Три слова

Bungou Stray Dogs
Слэш
Завершён
R
Три слова
swallowcoals
автор
Описание
Я хочу услышать от тебя лишь три заветных слова. // сборник драбблов по шскк.
Примечания
Сборник драбблов, в котором собраны ассоциативные зарисовки, мои мысли и много-много безобразия. Изначально сборник нёс в себе немного другую идейную составляющую, но я к ней перегорела и оставляю просто как сборник текстов. • Сборник будет пополняться, поэтому, если интересно, можно подписаться! Статус "завершён" стоит исключительно ради удобства и фильтра. • Метки, жанры, всё остальное — будут пополняться по мере появления частей. • Напоминаю о своём канале, где я шутки шучу, устраиваю шскк брейнрот, общаюсь с вами и плáчу: https://t.me/swallowcoals.
Посвящение
Всем, кто себя нашёл, и каждому, кто себя потерял. Всем, кто проявил желание помочь, всем, кто за мной следит, и абсолютно любому, кто хочет быстрое чтиво. Благодарю безмерно.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

ничья

«Do you pay for your crimes?

Does the punishment fit

Or drag your style to zero?»

beast! sskk

— Я всё видел. Безразличное наблюдение разбивается о сырые стены, когда детектив делает шаг внутрь заброшенного помещения, переступая разбросанные доски и осыпавшийся холодный бетон. Ацуши с интересом выгибает бровь, зажимая между губ тлеющую сигарету, — Акутагава чувствует кислый запах подаренными им «Seven Stars» в расплывшейся над светлой головой дымкой, брезгливо отворачивая голову прочь от табачной пелены. — Оу? — бывший жнец выпрямляет спину, выдыхая тонкую дымовую струйку, тонкими пальцами стряхивая скопившийся у фильтра пепел. — Понятия не имею, о чём ты говоришь. — Верни, — Рюноске абсолютен — его голос, как и всегда, даже не вздрагивает от постепенно наступающего холода. — И не строй из себя идиота. Мы оба знаем, о чём я говорю. Ацуши медленно поднимает уголки губ, оголяя острые клыки: довольная ухмылка расползается вдоль его лица, когда детектив протягивает бледную ладонь, выжидающе сверля его взглядом. Его дыхание задерживается на долю секунды — когда тот украдкой проводит пальцами вдоль загривка, словно хочет ухватиться, но тут же отпускает, лишь едва заметно очерчивая плотно осевший кожаный ошейник. — Забирай, — Ацуши осторожно передал потрепанную зажигалку в раскрытую ладонь, проведя пальцами вдоль раскрытых линий на коже. Акутагава еле заметно вздрогнул, опуская редкие брови. — Расслабься. Подарок Одасаку, верно? — Возможно, — отвечает детектив. — По крайней мере, был, пока ты не стащил. — Я не воровал, — Ацуши беззаботно пожимает плечами, опуская тлеющий окурок в холодный камень. Слабая дымка вскоре растворяется в воздухе, оставляя лишь едва ощутимое послевкусие вокруг. — Нашёл. К тому же, я бережно хранил её у себя до следующей встречи. Может ли твоё чёрствое сердце иметь хоть каплю веры? — Оставь свои противные ремарки для детей из приюта, на меня они не работают, — Акутагава приподнял бровь, пряча холодные руки в карманы пальто. Бежевые нити способности осторожно скользнули вниз, выжидающе высматривая жнеца. — И что я найду в твоих карманах на этот раз? — Съедает любопытство? — Ацуши ехидно усмехнулся в чужое лицо, наигранно поднимая руки. — О, детектив, разве у Вас имеются полномочия на обыск порядочного гражданина? Когда я стал Вашим персональным проектом? — Закрой рот. — Закрой мне рот. Акутагава испытывающе склоняет голову вбок, делая новый шаг навстречу: — Продаешь наркотики за красивую цену и холодные глазки? — С каких пор тебя это волнует? — Ацуши в неверии смеется, почти что срываясь на грубый рык. — Стал праведным, детектив? Пальцы Ацуши медленно ведут вдоль чужого галстука, закручивая черную ткань в легкие узлы и петли, а после осторожно опускаются на плечи, сжимаясь в лёгкой хватке. — Лучше расскажи мне, — мафиози шепчет, склоняясь над чужим ухом, — чем занимался у себя в трущобах. — Вскрывал глотки, — Акутагава тихо сглатывает скопившийся ком из чувств, останавливая светлую материю, что осторожно следовала вдоль чужих лодыжек, — таким как ты. Страшно, — изумленно выдыхает Накаджима, когтями приподнимая подбородок детектива. — И что, если я действительно делаю всё это? Что ты сделаешь? — Ничего, — сдержанно отвечает Рюноске, сцеживая желчь сквозь плотно сжатые зубы. — Ты поступишь назло, если тебе что-то запретить. В глазах у Ацуши — целая разбитая вселенная, сокрушенная в сброшенный с собственных губ пепел. Серые снежинки табака, сокрытые глубоко внутри, переливающиеся янтарем и аметистом; там же — дикий голодный зверь, выжидающий отступления и жаждущий тёплой крови на языке. Ацуши давит на кнопки — так же умело, как ведёт носом вдоль тонкой шеи, вдыхает привычный аромат холодной сырости и такой же безрассудной дикости в венах под чужой кожей. Ведёт клыками вдоль надутых от напряжения жилок, легко зализывает прошлые раны — невидимые, словно прикосновения, — и выдыхает лёгкий смех в разгоряченную плоть. Ему, как и всегда, всё сходит с рук. Ведь он не такой — он не рождённый во тьме. Он всего-лишь глупый и безрассудный трус, прячущийся за одичалой маской. Всего-лишь бешеный и напуганный тигр, любящий играть со смертью, любящий держать её в своих ладонях, измазанных кровью и отмытых щелочью до едкой боли под кожей. А Акутагава просто бесконечный глупец, пытающийся не ослепнуть, заглядывая бездонными омутами куда-то глубоко в чужую душу, ожидая возможности быть разорванным на тысячи мелких кусков — всё, чтобы выбить ничью. — Ты так хорошо меня знаешь, даже обидно, — с издевкой протягивает тигр, большим пальцем надавливая на тонкую искусанную губу детектива: острый коготок ведёт вдоль красных трещин, заставляя жадно облизнуться. — Кто-то говорил, что такой монстр, как я, не знает о тебе ни черта, — Рюноске усмехнулся, осторожно поддевая ошейник, заставляя Ацуши довольно приблизиться, раскрывая большие глаза в животном интересе. — И что случилось на этот раз? Внезапная смена сердца у бывшего жнеца — и больше совершенно не хочется вгрызться в моё лицо? — Ещё как хочется. Акутагава смотрит из-под мертвецки-чёрной радужки в опасной близости: словно зажженная спичка у фитиля, последняя заряженная пуля револьвера перед спуском крючка, и Ацуши вовсе не страшно — он готов взяться за риск, ухватиться когтями в мёртвый приз и вырвать зубами немеющую в чужой глотке гордость. — Нельзя, — довольно лепечет детектив. — Я тебе запрещаю. И Ацуши слышит щелчок — у затвора слетает крыша, стальная пуля стреляет прямо в рот, а дикий зверь, запертый глубоко в утробном мраке, вырывается наружу, задушив голодным воем собственную дрожь. Он тянет чёрный галстук, затянутый туго вокруг сбитых кулаков, и вгрызается в желанные губы, пока тонкие пальцы хватают его за горло и держат близко — преступно близко — чтобы его голод наконец задохнулся от смиренного подчинения.

Только лишь потому, что Ацуши не нужно ни о чём просить.

Только потому, что Акутагава всегда знал:

Ацуши обязательно сделает назло.

Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать