Прикоснись ко мне

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Прикоснись ко мне
NikaLoy
бета
SofeLiт
автор
DashaNeu
бета
Описание
Гермиона Грейнджер застает своего парня Рона в объятиях другой девушки и решает сбежать. Она вспоминает о бабушке, с которой не виделась 10 лет, и хочет затаиться в тихом, магловском городке. Но какого же её удивление, когда на пороге ее встречает Драко Малфой, заявляющий, что купил этот дом. Он отбывает альтернативное наказание за сотрудничество с Волдемортом. Лишенный связи с миром магии, он не собирается уступать Грейнджер свою жилплощадь, даже, если она может убить его одним прикосновением
Примечания
Действие разворачивается через год после победы над Волдемортом, однако я позволила себе вольность и чуть сдвинула временные рамки. В истории уже активно развиты интернет-технологии, существуют смартфоны и социальные сети. Ссылка на чат, где я планирую публиковать арты и атмосферные фото: https://t.me/Sofelita
Посвящение
Безмерная благодарность самым лучшим бетам, поддерживающим в моём начинании
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 32

      Стараясь ступать как можно тише, Гермиона подошла к лестнице и, опустив руку на перила, прислушалась.       — Я твой куратор, если ты не забыл, — явно злился Гарри. — Ты ведь понимаешь, что если меня снимут с должности за некомпетентность, ты пожалеешь об этом в первую очередь.       — Всё под контролем, Поттер, — донёсся приглушённый рык Драко. — Не лезь.       — Надеюсь, что ты действительно знаешь, что делаешь, — ответил Гарри, и Гермиона услышала, как хлопнула дверь.       На несколько мгновений наступила звенящая тишина. Убедившись, что Гарри ушёл, Грейнджер спустилась на первый этаж. Оглядев большую комнату, соединяющую в себе гостиную, кухню и уголок прихожей, отделённую узкими реями перегородки, она увидела светлую макушку за спинкой дивана. Ссутулившись, Драко сидел, оперевшись локтями о колени, и уставился на винное пятно на обоях. Когда она подошла ближе, он лениво повернул голову и криво улыбнулся, натянув левый уголок губ.       — Что ему было нужно?       Малфой нервно дёрнул бровями и, усмехнувшись себе под нос, откинулся на спинку дивана.       — Принёс мне кое-что, — произнёс он и кивнул в сторону кухни. — Там, на столе. Тебе тоже стоит взглянуть.       Гермиона нахмурилась, не зная, чего ожидать, и без лишних вопросов прошла на кухню. Там, на обеденном столе, рядом с плетёной корзинкой спелых яблок, лежал свежий выпуск «Ежедневного пророка», распахнутый на обе страницы. На них несколько колдографий Рона с матчей в качестве ведущего игрока сборной Британии и яркий заголовок: «Матч перенесён на завтра! Герой войны ворвался в Хогвартс!».       Гермиона нервно сглотнула. Обернулась на Малфоя, всё также скрытого спинкой дивана, и ещё больше нахмурилась. Гарри принёс это Малфою? Не ей, ему! Зачем? Хотел показать, что Рон от неё не отстанет так просто? Или что семейство Скиттер объединило сплетни, и мамаша, сложив два и два, не выдержала и обнародовала её отношения с Драко?        В груди заклокотала ярость, и, не читая статью, она скомкала и уже хотела бросить газету в урну, как Драко остановил её.       — Сначала прочитай, Грейнджер! — с усмешкой крикнул он и, поднявшись с дивана, подошёл к ней. — Там есть то, что ты, скорее всего, захочешь обсудить.       Гермиона заметила пробежавшую тень в глазах Малфоя и напряглась.       — Обсудить?       — Просто читай, — он закатил глаза и потянулся к вскипевшему чайнику.       Грейнджер настороженно посмотрела на Драко и, расправив смятую газету на столе, присела на один из стульев.

      «Британская ассоциация по квиддичу перенесла матч со сборной Австралии на следующий день.

Наша сборная впервые вошла в финал за Кубок мира, и скандал в связи с переносом решающего матча ещё долго не утихнет. Главный защитник нашей сборной, герой Второй магической войны Рональд Билиус Уизли накануне решающего матча был подвергнут жестокому нападению. Мотив преступления с целью ограбления был тут же опровергнут, и возникает вопрос: кому перешёл дорогу подающий надежды молодой спортсмен накануне матча?»

      Гермиона оторвала взгляд от газеты и посмотрела на Малфоя, который аккуратно размешивал сахар в кружке с кофе. Его движения были настолько плавными и спокойными, что ложечка ни разу не коснулась фарфоровых стенок.       А какое отношение к этому имеет Драко? Что она захочет обсудить с ним? То, что ей всё равно, в какую передрягу попал её бывший? Точно ли Гарри принёс эту статью не ей? На что он вообще надеялся? Что она пожалеет Рона и помчится, как всегда, спасать его?       Проглотив незаданные вопросы, она вернулась к статье и продолжила чтение.

      «Мистер Уизли всего за один год добился невероятных успехов и наверняка обзавёлся не только армией фанатов по всему миру, но и завистников. А может быть, здесь замешана любовь? Из достоверных источников стало известно, что накануне мистер Уизли штурмовал Хогвартс в поисках своей бывшей девушки, Героини войны Гермионы Грейнджер, сердце которой, как мы писали ранее, уже занято. Возможно ли, что мы становимся свидетелями самого захватывающего любовного треугольника? Герой войны или таинственный незнакомец, скрывающийся за маской шлема? Кого выберет Золотая девочка? По всей вероятности, выбор уже сделан.

      Несколько десятков студентов подтвердили, что мистер Уизли был очень агрессивно настроен и угрожал их молодому профессору. Из достоверных источников нам стало известно, что причиной вспышки ярости, предшествующей сорванному уроку студентов, стал пожар, учинённый Гермионой Грейнджер в их бывшем гнёздышке. Насколько велики были разногласия этой пары, если по итогу самая выдающаяся ведьма своего поколения не выдержала и предала пламени целый дом? (прим. ред. по официальным данным никто из жителей дома не пострадал)

Сестра Рональда и избранница Гарри Поттера Джинни Уизли подтвердила, что мисс Грейнджер таким образом поставила жирную точку в их отношениях, и поддерживает её в столь необычном поступке.

      Что же произошло у самой красивой пары десятилетия?

      Рональд Уизли отказался подавать заявление в аврорат, а также заверил, что данный случай не имеет никакого отношения к Гермионе Грейнджер. Но так ли это на самом деле? Мистер Уизли дал следующее объявление: «Инцидент произошёл сразу после того, как я покинул Хогвартс, и встреча с хулиганами не более чем совпадение или рок судьбы за то, что я обидел Гермиону. Я приношу свои глубочайшие извинения всем студентам и профессорскому составу за доставленные неудобства и намерен искупить свою вину: дать мастер-класс от чемпиона командам Хогвартса, как только закончится сезон, и буду располагать достаточным временем между тренировками».

      Читая эти строки, Гермиона фыркнула. Этого ещё не хватало, чтобы он мозолил ей глаза в Хогвартсе. Увидев своё имя на следующей строчке, она вновь расправила газету и усмехнулась.

      «Получить комментарий у Гермионы Грейнджер, к сожалению, не удалось, но мы непременно это исправим. Поклонники Рональда Уизли тоже могут спать спокойно, матч состоится! Травмы, полученные при стычке, носили физический характер и к завтрашнему финалу будут полностью исцелены».

      — Что думаешь? — произнёс Малфой, заметив, что Гермиона дочитала статью.       — О том, что Скиттер заняться больше нечем, как собирать всякую ерунду. Лучше бы о моей экскурсии со студентами написала, — выпалила она, но, заметив, как Драко странно усмехнулся, напряглась, вспоминая обрывки подслушанного разговора. — Почему Гарри принёс тебе эту статью? Он думает, что это был ты? — она нервно хмыкнула, понимая, какую сморозила глупость, но увидев вмиг ставшее серьёзным лицо Малфоя, со стоном выдохнула. — О нет.       — Я не буду оправдываться, Грейнджер, — не стал юлить Драко. — Я поступил так, как считал нужным.       — Ты… Мэрлин… Ты серьёзно? — ахнула она. — Ты избил его?       — Он это заслужил.       Спокойствие, с которым Драко сидел напротив неё и пил свой кофе, злило и ставило Гермиону в ступор. Он избил Рона. Избил из-за неё, из-за того, что она позволила себе довериться и показала слабость. Он подверг себя опасности, и, если бы с ним что-то случилось, она никогда бы себе этого не простила! От частого дыхания у неё начала кружится голова, и Гермиона посмотрела на скучающего Малфоя, попивающего свой кофе. Да как он мог?       — Насколько это было сильно? — едва сдерживаясь, произнесла она.       — Если бы он не открыл свой поганый рот, то получил бы намного меньше, — произнёс Драко, и она заметила, как его кадык нервно дрогнул.       — Насколько? — скрипнув зубами, повторила Гермиона.       — До отключки, — произнёс Малфой, но увидев, как распахнулись глаза Грейнджер, брезгливо скривился. — Да всё с ним в порядке. Этому недоноску ещё повезло, что я колдовать не могу, тогда одним днём лазарета точно не отделался бы! Тупой ублюдок.       — Драко! — воскликнула Гермиона, но он не слышал её.       — А разве нет? Я Поттеру вообще вчера нос сломал и ничего. Ему, в отличие от этого ржавого дерьма, хватило мозгов и достоинства выдержать удар и не бежать жаловаться прессе.       — Ты что, и Гарри ударил? — воскликнула Гермиона. Получается, в то время, пока она спала наверху, сломленная простудой, Малфой успел помахать кулаками направо и налево. — О чём ты только думал?!       — О том, чтобы вовремя смог остановиться! — так же ядовито выплюнул Малфой и поднялся из-за стола. — И хватит об этом. — Он провёл рукой по волосам, прикоснулся к подбородку, после чего замотал головой и вновь посмотрел на Гермиону так, словно невероятная усталость сдавила его плечи. — Давай не будем ругаться из-за Уизела, — Драко подошёл ближе и, взяв её ладонь, сел рядом на соседний стул. — Можешь выбрать любую другую тему, но только не о нём. Уверен, поводов на меня накричать у тебя предостаточно. — Он переплёл их пальцы и даже выдавил на лице подобие улыбки. — Например, что я храплю или сделал тебе отвратительный кофе. Ты поэтому даже не прикоснулась к кружке? — Заметив, как она смешно фыркнула, вместо того чтобы заставить прекратить нести всякую чушь, Драко улыбнулся более искренне, понимая, что идёт в нужном направлении. — Нет? Ну тогда… Даже не знаю… Отчитай меня за то, что даже утром я так шикарно выгляжу. — Малфой смешно поднял левую бровь, ожидая реакции Гермионы, и растянул губы в довольной улыбке, когда та подавила смешок.       — Ты всегда шикарно выглядишь, и меня это тоже бесит, — с напускным раздражением произнесла Грейнджер, злясь на себя ещё больше за то, что не может устоять перед обаянием Малфоя.       — Отлично, — оживился он. — Давай поругаемся на эту тему. Скажи, какой я невыносимый, белобрысый, и вообще, глаза б твои меня по утрам не видели.       — Перестань, — подавив улыбку, произнесла Гермиона и вновь стала серьёзной. — Я просто не понимаю… — Она заглянула в его светлые глаза, и её сердце болезненно сжалось. — Это из-за меня, верно? Драко, ты не можешь бить всех, кто обидит меня.       — А вот и могу, — хмыкнул он, проведя большими пальцами по её костяшкам, затянутых в шёлковые перчатки.       — А о последствиях ты подумал? — произнесла она, и её голос дрогнул. — Ты не можешь вот так просто, без последствий махать кулаками. Ладно Гарри, его ты можешь коснуться, а Рон? Он чистокровный волшебник, и если бы он только узнал, что с тобой будет от случайного касания, то уж точно не остановился бы. — Заметив, как насмешливо дрогнул подбородок Драко, Грейнджер недовольно свела брови и сильно сжала пальцами его ладони. — Это не шутки, Драко. Ты можешь хоть на тысячу процентов быть суперкрутым бойцом, но от случайного стечения обстоятельств никто не застрахован. Рон невероятно мстительный и уж точно так просто этого не оставит! Даже если он не выдал тебя Скиттер сегодня, это не означает, что не сделает этого вовсе.        В светлой радужке Драко зажглись довольные искорки, и он, не моргая, не сводил с неё глаз. Видя, что Малфой не воспринимает её слова всерьёз, она начала раздражаться, и чем выше поднимала голос, тем довольнее становился он.        — Я готова поклясться, что в данный момент он катает на тебя заявление в Министерстве. А это Азкабан, Драко! — Уже кричала Гермиона, понимая, что в пустую бьётся о непрошибаемую стену. Уж лучше бы он спорил, доказывал ей обратное, кричал в ответ. Но Малфой слушал её и молчал, в то время как её слова буквально отскакивали от него. Не выдержав, она вырвала свои ладони из его и с силой откинулась на спинку стула. — Если ты думаешь, что это всё шутки, ты ошибаешься! И хватит улыбаться, Малфой! Я на тебя ужасно зла.       — Делай что хочешь, главное не останавливайся, Грейнджер, — тихонько рассмеялся Драко и небрежно провёл ладошкой по волосам, заправляя назад лезущие в глаза светлые прядки.       — Ты серьёзно? — От злости у Гермионы перехватило дыхание, и она на миг растерялась. — Вот так, значит, ты относишься к тому, что я тебе говорю?       — Прости, но я сейчас так счастлив, что готов расцеловать тебя до потери сознания.       Гермиона открыла рот и не могла решить, продолжить ли ей кричать на него или усомниться в его адекватности. Драко и правда выглядел довольным, как кот, стащивший последнюю рыбину со стола, и нисколько не стыдился своего поступка, напротив, гордился им.       Малфой прикусил нижнюю губу, захватив её губами, и лениво потянулся за рукой Гермионы. Она демонстративно скрестила свои руки на груди, тем самым вызвав тихий смех Драко. Взглянув на неё исподлобья, Малфой ухватился за сидушку своего стула и придвинулся к ней вплотную. Сидя вполоборота, Гермиона не желала полностью разворачиваться к Драко, а лишь упрямо посмотрела в глаза, давая понять, что не собирается сдаваться так просто.       — Я боялся, что ты разозлишься на то, что я избил твоих друзей, а ты кричишь потому, что переживаешь за меня, — пояснил Драко, и от его бархатного, ласкающего слух голоса у Гермионы пропало всё желание ссориться.       — Ну конечно я волнуюсь за тебя, — на выдохе произнесла она, распуская сцепленные руки. — Рон ненавидит тебя, а сейчас и меня за то, что я сожгла его квартиру. Он не упустит шанс навредить нам обоим.       — Пусть только попробует, — с лёгкой усмешкой на губах произнёс Драко и хотел прикоснуться к её обнажённой коленке, но вовремя остановился и завёл руку за её спину. Ласкающими движениями провёл по пояснице и, заметив, как её бедро моментально покрылось мурашками, улыбнулся. — Не переживай. Я большой мальчик и могу постоять за себя. — Второй рукой он накрыл её ладони, сложенные на столе, и потрепал ткань перчатки. — И за тебя тоже.       Драко поймал её взгляд и наклонился ближе, опираясь одним локтем о стол. От возникшей близости между ними и бархатного голоса Малфоя, уверяющего её, что всё хорошо, у Гермионы растворились все аргументы, но она не могла в это поверить.       — Уизел и рта не посмеет открыть, — продолжил он, разглядывая её приоткрытые губы. — А если откроет, это будет даже забавно. Подумаешь, недельки на две браслет дольше потаскаю, а вот ему придёт конец. — Гермиона заметила промелькнувшую в его глазах тень азарта. — Поверь мне, я уничтожу его будущее и покрою таким позором, что он мигрирует на соседнюю планету. И насчёт его квартиры забудь. Я со всем разобрался.       Гермиона недоверчиво поджала нижнюю губу и посмотрела на их руки. Ладонь Драко практически полностью накрывал её переплетённые пальцы, словно в доказательство того, что она в безопасности. Но не ей нужно остерегаться Рона. Она должна защитить Драко, ведь так поступала всегда: защищала тех, кто был дорог. И сейчас, сидя рядом с человеком, которого хотела уберечь, не могла понять, почему он, вместо того чтобы прислушаться к ней, сам защищает её и успокаивает.       Как Драко собирается остановить Рона, будучи под магическим арестом? И не просто разобраться, а уничтожить его будущее…       — У тебя что-то на него есть? — нахмурилась Гермиона и, не дожидаясь ответа, продолжила. — Что у тебя на него? Это ведь компромат? Ты сказал, уничтожишь его будущее… это связано с квиддичем? Блейз. Ты назвал его барыгой. Рон что-то покупает у него? — Драко смешно поджал подбородок, не желая открывать свои тайны. Как тут её осенило. — Это допинг? Рон покупает какое-то зелье для игры?       — Твой мозг бесподобен, Грейнджер, — улыбнулся он и провёл широкой ладошкой по её спине. — Неудивительно, что в вашем тройничке ты была головой.       — Но это ведь такой скандал! — ахнула Гермиона, не замечая сделанного ей комплимента. — Теперь понятно, как за столь короткое время Рон накачал такую массу.       — Я тебя умоляю! — закатил глаза Драко. — Мышцы надулись, а сил не прибавилось. Мне даже к помощи Блейза не пришлось прибегать.       — А вот это нечестно, двое на одного!       — Блейз был в качестве магической подстраховки, если Уизел схватится за палочку, — небрежно пожал плечами Драко и усмехнулся. — Забавно, что оказалось, мне нужно было остерегаться как раз таки своего друга, а не врага.       Гермиона вспомнила, каким растерянным и злым нашла Драко в магловской больнице, и подавила улыбку. Вот почему он убежал тогда от неё, хотел убедиться, что Блейз не рассказал ей о Роне. Как он вообще объяснил другу свой поступок!?       — Ты правда не злишься на меня за это? — осторожно произнёс Малфой, заглядывая ей в глаза.       — За то, что ты подверг себя опасности, да… Очень! — она опустила глаза, замечая, как кровь начала приливать к щекам, и продолжила более тихим голосом. — Из-за меня никто никогда не дрался, поэтому я не знаю, что чувствовать. Не понимаю, почему ты это сделал… Если ты думаешь, что я не в состоянии постоять за себя, то ошибаешься. И то, что ты видел меня в момент слабости, ничего не значит.       — Я знаю, что ты можешь за себя постоять, Гермиона, — прервал её Драко. — Но и сам не мог оставить это безнаказанным. Мы, слизеринцы, друг за друга горой, а ты сейчас в нашем клане.       Драко поймал её взгляд и подмигнул одной бровью.       — Я гриффиндорка! — шутливо обиделась она, но не смогла сдержать улыбки.       — Ага, скажи это своим студентам, — фыркнул Малфой. — И запомни. Любой, кто осмелится хоть как-то навредить тебе, будет иметь дело со мной. Даже если ты будешь против.       — Я могла бы возмутиться на это заявление, — нахмурилась она и опустила взгляд на свои коленки. — Но мне приятно.       — Тогда, может быть, ты поцелуешь меня? — Драко ещё немного приблизился.       — Нет, — буркнула Гермиона, старательно избегая его взгляда.       — А мне можно? — шепнул он, приблизив свои губы к её ушку.       — Да, — с той же притворной серьёзностью ответила она, стараясь успокоить забившее о рёбра сердце. — Эта боль от поцелуя будет тебе наказанием за безрассудство.       Она уже хотела повернуть голову для поцелуя, как Драко приблизился и легонько чмокнул её в щёку. От её движения его губы скользнули в уголок её губ, и он тут же отстранился. Гермиона обиженно укусила себя за внутреннюю часть щеки, жалея, что упустила такую прекрасную возможность из-за своего упрямства.       — Предлагаю нам, наконец, нормально позавтракать, — будничным тоном произнёс Малфой, возвращая стул на место. — А потом дуй в постель. Ты ещё окончательно не поправилась.       — Я прекрасно себя чувствую, — произнесла она, притянув остывшую чашку кофе. — Я тоже большая девочка и в состоянии сама решить, здорова я или нет.       — Я сейчас этой большой девочке задницу надеру, как маленькой, — серьёзным, но в то же время насмешливым тоном ответил ей Малфой.       От подобного заявления Гермиона фыркнула, представив себя перекинутой через колени Драко. Но вместо того, чтобы возмутиться и ответить что-нибудь едкое, ощутила приятное томление между ног.

***

      Гермиона проснулась от упорного повторяющегося звука дверного колокольчика. Она приподнялась на локтях, и с её груди на пол скатилась книга, которую читала перед сном, и недовольно потянулась за ней с кушетки.       — Драко, — позвала она, но услышала вновь только звон упрямого колокольчика. Откинув одеяло, Гермиона надела тапочки и, шаркая ногами, побрела в прихожую. Они с Драко пришли к компромиссу, что она останется на первом этаже, но будет выздоравливать, как положено, лёжа на кушетке напротив камина.       — Иду, минутку, — раздражённо застонала она, протирая заспанные глаза. Куда вообще подевался Малфой?       Открыв дверь, Гермиона подавила зевок и внимательно посмотрела на гостью. Перед ней стояла смуглая молодая женщина слегка за тридцать, с угольно чёрными волосами, собранными в большую причёску, напоминающую воронье гнездо, и такими же тёмными глазами.        — Здравствуйте! Извините, я ваша соседка, Майя, — запыхавшимся голосом начала мексиканка. — Вы случайно не видели моего свёкра? Якоб Денверс, старик, невысокий, лысый, в коричневом пальто. Может, видели? Дети не закрыли с прогулки дверь, а его нельзя оставлять без присмотра, — женщина зажала зубами костяшку указательного пальца и обернулась, высматривая кого-то на улице. — Вы не могли бы посмотреть на вашем заднем дворе? Он болен и мог попросту перепутать дом. Посмотрите, пожалуйста.       — Да, конечно, — кивнула Гермиона, пуская женщину в дом. — Как давно он ушёл?       — Не знаю, — едва не плача, произнесла она и бегло осмотрела соседский двор. — И тут нет. Ну куда же тебя понесло, старый дурак! — Она эмоционально всплеснула руками и с чувством сжала ладони на большой груди. — Простите. Простите за беспокойство, — начала пятится к выходу. — Если вдруг он к вам придёт, вы его не пугайте, хорошо? И сразу звоните мне. — Она сунула руку в карман и тут же протянула визитку парикмахера с номером сотового телефона.       — Конечно, — кивнула Гермиона, окончательно проснувшись, и приняла небольшой отрезок картона. — Уверена, что с ним всё хорошо. Не переживайте, он обязательно найдётся.       — Дева Мария, да услышь наши молитвы, — на одном дыхании пропела Майя, воздав ладони кверху, и спустилась со ступенек, ведущих к дому. — Капитан Джери уже отправил несколько патрульных машин прочёсывать город. Быть может, они его уже нашли… или он забрёл в какой-нибудь другой дом… Сидит где-нибудь за чашкой чая, будь он неладен! А я тут с ума схожу!       Быстро попрощавшись, женщина побежала дальше по улице к другому участку. Закрыв дверь, Гермиона нахмурилась и посмотрела на бабушкину картину, запечатлевшую холмы Полиантеса. Якоб Дэнверс. Это имя крутилось у неё на языке, но она никак не могла вспомнить. Конечно. Старик Дэнверс, он жил ниже по улице и в детстве угощал всех детей ирисками, которые были под строжайшим запретом у маленькой Гермионы. Неужели он ещё жив? Даже в детстве он казался глубоким старцем.       Быстро поднявшись в свою комнату, Грейнджер переоделась в джинсы и, прихватив сотовый вместе с палочкой, вышла на улицу. Без труда узнав нужный дом, она нажала кнопку звонка и услышала звон такого же колокольчика, что разбудил её.       — Вы нашли дедулю? — с надеждой в голосе произнёс зарёванный мальчуган девяти лет, открывший дверь.       — Эм, нет, но обязательно найду, — произнесла Грейнджер и заглянула внутрь. — А мама дома? Я хотела бы с ней поговорить. Или папа.       — Они ищут дедулю, а меня оставили на случай, если он вернётся.       — Понятно, — раздосадовано выдохнула она и посмотрела на парнишку с такой же чёрной шапкой волос, как у матери. — Скажи, а дедушка, когда ушёл, случайно не забыл надеть свой шарф или, например, перчатки?       — Не знаю, — шмыгнул тот носом, заглянул за дверь и, подпрыгнув, показал шляпу. — Вот. Он забыл свою шляпу, — произнёс он, покрутил её в руках и неожиданно заревел. — Как же он без своей шляпы! Это я во всём виноват.       — Не реви, — настойчивым, но не приказным тоном произнесла Гермиона и ухватилась за края шляпы. — Дай её мне. Уверена, как только твой дедушка увидит свою шляпу, сразу же перестанет прятаться.       — А вы её не украдёте? — подозрительно нахмурился он, смешно вытерев нос рукавом.       — Нет, я хочу помочь найти мистера Дэнверса. Меня зовут Гермиона, и я живу через два дома от вашего.       — Да, я вас вспомнил, — кивнул парнишка и протянул шляпу. — Вы невеста мистера Драко, которая сломала ему руку, да?       — В точку, — скрипнула зубами Гермиона, поражаясь, что слухи месячной давности до сих пор носились по городу. Взяв у ребёнка вещь, принадлежавшую беглецу, она вернулась домой и, положив шляпу на стол, произнесла заклинание.       Старенькая мужская шляпа завертелась волчком, и спустя несколько секунд на её месте оказался такой же потрёпанный компас. Взяв его в ладонь, Гермиона проверила, насколько хорошо он работает, и её внимание привлёк листок бумаги, лежавший рядом с фруктовой корзинкой.

      «Ушёл на тренировку с Себасом. Д.М.»

