В этой жизни я изменюсь!

Ориджиналы
Джен
В процессе
PG-13
В этой жизни я изменюсь!
Rossanne
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
После падения с крыши они просыпаются и оказываются в необычных комнатах. Посмотрев в зеркало, героини видят совсем другого человека вместо себя. С этого момента и начинается история.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 42

Итан: и что же это? Адель: мой отец... недавно я случайно подслушала его разговор с гостями в нашем поместье. И я подумала, что обязана вам об этом рассказать. Ваше... Граф Акинс: Ваше Величество, приветствую вас. Умоляю, простите мою дочь за то, что она побеспокоила вас своими несуразными историями. Позвольте нам откланяться. Адель: постойте, отец, отпустите меня! Вскоре они вышли из зала. Граф выглядел злым. Граф Акинс: что ты только что хотела рассказать Его Величеству!? Боже, повезло, что я успел подойти. Адель: но ведь... отец! Это неправильно! Граф Акинс: закрой свой рот! Он неожиданно дал ей пощёчину, чего леди Адель вовсе не ожидала. Граф повернулся спиной. Граф Акинс: отныне ты не будешь посещать никакие мероприятия. И он ушёл, оставив её одну в пустом коридоре. *В зале* Итан: ' что-то не так. Стоит позже отправить шпиона следить за графом. Хм-м, интересно, о чём они так весело болтают? Он ведь её давний друг? ' Я заметила, что Его Величество уже долгое время смотрит на меня, поэтому решила прийти к нему, оставив Оливера. Асцелия: вы что-то хотели? Итан: что? О чём ты? Асцелия: вы так смотрели на меня, вот и подумала... Итан: нет, ничего такого. Просто, ты сегодня красиво выглядишь. Белый цвет тебе невероятно к лицу. Я смутилась от внезапного комплимента. Асцелия: с-спасибо. Итан: ' я сказал это вслух? Но она и правда сегодня прекрасна. ' Через его рыжие волосы виднелись покрасневшие уши, хоть он и пытался не показывать этого. Асцелия: хе-хе. Итан: что смешного? Асцелия: ах, простите меня, я не знаю что на меня нашло. Итан: не стоит извиняться, мне нравится твоя улыбка, так что смейся чаще в моём присутствии. Асцелия: вы вгоняете меня в краску, но... спасибо за тёплые слова, мне никогда такого не говорили. Итан: отныне я буду хоть каждый день это повторять. Асцелия: что вы, Ваше Величество, не стоит. Итан: хех. Асцелия: ох, забыла сказать, что... Внезапно среди множества гостей я увидела знакомую брошь на человеке, о котором я говорила с Оливером. Ещё недавно его не было, а отправленное ему приглашение было отклонено. Асцелия: Ваше Величество. Итан: что-то случилось? Асцелия: это, случаем, не виконт Сальвор? Там, с голубой брошью. Итан: всё верно. ' Эта брошь... Не может же быть такого, что ювелиры сделают одинаковые украшения. Их заказывают лишь богатые дворяне. Это точно тот человек, которого я видела дважды на рынке. Он заходил в проулок, где находятся несколько магазинов лекарственных средств. После суда выяснилось, что то место посещала Мелания, чтобы купить яд. Хотя, зачем виконту кого-то травить, если он, как говорится в слухах, редко посещает мероприятия и никогда ни с кем не конфликтовал. Мне кажется, я надумала лишнего. Не стоит забивать голову подобным. ' Асцелия: ...так на чём я остановилась? А? Вы почему так удивлены, Ваше Величество? Итан: ты так долго не отвечала мне... Асцелия: прошу, простите, я немного задумалась. Итан: о чём же, можно спросить? Асцелия: всякие глупости. Итан: больше так не отвлекайся при разговорах. Асцелия: конечно, Ваше Величество.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать