Папа, расскажи мне сказку

Dragon Age
Слэш
В процессе
R
Папа, расскажи мне сказку
Alex Frenkel
автор
Описание
Меня зовут Брайан и мне тринадцать, если кому-то это интересно. У меня никогда не было отца. Вы скажете, так не бывает. Но это правда. У моей сестры, Дженис, был отец. Где-то год. Потом не стало и его. Война забрала. Так сказала мама. А потом война забрала и её. Потом в церковный приют, где мы жили с сестрой, пришел человек. Он помогал Инквизиции, так мне сказали. Но послушницы и преподобные будто сильно-сильно его испугались. Как и все в приюте. Кроме Дженис.
Примечания
Продолжаем писать самый милый фанфик в моей практике и делать вид, что новой части игры никогда не существовало 😊
Посвящение
Жопе Дориана, очевидно 😂
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 9. Дети мои.

Этот сон отличается от всех, что приходили ко мне до того. Мрачное пустое пространство, наполненное лишь тусклым серым светом, который, кажется, исходил отовсюду и ниоткуда одновременно… Но главная проблема в другом. У меня ведь не должно быть снов. — Дитя, — раздаётся издалека, но, обернувшись, я не никого не вижу. — Откуда ты здесь? Я инстинктивно прижимаю руки к груди, и невидимый незнакомец шумно вздыхает, всколыхнув всё пространство вокруг. Тусклый свет гаснет на мгновение и тут же вспыхивает снова. Передо мной вверх ногами висит черноволосый эльф с бледным лицом и острыми чёрными глазами. Доспехи из тёмного металла слегка отблёскивают в тусклом свете. Бледные губы чуть двигаются, не издавая звуков, но кажется, что он колдует. Точно колдует. — Слеза Тишины, — незнакомец смотрит только на мои руки. — Не думал, что Дориан отдаст её кому-то… Кто ты, дитя? — Я… — догадка настигает меня в середине фразы. — Вы — Элиас? Герой Ферелдена? — Хах! Свет снова гаснет, и теперь эльф парит прямо передо мной, глядя прямо в глаза. Настоящий Герой Ферелдена. Совершенно такой же, как говорил Дориан. — Да, это я, — улыбается он усталой слабой улыбкой. — Так всё же кто ты, дитя? Несмотря на его мрачный облик, Элиас не выглядит опасным, а его улыбка окончательно добивает меня. Ей невозможно противостоять. — Меня зовут Брайан, — признаюсь я, не отрывая рук от кольца, словно только на нём и держится наша связь. — Дориан отдал мне Слезу Тишины, потому что… Меня мучили кошмары, а он, — отчего-то сказать это незнакомцу оказывается сложновато. — Дориан усыновил меня. — Этого стоило ждать, — эльф усмехается почти что с нежностью. — В нём есть это… — Что? — я слегка приподнимает брови. — Неимоверное желание причинять добро, — Элиас наклоняется вперёд, почти касаясь рукой моего плеча. — Ты тоже добрая душа, Брайан… Я вижу это в твоих глазах. Не знаю, что он видит во мне, но в его чёрной глубине я замечаю только старую привычную боль. Он искал Дориана, но нашёл меня. И ему нужна помощь. — Как вы нашли меня, Элиас? — смутное подозрение закрадывается в голову. — Конечно, вы создали Слезу, но… — А ты умный мальчишка, м? — эльф склоняет голову набок. — Для обитателей Тени Слеза — сияющий слепящий свет, который отпугивает их, — он слегка усмехается. — Для меня она — как костёр для мотылька. — Что за дух заточён в ней? — я хмурюсь, но не нахожу в себе сил отстраниться от него. — Вы использовали магию крови? Волшебный сапфир испускает магическую волну, всколыхнув само пространство. Элиас ничего не отрицает. — Этот дух называл себя Забвением, — отвечает он, глядя мне в глаза. — И да, я использал магию крови. Дориан не говорил себе об этом? — Нет, — я качаю головой. — Он не хотел, чтобы я повторял за вами. Эльф зловеще смеётся, и на мгновение мне кажется, что пространство вокруг сейчас схлопнется. — Не могу его винить, — чёрные глаза опасно сверкают, и чёрный силуэт исчезает, вновь появившись в нескольких шагах от меня. — Тебе пора просыпаться, Брайан. — Подождите… — Мы ещё увидимся, — слабо улыбается Элиас. — До встречи, дитя.

***

Скайхолд поражает воображение высокими острыми башнями, и человеку наивному может показаться, что этот замок посреди Морозных гор на самом деле удерживает небо на месте. Впрочем, учитывая, что именно его хозяин закрыл проклятую дыру, это недалеко от истины. Я закрываю глаза, позволяя энергии этого места пройти через моё тело. Запах горных трав, сосновой хвои и каменной пыли наполняет грудь вместе с холодным горным воздухом, и я кашляю, вынужденно открывая глаза. Длинный каменный мост ведёт от первой башни к самому замку, светлому, но загадочному, как его хозяин. Инквизитор. Я скоро увижу его. Он станет моим отцом. Дженис запрокидывает голову, пытаясь охватить взглядом всю эту громаду, и, потерпев решительную неудачу, разочарованно ворчит что-то на непереводимом детском языке. Дориан ехидно усмехается и, погладив её по угольно-чёрным кудрям, поворачивается к идущей рядом Кассандре. Она слегка улыбается, глядя на маленькую сердитую бурчалку. — Артур наверняка занят, — разумно предполагает он. — Можешь найти его? — Конечно, — немного помедлив, Кассандра протягивает закованную в доспехи руку и гладит Джен по голове. — Где вы будете? Дориан смотрит на меня, и мне приходится пожать плечами. Чего он от меня хочет в самом деле? — Я счастлив уже от того, что нахожусь здесь… — Дюлак, — Дженис тут же показывает мне язык. Холодный горный ветер раскачивает одинокие сосны у крепостных стен, треплет и без того неопрятные волосы и заставляет зябко поёжиться. Дориан кладёт руку мне на плечо и ободряюще улыбается, как бы говоря «продолжай». — Но я бы предпочёл войти внутрь, — заканчиваю я прерванную сестрой мысль. — Если можно… Серые тучи медленно собираются на западе, явно намекая на надвигающуюся бурю. Дориан приобнимает меня за плечи, а сестра цепляется пальцами за рукав. — Пойдём домой, — произносит он тихо, но кажется, его слышали сами горы. — Дети мои.

***

Капли дождя рисуют на стекле свои незамысловатые узоры, а тёплый камин, разожжённый магическим огнём, создаёт до странности уютное настроение. Дориан, развалившись, лежит на огромной кровати, явно принадлежащей хозяину замка, и краем глаза смотрит на Дженис, которая с интересом следит за серыми тучами, что исторгают из себя синеватые изломанные линии. Сестрёнке всегда нравились молнии, но сейчас она впервые видит их так близко и пребывает в полном восторге. Я сажусь рядом с ней, на ковёр у камина, подставляя спину горячему пламени. Скайхолд ещё не познакомил нас со своим хозяином, но уже принял нас в свои объятия и, кажется, не собирается отпускать. — Дориан! В комнату входит высокий мужчина с одеждах Инквизиции, со светящимся зелёным знаком на левой руке и цепкими голубыми глазами. Которые, кажется, вообще не видят нас с Дженис. Потому что он смотрит только на лежащего на кровати мага. — Артур, — Дориан успевает только подняться в сидячее положение, как тут же оказывается заключён в объятия. — Эй! Инквизитор одним рывком поднимает его на ноги и впивается в его губы чувственным поцелуем, полным таких искренних чувств, что, кажется, даже воздух вокруг них начивает искриться. Даже Дженис отвлекается от созерцания грозы и поворачивается к ним. Я едва подавляю желание прикрыть ей глаза. Они так плотно прижимаются друг к другу, как будто никого больше здесь нет… — Да что с тобой такое? — выдыхает Дориан, когда ему наконец дают отдышаться. — Ничего же не случилось… — Конечно, ничего, — шипит Артур, глядя ему в глаза. — Ты всего лишь пропал и едва ни оказался у храмовников, — он шумно выдохыхает. — А если бы я не смог отправить за тобой Кассандру? — Я бы что-нибудь придумал, — наш приёмный отец явно возмущен таким к себе отношением, но старается говорить спокойно. — Любовь моя, я не беспомощный маленький мальчик, мы вместе сражались, помнишь? Инквизитор замолкает и, немного помедлив, прижимается лбом к его плечу. Дориан бросает на меня взгляд облегчения. Буря миновала. По крайней мере, пока что. Притихшая Дженис смотрит на двух мужчин, которые никак не могут отлипнуть друг от друга, и счастливо улыбается, совсем как в тот день, когда Дориан пришёл в приют в Редклиффе и обратил внимание на нас. — Вы любите его? — Больше жизни… Я и сам не могу не улыбнуться. — Сокровище моё, — Артур наконец поднимает голову и неожиданно для нас обоих встречается взглядами со мной. — Это ещё кто? Небесно-голубые глаза смотрят на меня без всякой враждебности, но с явным непониманием, какого демона здесь происходит и откуда у него в комнате взялись незнакомые дети. Я и сам предлагал разместиться где-то в другом месте, но Дориан настоял, что во всём замке нет ни одного места уютнее этого… И не ошибся. Я не успеваю даже рот открыть для ответа, потому что Дориан отстраняется от него, вставая между Инквизитором и камином, у которого мы сидим, и произносит: — Это мои дети.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать