В этой жизни я изменюсь!

Ориджиналы
Джен
В процессе
PG-13
В этой жизни я изменюсь!
Rossanne
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
После падения с крыши они просыпаются и оказываются в необычных комнатах. Посмотрев в зеркало, героини видят совсем другого человека вместо себя. С этого момента и начинается история.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 7

Асцелия: это именно то, что мне нужно! Не зря я его оставила. ' Но меня волнует лишь одно: состояние Асцелии в последней записи. Я никак не могу понять, что с ней случилось после моего появления. Неужели она умерла, а я стала её заменой? ' Асцелия: ...это уже неважно, я просто хочу прожить жизнь сполна! Эмина: миледи, Его Светлость просит вас о встрече. Асцелия: передай, что я сейчас не могу. Эмина: простите, это срочно. ' Значит прямо сейчас. ' Асцелия: ладно, передай ему моё согласие и скорее возвращайся. Я переоделась, ведь столь знатной особе, как герцогская принцесса не должна ходить в одном платье дважды. ' Да уж, после их просто выбрасывают, но я могу их переделать, как и то, что сейчас на мне. ' *В воспоминаниях* Эмина: миледи, эти платья уже не годны и вышли из моды, поэтому их не стоит больше носить. А завтра вызовем королевского портного. ' Если посмотреть на платья, то можно понять какой была Асцелия. Все такие вульгарные, яркие и роскошные. Это не по мне. ' Асцелия: нет, не нужно. Приведи ко мне швею. Я сама с этим разберусь. Эмина: да, как скажете. Асцелия: тут мы уберём камни и переделаем рукава... *В настоящем* ' Переделанное платье выглядит намного лучше чем то, что было до этого. ' Я подошла к его кабинету и постучалась. Герцог: входите. Асцелия: приветствую вас ещё раз, Ваша Светлость. Герцог: что? Его брови приподнялись от удивления. Я не поняла от чего, пока он сам не сказал. ' Я что-то не так сделала? ' Герцог: Асцелия, дочь моя, пойди и сядь. Как он и велел, я присела на диванчик, что стоял недалеко от рабочего стола. Асцелия: вы что-то хотели от меня, герцог? Герцог: я... почему ты не называешь меня, как раньше в детстве? Асцелия: ась? ' Ты думаешь, я знаю как она тебя звала? ' Удивление на его лице сменил мрак. Герцог: не суть. Я позвал тебя, чтобы выбрать твоего личного рыцаря. Асцелия: да... что? Герцог: тебе нужен рыцарь. Асцелия: постойте, Ваша Светлость, мне никто не нужен. ' Этот рыцарь будет мне мешать. ' Герцог: отказ не принимается, завтра состоится присяга. Приди вовремя. Асцелия: ладно, откланяюсь первой. ' Чёрт! Его не переубедить. Остаётся только смириться. ' Я поспешила к себе в покои. Герцог: что у этого дитя на уме? *Несколько дней назад, поместье барона Флоренс* Хори: где я!? Что это за место? Хори подошла к зеркалу и застыла в ужасе. Хори: н-нет, это просто сон. К удивлению, в дверь постучали. ???: миледи, пора вставать. В комнату вошла горничная. У неё рыжие волосы, заплетённые в две косы и карие глаза. Энн: леди Рубия, завтрак подан в столовой. Я помогу вам одеться. Рубия: прости, что? Сама Рубия была брюнеткой с красными глазами, словно драгоценные камни. Бледная кожа, но румяные щеки. ' Я ничего не понимаю. ' После сборов они отправились в столовую. На Рубии было чисто белое платье с фатином по краям. Они дошли к двери, Энн её открыла. Барон: доброе утро, доченька.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать