбкой на лице, снова поднял мячик и весело заиграл с ним, как будто осознавал, что именно он стал центром внимания своей семьи. В этот момент вся комната наполнилась смехом и радостью, ведь первое слово Хёнджина стало не просто словом, а символом его растущей связи с родителями и братьями. Эта атмосфера счастья и любви осталась в их сердцах, и Хёнджин, кажется, понимал, что в его жизни начинается что-то удивительное. Весь дом был наполнен смехом и радостью, ведь первое слово Хёнджина стало не просто началом его речевого развития, а символом крепкой и любящей семьи, готовой поддерживать друг друга в каждом шаге на этом пути.

***

Семья Минхо и Джисона с нетерпением готовилась к своей первой поездке на море с маленьким Хёнджином. Это было важное событие, и все были полны восторга и ожидания. Старшие братья, Чанбин и Чонин, не могли дождаться, когда увидят синее море и поиграют в песке. Утро выдалось солнечным и тёплым. Джисон собирал вещи, тщательно укладывая купальные костюмы, крем от солнца и множество игрушек для Хёнджина. Минхо, в то время как дети помогали, устанавливал детское кресло в машине и проверял, всё ли готово для поездки. — Папа, мы уже готовы— с нетерпением сказал Чанбин, держа в руках игрушечное ведёрко и лопатку. —Отлично — ответил Минхо с улыбкой. — Нам осталось только дождаться Джисона и Хёнджина. Когда Джисон наконец вышел с Хёнджином на руках, его глаза светились от счастья. Малыш был одет в лёгкое летнее одеяние и шляпку, чтобы защитить его от солнца. — Готовы к приключению? — спросил Джисон, садясь в машину и размещая Хёнджина в кресле. Дети закричали от восторга, и вскоре вся семья отправилась в путь. Путь к морю был наполнен смехом и веселыми разговорами. Чанбин и Чонин обсуждали, что именно они будут делать на пляже, а Минхо и Джисон делились своими воспоминаниями о собственных детских поездках на море. Когда они наконец прибыли на пляж, перед ними открылась великолепная панорама: золотистый песок, мерцающие волны и безоблачное голубое небо. Дети не могли сдержать радости и сразу же выбежали на берег, оставляя следы на песке. — Смотри, Хёнджин! — закричал Чанбин, показывая на море. — Это океан! Джисон, осторожно держа Хёнджина на руках, подошёл к воде. Малыш с интересом смотрел на приближающиеся волны, его глаза наполнились удивлением. Минхо, стоя рядом, улыбался, наблюдая за тем, как его старшие дети бегают по пляжу, а Джисон с Хёнджином с интересом смотрят на море. — Давайте сделаем замок из песка! — предложил Чонин, взяв лопатку и ведёрко. Семья собралась на песке, и все начали работать над своим замком. Хёнджин, хотя и был ещё слишком мал для активных игр, с удовольствием наблюдал за родителями и братьями. Джисон аккуратно держал его на коленях и показывал, как складывать песок, объясняя, как формируются башенки. — Ты будешь строить замки, когда подрастёшь, — улыбнулся Джисон, обнимая Хёнджина. После того как замок был построен, дети с радостью кричали, обнимая друг друга. Минхо сделал несколько фотографий, чтобы запечатлеть этот момент. Пришло время для долгожданного купания в море. Джисон и Минхо, держась за руки, внимательно наблюдали, как старшие братья, Чанбин и Чонин, весело бегали по берегу, пуская брызги воды. Их радостные крики и смех разносились по всему пляжу, поднимая настроение всей семье. — Готов, Хёнджин? — с улыбкой спросил Джисон, поднимая малыша на руки. Хёнджин, который с интересом смотрел на приближающиеся волны, расплылся в улыбке, когда его папа прижал его к себе. Минхо тоже присоединился к ним, и вся семья направилась к воде. — Не бойся, мы рядом, — сказал Минхо, обнимая Хёнджина и аккуратно погружая его в воду. Мягкие волны нежно касались его ножек, и мальчик сразу же расплакался от неожиданного холода, но затем его лицо осветило удивление. — Смотри, Хёнджин! — закричал Чанбин и прыгнул в воду. — Это весело! — Да, ты можешь играть с нами! — добавил Чонин, вытянув руки к брату. Джисон, держа Хёнджина, начал аккуратно покачивать его на воде, позволяя ему почувствовать легкие волны. Малыш сначала насторожился, но вскоре осознал, что с каждым прикосновением воды его страх уходит, и на его лице появилась радостная улыбка. — Вот так, молодец! — подбадривал его Джисон, наблюдая за тем, как Хёнджин начинает смеяться, когда вода шлепалась о его ноги. Минхо, стоя рядом, обнял обоих своих сыновей. Он был полон гордости, глядя на то, как Хёнджин постепенно привыкает к морю. Хёнджин с радостью тряс ногами, пуская брызги вокруг. Он начал активно пускать брызги в стороны, а потом, опираясь на своих пап, осторожно стал делать свои первые попытки стоять в воде. — Папа! — радостно закричал Хёнджин, когда он, наконец, встал на своих крошечных ножках, удерживаясь за руки Джисона и Минхо. Пока Минхо и Джисон поддерживали его, Хёнджин почувствовал, что он полностью готов к этому новому испытанию. Он начал раскачиваться и смеяться, играя с водой, а его братья снова подбадривали его, прыгая и пуская брызги вокруг. Джисон и Минхо обменялись взглядами, полными любви и гордости. Этот момент был важным этапом в жизни их младшего сына, и они знали, что запомнят его навсегда. Смеясь и играя, они провели время в море, наслаждаясь каждым мгновением этого волшебного дня. Позже, когда они устроили небольшой пикник на пляже, Минхо раскрыл коробки с закусками. Хёнджин, сидя на коврике, с удивлением смотрел на весёлую атмосферу вокруг себя, а Чанбин и Чонин смеялись, пытаясь угостить его кусочком печенья. — Давайте соберем для Хёнджина ракушки! — предложил Минхо. Джисон с радостью согласился, и вскоре вся семья начала собирать мелкие ракушки, чтобы создать необычные украшения, создавая незабываемые воспоминания. Когда солнце стало садиться за горизонт, вся семья собралась у моря, чтобы увидеть этот волшебный момент. Хёнджин, обняв папу и Минхо, смотрел на мерцающие волны, которые играли в лучах заката. — Это было потрясающе, — произнёс Джисон, нежно прижимая Хёнджина к себе. — Да, и это только начало! — добавил Минхо, обнимая их обоих. Эта первая поездка на море стала настоящим праздником для всей семьи, наполненным любовью, смехом и счастливыми моментами, которые они запомнят на всю жизнь.

***

Семья собиралась в долгожданную поездку в Пусан, чтобы познакомить Хёнджина с родителями Джисона. Утро началось с легкого волнения: Джисон и Минхо тщательно упаковывали вещи в машину, а старшие братья, Чанбин и Чонин, помогали, наполняя багажник игрушками и закусками. — Ты готов, Хёнджин? — спросил Джисон, поднимая малыша на руки. Хёнджин с любопытством смотрел вокруг, его большие глаза сияли от возбуждения, хотя он не совсем понимал, что ждет впереди. — Убедитесь, что все закреплено, — сказал Минхо, проверяя, чтобы все было на месте. — В дорогу мы берем все необходимое! — Не забудь про игры, — напомнил Джисон, помещая в рюкзак набор для рисования и книжки с картинками. — Чанбин и Чонин могут занять время, а Хёнджину нужно будет чем-то заняться. Когда все вещи были собраны, они загрузились в машину. Хёнджин, заметив, что начинается поездка, радостно вскинул руки. — Папа! — закричал он, когда Джисон аккуратно пристегнул его в детском кресле. Минхо сел за руль, и они отправились в путь. Весь путь от дома до Пусана занимал около пяти часов, и каждый из них был полон ожидания и радости. По дороге семья включила любимые детские песни, и весь салон наполнился веселым пением. Хёнджин, хоть и находился в кресле, пытался подпирать ритм, стуча ногами по полу. Проезжая через живописные пейзажи, семья любовалась природой за окнами. Сначала они проехали мимо холмов с яркими цветами, затем начали появляться поля с зеленой травой. Минхо включил навигацию, и они радостно обсуждали, как скоро увидят бабушку и дедушку. — Смотрите, как красиво! — сказал Чанбин, указывая на зеленое поле с цветами, которые колыхались на ветру. — Да, я тоже это вижу! — подхватил Чонин, щуря глаза от яркого солнца. После первой части пути они сделали остановку у небольшого кафе, где вся семья вышла на свежий воздух. Минхо купил для всех сладости, и они устроили небольшой пикник на газоне рядом с кафе. Хёнджин, все еще не понимая, что происходит, радостно играл с игрушками, которые двали ему братья. Они бегали вокруг, а Минхо с Джисоном, сидя на траве, наблюдали за детьми, смеясь от радости. — Хёнджин, хочешь персик? — спросил Джисон, протягивая ему кусочек. Малыш кивнул, схватил персик и стал увлеченно его грызть, с удовольствием жуя сочный фрукт. После перекуса они снова сели в машину, и Минхо вновь завел двигатель. На этот раз дорога стала немного утомительнее, но старшие братья знали, как развлечь Хёнджина. Они начали рассказывать истории о своих приключениях, а Хёнджин с интересом слушал. В какой-то момент он даже задремал в своем кресле, его голова наклонилась на бок, а губы расплылись в милой улыбке. По мере того как время шло, Минхо и Джисон обсуждали, как пройдет встреча с родителями Джисона. Они хотели, чтобы все прошло гладко, и надеялись, что Хёнджин быстро привыкнет к новым людям. После нескольких часов дороги они начали приближаться к Пусану, и дорога становилась все более знакомой для Джисона. — Смотрите, море! — закричал Чонин, указывая на горизонт. — Скоро мы будем там! Наконец, после пяти часов дороги, они прибыли в Пусан. В воздухе витал аромат моря, и, когда они остановились у уютного домика родителей Джисона, Хёнджин, проснувшись от шума, приоткрыл глазки. Он приподнялся в своем кресле и внимательно смотрел вокруг, чувствуя, что их путешествие подошло к концу. — Бабушка и дедушка нас ждут! — с радостью воскликнул Чанбин, первым открыв дверь. Джисон открыл дверь и, улыбаясь, вошел в дом, за ним следовали Минхо с Хёнджином на руках и остальные дети. Родители Джисона уже ждали их, и на лицах у бабушки и дедушки читалось ожидание. Хёнджин, прижатый к папе, с любопытством смотрел по сторонам, его глаза блестели от волнения. Чанбин и Чонин, которые уже побывали у бабушки и дедушки, не могли сдержать радостных восклицаний, когда увидели их, стараясь уговорить младшего брата. — Привет! — воскликнула Джимин, радостно подходя к семье. — Как же мы вас ждали! — Это наш Хёнджин! — сказал Джисон, осторожно выставляя малыша вперед. —Хёнджин, это наша бабушка и дедушка! — весело сказал Чанбин, показывая на старших. — Ты их полюбишь! Однако, увидев незнакомую женщину с распростертыми руками, Хёнджин испугался. Он прижался к Джисону и начал тихо плакать, его маленькие глазки наполнились слезами. — Бабушка… — выговорил он, зарываясь в плечо папы. Джисон мгновенно обнял сына, наклонившись к нему, чтобы успокоить. — Всё в порядке, Хёнджин, — шептал он. — Это твоя бабушка, она тебя любит. Минджун, стоя рядом с Джимин, тепло смотрел на внука, пытаясь вызвать у него доверие. — И я твой дедушка, Хёнджин! — произнес он с доброй улыбкой, наклоняясь, чтобы быть на одном уровне с малышом. — Мы так рады тебя видеть! Хёнджин продолжал прятаться за спиной Джисона, но, почувствовав поддержку своих пап, медленно начал смотреть на дедушку. Минджун, заметив это, мягко протянул руку. — Не бойся, я не причиню тебе вреда, — сказал он, стараясь не напугать малыша. Вскоре Хёнджин все же собрался с духом и немного приоткрыл глаза, наблюдая за бабушкой и дедушкой. Джимин, видя, что страх уходит, нежно шептала ему добрые слова. — Ты такой замечательный! У нас с дедушкой есть для тебя маленькие подарки, — сказала она, ведя его в дом. Минхо и Джисон, наблюдая за этой трогательной сценой, обменялись взглядами, полными счастья. Они были рады, что их семья наконец-то вместе, и Хёнджин начал свой путь в новый мир, полный любви и заботы.

***

Первый день Хёнджина в садике Хёнджин готовился к своему первому дню в садике с смешанными чувствами. Утро началось с легкого волнения, когда Джисон и Минхо старались сделать всё, чтобы его настроение было приподнятым. — Ты готов к своему первому дню? — спросил Джисон, помогая Хёнджину надеть новую яркую футболку. — Я не хочу идти, — признался Хёнджин, потянувшись к папам с надеждой на поддержку. — Почему, дорогой? — спросил Минхо, присев рядом. — Ты ведь сможешь играть с другими детьми и узнать много нового! — Мне страшно, — тихо ответил Хёнджин, смотря на пап. — А вдруг мне не понравится? Минхо обнял его, стараясь развеять тревогу. — Папа всегда будет рядом, — успокоил он. После завтрака, полный тревожных мыслей, Хёнджин неохотно сел в машину. По пути он рассматривал улицы и мимо проходящих людей, но в его голове все равно крутились мысли о том, что его ждет в садике. Когда они прибыли, Хёнджин увидел яркие игрушки и громких детей, которые смеялись и играли. Внутри он почувствовал, как его сердце забилось быстрее. — Я не хочу сюда, — сказал он, крепко сжимая руки Джисона и Минхо. — Хочешь остаться с нами? — спросил Джисон, наклонившись, чтобы посмотреть ему в глаза. — Да! — воскликнул Хёнджин, с ужасом глядя на группу детей. Минхо подошел ближе и присел на одно колено, чтобы быть на уровне сына. — Слушай, Хёнджин, — сказал он мягким голосом. — Мы только ненадолго. Ты сможешь поиграть с ребятами, и если тебе не понравится, мы сразу уедем. Воспитательница, заметив их, подошла с доброй улыбкой. — Привет, Хёнджин! — сказала она. — Я Соми, твоя воспитательница. У нас много веселых игр. Давай я покажу тебе игрушки? Хёнджин потянулся к папам, но Минхо успокоил его, похлопав по спине. — Ты можешь попробовать. Если будет трудно, мы всегда рядом, — сказал он, указывая на игрушки. Тем не менее, Хёнджин всё равно не хотел отпустить руки своих пап. Он почувствовал, как комок в горле становится больше, и его голос дрожал, когда он сказал: — Я не хочу идти в группу! Я боюсь! Джисон обнял его крепче. — Всё будет хорошо, Хёнджин. Мы будем ждать тебя. Просто послушайся Соми, она знает, как сделать так, чтобы тебе было весело. В конце концов, Хёнджин вздохнул и, хоть и неохотно, отпустил руки своих пап. Он медленно направился к группе, чувствуя, как волнение накрывает его с головой. Воспитательница взяла его за руку и отвела к другим детям. — Давайте все вместе играть! — с радостью сказала она. Хёнджин остановился и обернулся, чтобы посмотреть на своих пап. Они оба с улыбками подбадривали его, но в глазах малыша всё еще были следы страха. — Папа! — воскликнул он, и в этот момент его голос задрожал от волнения. — Мы рядом, — уверенно ответил Джисон, прижимаясь Минхо. Постепенно, несмотря на свои страхи, Хёнджин начал осваиваться в новой обстановке. Он наблюдал за другими детьми, играющими в конструктор, и в его сердце на мгновение зажглась искорка любопытства. Но каждый раз, когда он терялся в игре, он вспоминал о своих папах, и это придавало ему сил. Несмотря на то что первый день в садике начинался с волнений и страха, Хёнджин все-таки сделал шаг к новым открытиям и дружбе, понимая, что его любимые папы всегда будут рядом, даже если они физически не могут находиться с ним в этот момент.

***

Солнце уже садилось за горизонтом, окрашивая небо в нежные розовые и золотистые оттенки, когда семья собралась на заднем дворе своего дома. Теплый вечерний ветер обдувал их, наполняя воздух ароматом цветов и свежей травы. На столе были разложены угощения — домашние пироги, фрукты и напитки, приготовленные с любовью. Джисон и Минхо, сидя рядом, улыбались, наблюдая за игрой своих детей. Чанбин и Чонин бегали вокруг, смеясь и подшучивая друг над другом, в то время как Хёнджин, с невинным любопытством, пытался поймать бабочку, которая пролетала мимо. Каждый смех и каждое счастливое мгновение были как драгоценные камни в их семейном сокровищнице. — Мы сделали это, — тихо произнес Джисон, обняв Минхо. — Да, сделали, — ответил тот, глядя на своих детей с гордостью. — И у нас впереди ещё много удивительных моментов. Пока солнце опускалось за горизонт, они решили поделиться своими мечтами о будущем. Каждый из них по очереди рассказывал о своих желаниях и надеждах. Чанбин мечтал о путешествиях, Чонин хотел стать художником, а Хёнджин, наивно и смешно, всего лишь сказал, что хочет, чтобы его семья всегда была вместе. В этот момент Джисон и Минхо поняли, как важно беречь каждое мгновение. Их семья стала для них источником бесконечной радости, и каждый день, проведенный вместе, был настоящим подарком. В завершение вечера они устроили маленький пикник под звёздным небом. Сидя на покрывале, они делились своими историями, смеялись и наслаждались моментами счастья. Хёнджин, укрывшись в объятиях родителей, тихо шептал «папа» и «отец», тем самым выражая свою безусловную любовь к ним. Когда настала ночь, и звёзды засветились ярче, чем когда-либо, Джисон и Минхо поняли, что их семья — это их самое большое достижение, их крепость и укрытие от любых невзгод. С полными сердцами и улыбками на лицах они знали, что впереди у них только счастье. Каждый новый день был возможностью создавать новые воспоминания, делиться смехом и любовью, поддерживать друг друга и расти вместе. И хотя жизнь иногда приносила трудности, они были уверены: вместе они смогут преодолеть всё. Так закончилась эта глава их жизни, но впереди ждала новая, полная надежд, любви и счастья. В конце концов, семья — это не просто слово; это их мир, их крепость, их вечная радость.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать