В этой жизни я изменюсь!

Ориджиналы
Джен
В процессе
PG-13
В этой жизни я изменюсь!
Rossanne
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
После падения с крыши они просыпаются и оказываются в необычных комнатах. Посмотрев в зеркало, героини видят совсем другого человека вместо себя. С этого момента и начинается история.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 23

Итан: когда он уже закончит говорить и перейдёт к делу? Герцог: В-Ваше Величество, не нужно торопить события. Итан: ага, да... о? Итан заметил кого-то в толпе людей и пристально смотрел, не отводя взгляд. Итан: что она здесь делает? Он тихо спросил это, но сам всё понял. Итан: ' ох, так леди Асцелия пришла посмотреть. ' Герцог: вы что-то сказали, Ваше Величество? Итан: нет, забудьте... Палач: за покушение на... Итан: ' посмотрим, Асцелия Кастилья, насколько ты изменилась. ' *Поместье Флоренс* Рубия: как жалко, что отец запретил мне там присутствовать. Энн! Энн: что, госпожа? Рубия: немедленно подай мне ту коробку! Энн: вот. Это была прекрасная деревянная шкатулка с драгоценностями. Открыв её, Рубия посмотрела внутрь. ' Просто обожаю рассматривать камни и украшения, они так прелестно отражают свет от солнца. ' Рубия: чего-то не хватает.. Энн: что-то случилось? Рубия: я заметила, что в моей коллекции не хватает камней. Передай отцу, что мне нужна бирюза! Энн: д-да, сейчас же сделаю. Она выбежала из комнаты, смотря в пол, а Рубия почувствовала облегчение, что ей подарят ещё камней. ' Нужно будет ещё пару платьев купить и обновить комнату. Да, так и сделаю. ' Энн: госпожа, милорд пришёл к вам. Рубия: отец, ты знаешь, мне чего-то не хватает. Когда будешь в столице, купи драгоценных камней с десяток. Или же украшений. Барон: конечно, доченька. Всё для тебя. Рубия: отлично, теперь уходи, ты мешаешь. Барон: уже иду, милая. Энн: ' миледи так изменилась, становится сложнее справляться с делами. ' Рубия: ты тоже уходи. Энн: что? Рубия: кому говорю. Энн: да! ' Наконец-то покой. Все так раздражают, ха! ' В дверь раздался стук. Служанка: прошу, госпожа, обед подан в столовой. Рубия: отец с матушкой уже там? Служанка: да, они ждут вас. Рубия: добрый день ещё раз. Баронесса: доченька, всё хорошо? Я слышала, что твоё настроение в последние дни неблагоприятное. Рубия: нет, всё нормально. Барон: супруга, она ещё растёт, а настроение из-за этого и меняется. Баронесса: точно, точно, всё правильно. Нашей милой девочке всего восемнадцать. *** Дворецкий: миледи, вот недельный план финансов войска. Мужчина положил на мой стол много бумаг с разными записями и расчётами. Асцелия: а, а почему так много? Дворецкий: это ещё не всё. Чуть позже ждите прихода господина Сезара, после состоится обсуждение военных дел. Асцелия: а!? Зря я согласилась помочь.. Дворецкий: миледи, не нужно так говорить, вы содействуете процветанию нашей империи, мы выиграем войну и будем жить в мире. Вас будут считать добродетелем и вознаградят. Асцелия: о, идея с награждением мне нравится, начну работать прямо сейчас. Дворецкий: я пойду. Асцелия: ага. ' Денежки в мой кармашек не будут лишними. '
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать