Пэйринг и персонажи
Метки
Повествование от первого лица
Счастливый финал
Тайны / Секреты
Элементы романтики
Элементы драмы
Смерть второстепенных персонажей
Исторические эпохи
Воспоминания
Смерть антагониста
Аристократия
Псевдоисторический сеттинг
Реинкарнация
Вымышленная география
Королевства
Второй шанс
Упоминания войны
Слухи / Сплетни
Дворцовые интриги
XVI век
Описание
После падения с крыши они просыпаются и оказываются в необычных комнатах. Посмотрев в зеркало, героини видят совсем другого человека вместо себя. С этого момента и начинается история.
Глава 50
11 февраля 2025, 11:55
Асцелия: Приветствую вас, дядя.
(Теперь я поняла, почему его лицо показалось мне знакомым. Он ведь очень похож на герцога, только с бородой.)
Виконт Беарн: Неужели твой отец ничего обо мне не рассказывал?
Герцог: Дай подумать... Нет.
Виконт Беарн: Что?! Как ты можешь так со мной обращаться? Племянница даже ничего обо мне не знала!
Герцог: Что там с твоей книгой?
Виконт Беарн: Да, она уже готова к выпуску.
Асцелия: Извините, а о чём вы пишете?
Виконт Беарн: О том, что я видел во время своего путешествия — о легендах и культуре разных народов, новых растениях, продуктах... Ну, а если вкратце, то обо всём.
Асцелия: Интересно будет почитать.
Виконт Беарн: Через год я вновь планирую отправиться в путешествие.
Герцог: Снова?
Виконт Беарн: Да, а что?
Герцог: Ничего.
Виконт Беарн: Ну что же, я пойду встречать других гостей. Отдыхайте.
Герцог: Да.
Где-то неподалёку раздались приглушённые голоса.
Леди: ...Давайте проучим её! Слишком высоко вздёрнула нос, больше не являясь святой.
Леди: Да-да!
(О чём это они?)
Я уловила слова, произнесённые чуть громче.
Леди: Давайте я "случайно" пролью на неё сок.
Леди: Верно! Тогда-то она точно поймёт своё место.
Леди: Хорошая идея!
Обернувшись, я увидела, как одна из девушек направилась к леди Рубии. Та стояла спиной и даже не подозревала о готовящейся "шалости".
(Так вот кого они хотели унизить... Стоит ли мне остаться в стороне?)
Я быстро подошла к девушке с бокалом, загородив собой леди Рубию. В тот же миг на моём платье появились бордовые пятна сока.
(Повезло, что на лицо не попало.)
Девушка: Ах! Графиня Кастилья?!
Все в зале обернулись на крики.
Асцелия: Прошу прощения, я подслушала ваш разговор и подумала, что мне стоит вас остановить. Изначально вы ведь хотели пролить сок на леди Рубию?
Рубия: Что!?
Знать: Ох! Что там случилось? Это графиня Кастилья?! Неужели? — Та леди пролила сок на графиню! — Какой ужас! — Она заслонила собой леди Рубию! — Что же происходит?
Девушка: Умоляю, простите меня, графиня Кастилья!
Асцелия: Вы не имеете права вытворять такие выходки с не понравившейся вам особой.
Девушка: Д-да!
Асцелия: А теперь извинитесь перед леди Рубией.
Девушка: Ах... П-простите меня, леди Рубия...
Рубия: Пф.
(Ещё выше нос задрала!)
Девушка: Но как же быть с вашим платьем, графиня?
Асцелия: Не волнуйтесь, у меня всегда есть запасные платья.
Виконт Беарн: Я прикажу служанкам провести тебя в гостевую.
Асцелия: Спасибо, дядя.
Переодевшись в запасное платье, я вернулась в зал. Быстро пробежав взглядом по гостям, я не нашла Рубию.
Виконт Беарн: Я брёл однажды по пустыне, в руках с бут... О! Асцелия, не хочешь тоже послушать о моих приключениях? Я как раз начал рассказывать герцогу.
Асцелия: Простите, дядя, я хотела выйти на балкон и подышать свежим воздухом.
Виконт Беарн: Конечно! Ха-ха! Так вот, и встречаю я на пути...
Выйдя на балкон, я облокотилась на перила и стала всматриваться в звёздное небо. Через пару мгновений начала водить пальцем по небосводу, выискивая созвездия. Их было нетрудно разглядеть в полутьме.
Асцелия: Хм-м... Вот Немейский Лев и Лернейская Гидра... А это... Секстант!
??? Ты так хорошо разбираешься в этом!
Внезапно за спиной послышался голос приближающегося человека.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.