Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона Грейнджер застает своего парня Рона в объятиях другой девушки и решает сбежать. Она вспоминает о бабушке, с которой не виделась 10 лет, и хочет затаиться в тихом, магловском городке. Но какого же её удивление, когда на пороге ее встречает Драко Малфой, заявляющий, что купил этот дом. Он отбывает альтернативное наказание за сотрудничество с Волдемортом. Лишенный связи с миром магии, он не собирается уступать Грейнджер свою жилплощадь, даже, если она может убить его одним прикосновением
Примечания
Действие разворачивается через год после победы над Волдемортом, однако я позволила себе вольность и чуть сдвинула временные рамки. В истории уже активно развиты интернет-технологии, существуют смартфоны и социальные сети.
Ссылка на чат, где я планирую публиковать арты и атмосферные фото: https://t.me/Sofelita
Посвящение
Безмерная благодарность самым лучшим бетам, поддерживающим в моём начинании
Часть 39
27 сентября 2024, 02:08
Для Гермионы походы с Джинни по магазинам никогда не были такими утомительными. Они просто расходились в разные стороны, и пока Уизли с наслаждением выбирала наряды для них обеих, Гермиона отсиживалась на диване и лишь иногда примеряла что-нибудь из тех вещей, что выбирала для неё подруга.
С Паркинсон она не могла себе такого позволить.
Пригласив её составить компанию, Гермиона вовсе не собиралась обновлять гардероб и уж тем более просить помощи. Делая вид, что рассматривает очередное платье или кофточку, она тайком наблюдала за Пэнси и проводила своё маленькое исследование по миру моды. Гермиона заметила, что Паркинсон без труда находила именно ту вещь, которая идеально подходила бы ей не только по фасону, но и по размеру. А как она умудрялась среди бесконечного множества одинаковых для Гермионы вариантов выцепить что-то оригинальное и стильное, не поддавалось никакому логическому объяснению. О том, чтобы спросить у Пэнси напрямую, каким образом та научилась так разбираться в одежде и видеть то, что в упор не замечала Гермиона, не могло быть и речи.
Всё дело в опыте и желании выглядеть хорошо — наконец пришла к выводу Гермиона и, преисполненная решимости, перешла от наблюдений к практике. В одном из бутиков она купила дорогущий шёлковый пижамный костюм угольно-чёрного цвета, состоящий из длинных штанов и маечки. Прикинув, что не сможет ходить в нём по дому, где блуждали осенние сквозняки, примерила, а после купила точно такой же тёплый домашний костюм, что выбрала Пэнси, только не зелёного, а молочного оттенка. Перемерила с десяток блузок, на которых раньше никогда бы не взглянула, но, так и не определившись, вышла из примерочной с пустыми руками.
Паркинсон не лезла с советами, что радовало и в то же время огорчало Гермиону. И тогда ей пришлось прибегнуть к небольшой хитрости. Занимая примерочную напротив той, в которой переодевалась Пэнси, Гермиона так же, как и соседка, выходила из узкой коморки и, делая вид, что разглядывает себя издалека, следила за реакцией Паркинсон. Таким образом, у Гермионы появились новая юбка и шоколадное пальто. А вот с платьями всё оказалось сложнее. Каждый раз, когда она выходила из примерочной в новом образе, Паркинсон сдерживала смешки или брезгливо поджимала губы.
Разозлившись на себя, что не может найти ничего подходящего, Гермиона нашла самое дорогое кричащее платье из всех возможных и прикинула на себя.
— Как думаешь, мне подойдёт? — с издёвкой произнесла она, показывая вульгарное изумрудно-зелёное платье с глубоким декольте и металлическими вставками на плечах.
— На тебе это будет смотреться отвратительно, — скривилась Пэнси и, хищно скользнув глазами по платью, улыбнулась. — А вот мне подойдёт идеально!
— Кто бы сомневался, — усмехнулась Гермиона, позволяя ей выхватить вешалку с платьем из своих рук.
— Не дуйся, Герми, такое для тебя рановато, — мягко улыбнулась Паркинсон без тени насмешки или желания обидеть. — Тебе подойдёт сдержанная сексуальность. — Она остановилась напротив одного из манекенов и кивнула консультанту. — Снимите его. И я где-то видела чудесную кофточку из альпаки малахитового оттенка. — Пэнси провела ноготком указательного пальца по линии подбородка и, улыбнувшись своим мыслям, посмотрела на Гермиону. — Ты ведь не против добавить немного зелёного?
— Не думаю, что оно мне подойдёт, — нахмурилась Гермиона, отмечая слишком узкую юбку у платья. — А вот кофта да, отличный выбор. Странно, что я её не заметила.
Паркинсон ослепительно улыбнулась и, взяв Гермиону под руку, потащила её к примерочным.
***
После нескольких часов блуждания по бутикам, километровых рядов вешалок, томительного ожидания Пэнси у примерочных Гермиона чувствовала себя выжатой, как корень мандрагоры, но непременно гордилась собой, сжимая в руках пакеты известных магловских брендов. Конечно, парочка комплектов вещей не изменят кардинально её стиль, но начало было положено. Осмотрев свои покупки, Гермиона решительно выкинула старое выцветшее пальто в мусорную корзину и, накинув новое, идеально сидящее по фигуре, поймала одобрительный кивок Пэнси. Смущённо улыбнувшись, она заметила их отражение в одной из витрин магазина и уверенно расправила плечи. Выйдя на улицу, девушки увидели, что погода за то время, которое они провели в магазинах, значительно испортилась. Тяжёлые тучи заволокли солнце, и начал накрапывать мелкий дождик. Несмотря на это, Соборная площадь не опустела, а преобразилась разноцветными зонтиками проходящих туристов и наполнилась удивительными запахами свежести вперемешку с ароматом свежей выпечки и кофе, которые продавались в маленьких красных фургончиках. Переглянувшись, они единогласно приняли решение выпить по стаканчику перед тем, как разъехаться в разные стороны, и зашли в кафе-бар. Гермиона почувствовала усмешку судьбы, вспомнив, как ещё совсем недавно была здесь с Джинни, и никогда бы не подумала, что место напротив неё займёт Пэнси Паркинсон. — Мои ноги просто гудят, а ведь я даже не на каблуках, — выдохнула Гермиона, плюхнувшись на одно из кресел за столиком, расположенном у большого окна. — Неужели это доставляет тебе удовольствие? — А разве кто-то говорил, что быть женщиной — это просто? — хмыкнула Паркинсон, заняв кресло напротив, и с любопытством осмотрелась. — Ты специально привела меня в эту обитель Гриффиндора? — Это не обитель Гриффиндора, — фыркнула Гермиона, только сейчас заметив тёмно-бордовые стены и красные уютные диванчики, сочетающиеся с жёлтыми и оранжевыми подушками. Усмехнувшись, она закусила губу и кивнула на саму Паркинсон, одетую в красную блузку с позолоченными мелкими пуговками. — Если так считать, то ты тоже одета в цвета Гриффиндора. — Что поделать, если красный и золотой отлично мне подходят, — небрежно пожала плечами Пэнси и тихонько хмыкнула себе под нос. — И представить страшно, насколько. Гермиона нахмурилась, гадая, что же имела в виду Паркинсон, но та тут же продолжила свою мыль. — Золотая девочка Гриффиндора согласилась встретиться со мной, в отличие от ставшей весьма влиятельной слизеринской подружки, — натянуто улыбнулась Пэнси и приняла меню у подошедшей к ним официантки. Гермиона сощурилась, наблюдая за Паркинсон, которая принялась небрежно листать ламинированные страницы, и вспомнила Дафну Гринграсс. Ей было известно, что вся семья Гринграсс принимала участие в битве за Хогвартс на стороне Волдеморта, но вместо того, чтобы отправиться в Азкабан вместе с сестрой и родителями, Дафна вышла замуж. Если верить грязным сплетням Пророка, именно благодаря браку новоиспечённый супруг получил заветную должность Второго заместителя Министра Магии, а приговор для оставшихся членов семьи Гринграсс был значительно смягчён. — Готова признаться, — начала Пэнси, когда они сделали заказ, — что, когда ты предложила пройтись по магазинам, я содрогнулась от ужаса. — Тогда зачем согласилась? — изогнула бровь Гермиона. — Чтобы ты не передумала помочь мне в суде. — Безразлично пожала плечами Паркинсон, словно это было очевидно. — Я решила, что смогу потерпеть тебя ещё какое-то время, но притворяться, что мне приятно твоё общество, мне не пришлось. — Она, довольная собой, улыбнулась, но, встретив недоверчивый взгляд Гермионы, тут же закатила глаза и небрежно махнула ручкой. — Ладно, если только самую малость. Вместо того, чтобы разозлиться и высказать Паркинсон, сколько трудов и самообладания стоило ей её общество, Гермиона рассмеялась. — Если честно, то я тоже ожидала худшего, — призналась та, перестав смеяться, и улыбнулась. — Спасибо, что не отпускала шуточек и едких комментариев по поводу моего вкуса в одежде. — Да, это было невероятно сложно, — с напускным раздражением выдохнула Пэнси, но тут же улыбнулась. — И если бы ты его не купила, — она кивнула на тёмно-синее облегающее фигуру платье, которое Пэнси запретила снимать после примерки. — Я бы точно не сдержалась и дала бы тебе по голове чем-то тяжёлым. Гермиона смущённо опустила глаза и поёрзала, привыкая к узкой юбке, сковывающей движения. — Наверное, я всё-таки погорячилась с ним, — нахмурилась Гермиона, но видя, как Пэнси хотела возразить, продолжила. — Оно потрясающее, правда, но для меня это дороговато. Я и так сегодня потратила больше, чем планировала. — И кивнула на пакеты, которых оказалось даже больше, чем у самой Паркинсон. — Ты серьёзно? — нахмурилась Пэнси. — Всё дело в деньгах? Не думала, что Драко такой жлоб. Но не волнуйся, когда он увидит твою шикарную задницу в этом платье, то купит тебе ещё с десяток таких. — Ой, нет, — тихонько засмеялась Гермиона. — Я и сама в состоянии оплатить свои покупки. — Ну и дура, — закатила глаза Пэнси и тут же распахнула их, уставившись на Грейнджер. — В смысле глупая. Я не хотела тебя… — Успокойся, я и так пойду на твой суд, — перебила её Гермиона. — Твоя лесть ужасно бесит. — Я просто хотела сказать, — начала Паркинсон, — что если мужчина хочет сделать тебе приятное или что-то купить, то не нужно лишать его такого удовольствия. Мой Пупсик обожает, когда я надеваю то, что купил мне он, хотя, поверь мне, уж я точно в состоянии купить себе всё, что захочу. — Тогда зачем этот цирк? — Потому что так мужчина чувствует свою силу и власть над женщиной, — пожала она плечами. — Дарить иногда приятнее, чем получать, ты ведь знаешь. Зачем отказывать обоим в таком удовольствии. — Я подумаю об этом, — с усмешкой произнесла Гермиона и сделала вид, что рассматривает огромное панорамное окно, украшенное гирляндой из листьев и мелких фонариков жёлтого цвета. — К тому же, у Драко, в отличие от моего Пупсика, хотя бы есть вкус, — не желала сменять тему Паркинсон. — Но я не жалуюсь. Вернувшаяся официантка поставила ароматно пахнущий горшочек жульена с румяной сырной корочкой для Грейнджер и тарелку пасты с креветками для Пэнси, после чего пожелала приятного аппетита и удалилась. — Так что это за Пупсик, который тебя балует? — спросила Гермиона после затянувшегося молчания и проглотила нежнейший кусочек курицы с грибочком. — Неужели ты настолько хорошо приспособилась к жизни маглов, что влюбилась в одного из них? — Что? Влюбилась? Нет! — отрезала Пэнси, наматывая спагетти на вилку. — Я вообще решила, что любовь — это для слабаков. Мы просто спим вместе. Гермиона чуть не подавилась от резкого заявления Паркинсон, но решила удержаться от комментария, напомнив себе, что не имеет права читать ей нравоучительные лекции. — Любовь неизбежно приведёт к боли, — продолжила та. — А когда пройдёт страсть… то ты просто переключишься на другого, вот и всё. — А твой Пупсик знает об этом? — хмыкнула Гермиона. — Конечно, — выпалила Пэнси и важно кивнула головой. — Мы с ним сразу же обозначили рамки наших отношений, и если он случайно в меня влюбится, то это будет его проблема, а не моя. — А если влюбишься ты? — не удержалась от любопытства Гермиона. — Этого не будет, — передразнила её Паркинсон, смешно насупив свой маленький носик. — Мы совершенно разные, и если бы ты увидела нас вместе, то, уверяю тебя, ты бы со мной согласилась. — Он что, уродец с пивным животом, сальными волосами и ужасно писклявым голосом? — явно издевалась над Пэнси Гермиона. — Уверена, что даже если так, какая разница, что скажут люди, если тебе с ним комфортно. Пэнси недовольно фыркнула и, взяв в руки бокал, откинулась на спинку кресла, сделав вид, что разглядывает прохожих за окном. — Он совсем не мой типаж, — начала Паркинсон, сделав маленький глоток вина. Её лоб был напряжён, губы недовольно поджались, а перед глазами стоял вовсе не осенний букет из листьев и сухоцветов, а загадочный Пупсик. — Такой уютный, сладенький, аж зубы скрипят, а его спокойствие и уверенность так раздражают! — Похоже на описание идеального парня, — мягко улыбнулась Гермиона и рассмеялась, когда заметила, как Пэнси театрально закатила глаза. — Конечно же он классный, — замотала головой Париконсон, тщетно пытаясь сдержать довольную улыбку. — Хоть он и пупсик по жизни, но в постели… Святая Моргана! Я, конечно, знала, что в тихой гавани мантикоры плещутся, но чтобы вытворять такое… — Прошу, избавь меня от подробностей, — воскликнула Гермиона, и девушки одновременно рассмеялись, смущённые не темой, а скорее лёгкостью, что обычно возникает между подругами, но никак не между бывшими врагами. — Для таких разговоров я слишком трезвая, — произнесла она, кинув на свою чашку кофе и бокал в руках у Паркинсон. — А я говорила тебе заказать что-то покрепче, — важно сообщила Пэнси и взмахом руки подозвала официантку. Ожидая заказ, девушки замолчали, не зная, что ещё сказать друг другу. Закончив со своим блюдом, Гермиона посмотрела на сидящую напротив эффектную брюнетку, с которой провела несколько часов, и осознала, что ни разу не пожалела о потраченном в пустую времени. Пусть мотивы Пэнси изначально и носили меркантильный характер, но она старалась быть милой, и это было очень важным. Гермиона заметила, как на щеках Пэнси проступил слабый румянец, а в глазах замерцали довольные искорки. Даже если она не была влюблена в своего Пупсика, ей отчаянно хотелось поделиться с кем-то о нём и, возможно, развеять свои сомнения. Гермионе тоже не хватало этих девчачьих разговоров, но она не могла себе позволить так же легко начать откровенничать о своей личной жизни. Во-первых, Драко встречался с Паркинсон до неё, а во-вторых, чем бы Гермиона не поделилась, эта информация тут же была бы передана в уши Малфоя. Но почему бы не попытаться найти общий язык? — И как так получилось, — начала Гермиона, чуть склонив голову набок, — что сладенький пупсик завоевал такую девушку, как ты? Пэнси сузила глаза и внимательно посмотрела на Грейнджер. Было заметно, что в её голове возникали те же сомнения относительно компании друг друга, что и у Гермионы, но она всё же выдохнула и мечтательно улыбнулась. — Он на меня наорал. — Что? — со смешком выдохнула Гермиона, совсем не ожидая такого ответа. — Наорал? — Угу, — пожала плечами Пэнси и рассмеялась. — Это был такой шок… Я довела своего скромнягу-симпатягу, и когда он покрыл меня таким отборным матом, так возбудилась, что у меня сорвало голову! Ох, ты только посмотри, — она вытянула вперёд руку и в нетерпении поёрзала на месте. — Только о нём подумала, и мурашки по всему телу. — Да, этот парень точно особенный, — кивнула Гермиона и, поймав возбуждённый взгляд Паркинсон, хмыкнула. — Повезло тебе с ним. — Ой, тебе тоже повезло, — отмахнулась Пэнси. — Драко сказал, что голову мне откусит, если я взбешу тебя, а это, знаешь ли, говорит о многом. — А что ещё Драко говорил обо мне? — аккуратно спросила она, разглядывая остатки вина в своём бокале. Пэнси не торопилась с ответом, и Гермиона вопросительно подняла на неё взгляд. — Ничего, — ответила Паркинсон, и в её глазах вновь запрыгали довольные чёртики. Гермиона не могла понять, лжёт она или говорит правду, но решила, что не хочет допытываться до истины. — Я вообще узнала, что вы вместе, из газеты, и, спросив, какого хрена вы целуетесь на первой полосе Пророка, он послал меня нахрен. Гермиона грустно хмыкнула, вспоминая их первый поцелуй, бестактно прерванный Скиттер, и смущённо сжала плечи. — Осуждаешь его? — тихонько произнесла Гермиона и медленно подняла глаза на собеседницу. — За то, что это оказалась именно я? — Шутишь? — рассмеялась Пэнси. — Я в восторге! Ведь теперь я могу с лёгкостью заткнуть его, если он снова начнёт говорить что-то против моего Пупсика. Гермиона понимающе кивнула и вновь опустила глаза. Если Драко и посмеивался над парнем-маглом, который очаровал его чистокровную подругу, то теперь мог сам стать объектом для шуток. В любом случае, друзья Драко отнеслись к ней намного дружелюбнее, чем если бы её друзья узнали о нём. — Раз уж мы завели эту тему, — растягивая слова, пропела Пэнси. — У меня для тебя кое-что есть. Я немного сомневалась, достойна ли ты моего подарка, но… встретившись с тобой, поняла, что не ошиблась с выбором. — Подарка? — нахмурилась Гермиона, замечая, как Пэнси потянулась к своей сумке. Достав подарочную коробочку, перевязанную серебристым мерцающим бантом, Паркинсон не спешила вручать её имениннице и нетерпеливо постучала по глянцевому картону ноготками. — Я очень надеюсь, что ты по достоинству оценишь то, что находится внутри, и, прежде чем вручить его, прошу открыть дома. — И, ослепительно улыбнувшись, протянула его Гермионе. — С прошедшим днём рождения. — Спасибо, — выдохнула она, не зная, как отреагировать на внезапный жест дружелюбия, и слегка встряхнула коробку. Глухой стук тяжёлого предмета ни о чём ей не сообщил, но странно озарившееся лицо Паркинсон вызвало массу вопросов. — Я точно не могу открыть его здесь? — Ни в коем случае, — серьёзно ответила та. — И я обещаю, если ты не выкинешь его, а пораскинешь мозгами, то твоя жизнь заиграет новыми красками. — Что это? — Узнаешь, — хитро улыбнулась Паркинсон, явно наслаждаясь своим выбором. — Не смотри на меня так, будто я подсунула отрубленную голову или мерзких личинок. Тебе точно понравится, я в этом не сомневаюсь. — Рада слышать, — неуверенно хмыкнула Гермиона и положила коробку в один из своих пакетов. — Напомни, когда у тебя день рождения? — Восемнадцатого июля, — тут же сообщила ей Паркинсон. — В тот же день, что и у Пэни. — Пэни? — Пэнтал Паркинсон, — уточнила она и нахмурила брови. — Пора бы уже выучить имена своих студентов. — Я знаю Пэнтала, — ощетинилась Гермиона. — Просто не ожидала, что ты его называешь Пэни. — А кто он ещё, если не малютка Пэни. Мало того, что умудрился появиться на свет в мой день рождения, так ещё и получил такое же имя, — фыркнула Пэнси, но тут же смягчилась. — Как он там учится? Надеюсь, его никто не обижает? — Обижает? Пэнтала? — округлила глаза Гермиона. — Шутишь, что ли? Он сам кого захочет обидит. От её слов Паркинсон расцвела в довольной улыбке. Какими бы ни были отношения в их семье, Пэнси явно беспокоилась о младшем брате. — Как приятно это слышать, — произнесла она, но тут же нахмурилась. — Если, конечно, ты меня не обманываешь. Хотя откуда тебе знать, ты же всего лишь молоденькая училка. — Я декан, — важно произнесла Гермиона. — У нас с Пэнталом, конечно, сложные отношения, и он доводит меня до трясучки, но он талантливый и достаточно сильный волшебник, который точно не даст себя в обиду. — Неужели я слышу нотки уважения? — хитро сощурилась Паркинсон, напоминая своего брата. — Он будет в восторге, когда я ему расскажу о такой лестной характеристике. — И как же он узнает? — так же хитро сощурилась Гермиона. — Кажется, тебе запрещено законом общаться со своими родственниками. Что же об этом скажут в Министерстве?! Пэнси замерла и, кажется, перестала дышать, осознав, что сболтнула лишнего, но видя, как рассмеялась Гермиона, неуверенно хихикнула и почесала запястье над браслетом, который сковывал её магию. — А ты та ещё змея, Грейнджер, — произнесла Паркинсон и усмехнулась. — Готова поспорить, что Макгонагалл, назначая тебя деканом Слизерина, была уверена, что ты наведёшь там свои гриффиндорские порядки, а ты, как я вижу, отрастила клыки и стала плескаться ядом. — О нет, — замотала головой Гермиона. — Это не клыки, а когти. И мы ещё посмотрим, кто кого перевоспитает. — Какая разница, — отмахнулась Паркинсон и важно подняла свой бокал. — Я предлагаю выпить за нас. — За нас, — кивнула Гермиона, и они звонко соприкоснулись бокалами. Топор войны между ними окончательно был зарыт, а выпитые два бокала вина сняли неловкое напряжение и осторожность. — Пэнси, не хочу казаться бестактной, — начала Гермиона, поймав любопытный взгляд. — Но за что тебе дали срок? Ты ведь не приняла метку и не принимала участие в битве за Хогвартс. Некоторое время Паркинсон молчала, разглядывая соседку напротив, и когда Гермиона решила сменить тему, ответила. — Метку я не приняла только потому, что не успела, и это не отменяет других моих поступков, которыми я не горжусь. Пытки студентов в их числе, — призналась она и с вызовом посмотрела на Грейнджер, готовая защищаться. Но Гермиона не стала задавать вопросов и молча кивнула. — Знаешь, я боялась, что те, кто остался в Хогвартсе, будут мстить Пэни за то, что мы натворили во время войны. Но я рада, что он наконец-то оброс защитным панцирем и смог за себя постоять. Гермиона вспомнила нахального, уверенного в себе мальчишку, натравившего на неё весь факультет в начале учебного года, и никак не могла разглядеть того одинокого беззащитного парня, которого видела в нём сестра. Сколько сил и мужества ему понадобилось, чтобы не только не сломаться под натиском предрассудков, но и стать опорой для остальных слизеринцев? Представляя перед собой зеленоглазого высокого парня с крючковатым вздёрнутым носом, Грейнджер вспомнила, как он, имея доступ к гриффиндорской башне, всего лишь разукрасил мантии студентов, повеселив всю школу, как он резким словом мог прекратить начинающуюся драку и даже ринулся защищать её перед Роном, когда тот сорвал её занятие. Каким бы ни был на самом деле Пэнтал Паркинсон, он точно не был плохим человеком. И тут ей вспомнилась тихая, незаметная гриффиндорка Вита Пруэт, лишённая каких бы то ни было талантов и выдающейся внешности, но каким-то образом заинтересовавшая слизеринского хулигана. Может, всё дело не в симпатии, а в чувстве вины, которое он испытывал к ней? Что такого ужасного он натворил, что не мог заслужить прощения? — Так по нему скучаю, ты бы только знала! — выдохнула Пэнси, вырвав Гермиону из задумчивости. — Вот кого я люблю всем сердцем. И если ты вздумаешь обидеть Пэни… — Не продолжай, — хмыкнула Гермиона. — Твой брат в состоянии за себя постоять, и я уж точно не намерена с ним ссориться. — Отлично, — кивнула Паркинсон, и девушки синхронно вздрогнули, когда в окно, рядом с которым они сидели, громко постучали. Повернув голову, Гермиона широко улыбнулась и помахала рукой смотрящему на них молодому мужчине. — Ты его знаешь? — нахмурилась Пэнси, когда он отошёл от окна и через пару мгновений тихонько звякнул колокольчик, оповестивший о новом посетителе. — Да, конечно, — ответила Грейнджер, наблюдая, как мужчина направился к их столику, и поднялась на ноги. — Привет. Гермиона заметила, как у Паркинсон вытянулось лицо, когда её сжали в медвежьих объятиях, поэтому постаралась как можно быстрее освободиться. — Прости, Пэнси, это мой дядя Себастиан, — представила она молодого мужчину и нахмурилась, видя очаровательную улыбку, адресованную её спутнице. — Здравствуйте, дядя, — Пэнси кокетливо приподняла руку для рукопожатия и улыбнулась, когда тот осторожно взял её ладонь и легко коснулся губами пальчиков. — Ух, где бы и мне взять такого дядю. — Вакансия дяди уже занята, — бархатным голосом произнёс Себастиан и подмигнул. — Но есть более перспективные должности. Я, между прочим, свободен. Пэнси брезгливо выдернула свою ручку из мужской ладони и поджала губы. — Прости, дядя, но мой Пупсик намного симпатичнее. Гермиона едва удержалась, чтобы не рассмеяться от разыгравшегося перед ней представления, а вот Себастиан, казалось, только больше заинтересовался в её спутнице. Что бы там не говорила Пэнси о любви, она точно сходила с ума по своему Пупсику, а когда из сумочки донеслась мелодия и её лицо озарила счастливая улыбка, Гермиона убедилась в этом окончательно. — Да, мой сладкий, — ответила она на звонок, ничуть не смущаясь лишних ушей. — Я же говорила, что у меня встреча… Да, выпила, и что?.. Нет, с моей новой подружкой… Не скажу… — Она хихикнула и подмигнула Гермионе. — Даже не пытайся, всё равно не угадаешь… Ты уже закончил?.. Бросай своих маленьких мерзавцев и забери меня… Я на Соборной в кафе с дикими тыквами у входа… Да, я уже выхожу. — Он уже приехал? — округлила глаза Гермиона. — Ещё нет, но он у меня очень быстрый, — ответила Пэнси и, подскочив на ноги, потянулась к своему пальто. — Я отлично провела время, Герми. Обними за меня Драко и Пэни. — Тебя точно не нужно проводить? — нахмурился Себастиан, заметив, как Пэнси пошатнулась на высоких каблуках, и вовремя поддержал её, ухватив за локоток. — Держи свои яйца при себе, дядя, а то я их и поджарить могу, — она смачно чмокнула воздух, имитируя воздушный поцелуй, и, отпихнув Себастиана, направилась к выходу. — Вот это девушка, — очарованно выдохнул он, наблюдая, как соблазнительно виляют бёдра Паркинсон, и только когда та скрылась за дверью, вернул внимание на Гермиону. — У тебя все подруги такие горячие? — Она не подруга, — с усмешкой произнесла Грейнджер. — Мы вместе учились. И у тебя точно нет шансов. — Дай мне её номер, и я докажу тебе обратное, — хищно улыбнулся Себастиан, но, встретив недовольный взгляд Гермионы, звонко рассмеялся. — Ты что, не желаешь счастья своему любимому дядюшке? — В том то и дело, что желаю! — выпалила Гермиона и решила сменить тему разговора. — А ты здесь по работе? Может, подвезёшь меня до Полиантеса, если уже закончил с делами. — Да, конечно, — кивнул он, и в его серо-голубых глазах мелькнула странная тень. — Только мне нужно заехать в аэропорт. Угадай, кто вернулся из своего путешествия? Увидев, как расширились глаза Гермионы, Себастиан кивнул, подтвердив её догадку, и широко улыбнулся. — Не может быть! — воскликнула та. — Космея? Она прилетает сегодня? А ничего, если я тоже её встречу? — Думаю, она будет рада, — подмигнул Себастиан. — Только дай мне несколько минут, и поедем. Оставшись одна, Гермиона незаметно переместила свои покупки в сумочку с незримым расширением и вышла на улицу, чтобы немного подышать свежим воздухом, прежде чем они отправятся в аэропорт. Переступая с ноги на ногу, она начала разглядывать прохожих и проезжающие мимо автомобили, как в поле её зрения попала знакомая фигура с растрёпанными чёрными волосами. Гарри быстрыми шагами шёл в сторону волшебного квартала, скрытого за цветочным магазинчиком, и странно озирался по сторонам. Он был достаточно далеко от того места, где стояла Гермиона, и не заметил её, а она не решилась окликнуть старого друга. Запахнувшись плотнее в новенькое пальто, Гермиона не спеша сделала несколько шагов в сторону тихой улочки, через которую она прибыла на площадь, и увидела, что сейчас та не была так безлюдна, как обычно. Напротив цветочного магазинчика насчитывалось шесть волшебников, орудующих волшебными палочками без боязни быть замеченными. Нахмурившись, Гермиона подошла ближе и заметила полупрозрачную волшебную плёнку, огораживающую целую улицу. Маглы проходили мимо них и не замечали разноцветные всполохи магии, скользящие по стенам домов и брусчатке. — Гермиона? — Гарри заметил её и, сказав что-то коллегам, подошёл к ней. — Привет, что ты здесь делаешь? — А ты? — нахмурилась она, заглядывая за его плечо. Волшебники точно что-то искали, а сам Гарри был встревожен больше обычного. — Что-то случилось? — Тебе лучше возвращаться домой, — ответил он, проигнорировав её вопрос. — Ты с Малфоем? Живо отправляйтесь домой. И не ходи одна, ладно? — Да что случилось? — начала злиться Гермиона. — Очередное похищение? Кто… Есть зацепки? Гарри устало выдохнул и потёр переносицу, сдвинув очки на лоб. Под его глазами залегли тяжёлые тени от недосыпа, а в самих глазах проступили несколько алых капиллярных сеточек. — Да говори уже! Ты ведь меня знаешь. Кого похитили? Мы их знаем? — Не похитили, — устало выдохнул он и обернулся на коллег. — Появились первые жертвы. В общем… — он замялся и взлохматил себе волосы. — В общем, пару часов назад здесь нашли два тела. Точнее, одно. Одна девушка жива и сейчас в тяжёлом состоянии. Колдомедики делают всё возможное, но прогнозы неутешительные. На языке Гермионы завертелось тысяча вопросов, но подошедший к ним Себастиан прервал её мысли и, обняв за плечи, дружелюбно встряхнул. — Ну что, готова ехать? — произнёс он и кивнул Гарри. — Привет. Да у меня сегодня день знакомств! — Он протянул руку и дружелюбно улыбнулся. — Я Себастиан, рад знакомству. — Гарри… хм… взаимно, — кивнул Поттер, и мужчины пожали руки. — Мы уже встречались у Малфоя. — Да, точно, — шире улыбнулся Себастиан. — Но кажется, нас тогда не представили. — Рад знакомству, — ещё раз кивнул Гарри и посмотрел на Гермиону. — Езжай домой и будь осторожна, ладно? Себастиан кивнул на прощание Поттеру, и когда тот перешёл за ту сторону магического барьера, тут же отвернул голову, словно его что-то неожиданно заинтересовало. Опомнился и потянул Гермиону к припаркованным автомобилям. Взгляд его так и не повернулся в сторону Поттера, который остался всего в пяти шагах от того места, где они стояли. — Прости, — виновато сощурилась Гермиона, продолжая наблюдать за действиями Гарри. — У меня появились неотложные дела. Езжай без меня, хорошо? — Она попятилась, но остановилась перед магическим барьером. — Передай Космее, что я очень рада её возвращению и хотела бы встретиться. — Уверена? — нахмурился Себастиан, буравя её серьёзным взглядом. — Космея была бы в восторге от такого сюрприза. — Я понимаю. Прости. — Как знаешь, — он безразлично пожал плечами и сел в свой автомобиль.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.