      Гермиона быстро написала ответную записку ниже на том же клочке и, прихватив компас, вышла из дома. Следуя указаниям стрелки, она быстрыми шагами уходила всё дальше от того места, где проводились поиски старика. Она прошла мимо медленно проехавшей патрульной машины, с вглядывающимися в лица прохожих полицейскими, и людей, зовущих на все голоса мистера Денверса.       — Может быть, он ушёл в парк? — услышала Гермиона обрывок разговора проходящего мимо мужчины.       — Возможно, — ответила ему спутница. — Он частенько там кормил уток.       Пара прошла мимо, а стрелка компаса упрямо вела дальше совсем в другом направлении. Когда Гермиона пересекла крайнюю улицу и ступила на лесную тропинку, её телефон настойчиво завибрировал.       — Грейнджер, тебе что, заняться больше нечем? — вместо приветствия услышала она голос Малфоя. — Ты где?       — Я иду по его следу, — ответила Гермиона, прижав телефон ухом. — Я сейчас на тропе к руинам замка Полиантеса. Мистер Дэнверс раньше водил туда экскурсии, видимо, ноги сами его ведут.       — Не двигайся, я уже иду к тебе.       — Не будь параноиком, Драко, — она закатила глаза. — Пока я тебя жду, он уйдёт дальше. И если ты не забыл, я отличная ведьма.       — Дождись меня, Грейнджер, — произнёс Малфой и оборвал связь.       — Не нужно мне указывать, что делать, — недовольно произнесла она потухшему телефону и, затолкав его обратно в задний карман джинсов, ступила на узкую лесную тропинку. — Его ищут совсем в другой стороне, так что чем быстрее я догоню тебя, мистер Денверс, тем скорее вернёмся домой.       В лесу пахло горькой полынью, грибами и мятой. В изумрудном шатре листвы над головой уже проявились жёлто-красные оттенки. Листья только начали срываться с веток, шурша под ногами и прячась в высокой траве. Гермиона заметила, что лес был действительно убран и отличался от того, что она помнила с детства — сплошные заросли, никаких тропинок и густая непроглядная тьма. Сейчас вся поросль была выстрижена, отчего местность просматривалась на десятки метров вокруг, и если бы не надвигающиеся сумерки, Грейнджер непременно бы насладилась неожиданной прогулкой.       Взглянув на стрелку компаса, Гермиона подняла взгляд и заметила впереди мелькнувшую среди деревьев фигуру.       — Мистер Денверс, — крикнула она и, быстро придав шляпе изначальный вид, подбежала к медленно бредущему по тропинке старичку. — Мистер Денверс, ну что же вы убежали! И без своей шляпы.       Мужчина обернулся, сдвинув крупные белые брови, которые практически полностью перекрыли ему обзор, но, увидев свою шляпу, тут же поднял их и заулыбался.       — Оо, спасибо, милочка, а я-то думаю, чего у меня голова мёрзнет, — он важно водрузил на голову шляпу, закрывшую блестящую лысину, и, ухватив Грейнджер за локоть, тихонько зашептал. — А вы случайно не видели мой ботинок?       Гермиона перевела взгляд вниз и удивлённо вскинула брови. На одной ноге мужчины красовался лаковый туфель, а на второй новенький тапочек с криво вышитой надписью «левая».       — Да, он мне встретился на пути, — на ходу соврала она и потянула старика в обратном направлении. — Пойдёмте, я вам покажу.       — Успеется, — отмахнулся он и зашагал дальше по тропинке. — Вы же пришли на экскурсию. Так на чём же я остановился. О, это воистину удивительное место. Ходят легенды, что когда-то эти земли принадлежали самому Дьяволу и его бесовской свите.       — Мистер Дернверс, нам нужно домой, — произнесла Гермиона, но он её не услышал.       — На вершине этого холма сам Сатана выстроил свой замок, которому по красоте и величию не было равных. И весь холм утопал в цветах, запах которых разлетался по всей округе и заманивал будущих жертв. Скажите, милочка, что это были за цветы?       Старик опустил одну бровь, закрывшую глаз, а вторую вопросительно изогнул.       — Полиантес! — ответил он на свой вопрос, довольный реакцией слушательницы, после чего сложил руки на пояснице, скрючился и пошаркал в одной туфле дальше. — Люди прозвали это место Полиантесом, ставшее официальным названием только в конце восемнадцатого века.       — Очень интересно, — прервала его Гермиона и, взяв старичка под руку, попыталась направить его в обратном направлении. — Давайте вы мне это расскажете по пути домой.       Гермиона услышала впереди непонятные удары и всполохи каких-то работ. Тропинка, ведущая их, раздваивалась и уводила в противоположные направления, но старик как будто не заметил их и начал протаптывать третью, ведущую на звук.       — А деревья вы видели? Говорят, это души тех несчастных, замученных до смерти прежними хозяевами, что не смогли найти себе пристанище в мире мёртвых, — не унимался старик, как резко остановился, заметив впереди забор из профнастила. Посмотрел в оба направления и нахмурился. За забором доносились приглушённые голоса и звуки работающих двигателей. — А это тут откуда взялось?       — Идёт же реконструкция, — вспомнила Гермиона и облегчённо выдохнула. — Экскурсию придётся перенести. Пойдёмте домой, уже поздно.       — Это общественная территория. Вы уплатили, чтобы посмотреть на развалины, а не в моих правилах нарушать данное слово. — Старик свернул вправо и очень резво пошёл вперёд вдоль забора. Остановился перед стоявшей на пути осины и заботливо потрепал узорчатый лист. — Из древних летописей известно, что осины высадили жители деревни, что сожгли бесовские цветы. А вы знаете, что это дерево священно и отгоняет злых бесов?       Гермиона устало закатила глаза и нехотя достала свою палочку. Если уговорами увести беглеца не получилось, ей ничего не остаётся, кроме как использовать магию.       — В сороковые здесь всё вырубили, чтобы отапливать дома во время войны. Одни пенёчки остались. У меня даже снимок есть, — продолжал свой рассказ бывший экскурсовод и, остановившись, начал хлопать себя по карманам. Но извлёк только пуговицу, две стареньких ириски, одна из которых была без фантика, и листик. — Неужто не взял, совсем голова худая. Там такое красивое фото. Вам бы точно понравилось.       — И я очень хочу увидеть! — громко произнесла Гермиона, чтобы мистер Денверс наверняка услышал. — Пойдёмте, найдём фотографии, а заодно и ваш ботинок.       Мужчина посмотрел на свои ноги и удивлённо округлил мохнатые брови.       — А где мой ботинок? — он растерянно посмотрел на Грейнджер и тут же нахмурился. — А вы кто?       Гермиона тяжело выдохнула и уже хотела произнести заклинание, как впереди послышались звуки скрежета металла и часть забора отъехала в сторону. Она спрятала волшебную палочку в карман и заметила напротив открывшихся ворот лесную дорогу, которая пряталась за кустарниками шиповника.       — Эй, вы что там вынюхиваете? — донёсся недовольный мужской голос.       — Извините, мы заблудились, — крикнула Гермиона и, подхватив Денверса под руку, повела к дороге. — Скажите, эта дорога приведёт нас в город?       — А ну проваливайте! — вместо ответа прикрикнул на них тот и дёрнул ремешок перекинутого через плечо охотничьего ружья.       — Последите за своим языком, молодой человек! — возмутился старик и заглянул в открытый проём в заборе. — И чего это вы тут удумали? Городская администрация знает о ваших проделках?       — Тут идёт строительство, — так же грубо ответил мужчина.       — Никак очередной торговый центр удумали на историческом памятнике возводить! Ух, я на вас управу-то найду!       Гермиона вовремя удержала старика за руку и с силой оттащила его от усмехнувшегося мужчины.       — Уводили бы вы своего деда, девушка, — смягчился тот и кивнул Грейнджер. — Здесь нельзя находиться.       — Конечно, извините, — вежливо ответила она, продолжая тянуть старика в обратном направлении, как за забором что-то грохнуло. Все трое вздрогнули и посмотрели за открытую дверь. Там, сквозь листву, к небу поднялось облако пыли.       — Вы что там творите!? — первым среагировал мистер Денверс. — Это памятник древности, а вы его с землёй сравнять хотите?       — Это же стройка, — захныкала Гермиона. — Пойдёмте домой.       — Где ваше начальство!? — всё больше распалялся старик и попытался пройти мимо мужчины, как тот грубо пихнул его в грудь. Гермиона не успела опомниться, как её сосед растянулся на земле.       — Что вы делаете? — воскликнула она и уже хотела подбежать к ним, как её остановил щелчок снятого с предохранителя оружия.       — А ну вон отсюда! — рявкнул мужчина и направил на неё дуло охотничьего ружья.       Гермиона на секунду оторопела и не успела испугаться или что-либо предпринять, как перед ней резко выскочила чья-то спина и закрыла собой.       — Только попробуй! — не своим голосом зарычал Малфой. — Ты хоть знаешь, на кого поднял своё оружие?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать