Автор оригинала
ProfessorQuill
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37190653/chapters/92785264
Метки
Описание
Тонкс захватывают Пожиратели смерти во время рождественских каникул на 5-м курсе Гарри. Когда Дамблдор и Орден отказываются прислушиваться к мнению Гарри, он отправляется один, чтобы спасти ее. Когда они возвращаются на Площадь Гриммо, Гарри использует трюк, которому его научила Флер, чтобы вернуть Тонкс здоровье после жестоких пыток. Оказывается, оргазм - чертовски хорошее обезболивающее, кто бы мог подумать?
Глава 37 "Знакомство"
31 октября 2024, 02:39
"Если вы хотите знать, кто лжецы, то это Дурсли", - сердито прорычала Тонкс. "Джеймс Поттер был полицейским, а их убила банда, с которой он пытался расправиться. Они даже вырезали этот шрам на лбу Гарри. Моя мама пыталась получить опеку над Гарри, но судья сказал, что ему лучше быть в семье. Лили, мать Гарри, совсем не ладила с Петунией, но завещание так и не нашли. Мы думаем, что оно пропало, когда сгорел дом".
"Боже мой", - сказала Дженнифер, прижав руку к груди. "Но я не понимаю. Если Вернону и Петунии не нужен был Гарри, зачем они его оставили?"
"Чтобы выставить себя в выгодном свете?" спросила Тонкс, пожав плечами. "Может, они надеялись, что если оставят его у себя, то получат состояние Джеймса. Кто знает?"
"Это ужасно", - сказала Дженнифер.
"Ты не знаешь и половины", - сказала ей Тонкс. "Знаешь ли ты, что они заставляли Гарри спать в чулане под лестницей, хотя у них было две дополнительные спальни. Видимо, одна была игровой комнатой Дадли, а другая - сестры Вернона, когда она приезжала раз или два в год. Они заставляли его готовить и убирать, а потом разрешали есть только то, что оставалось, когда они заканчивали. Возможно, именно поэтому у них такой лишний вес. Они хотели, чтобы Гарри получал как можно меньше. Вернон - настоящий злобный ублюдок. Вы, наверное, слышали, как он кричал все эти годы".
"Ну, да, но мы всегда думали, что это из-за того, что Гарри снова сделал что-то не так", - ответила Дженнифер. "О, бедный мальчик, не могу поверить, что никто не заметил".
"Да, я тоже", - сказала Тонкс, изо всех сил стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало обвинение. "Кто смотрит на такого застенчивого, тихого ребенка, как Гарри, и думает, что он нарушитель спокойствия. Некоторые люди просто не умеют думать самостоятельно".
Дженнифер кивнула в знак согласия, совершенно не заметив откровенного подкола в свой адрес.
"Значит, вы с Гарри встречаетесь?" с любопытством спросила Дженнифер.
"Да", - ответила Тонкс с небольшой улыбкой.
"Не хочу вас обидеть, но не слишком ли вы стары для него?" - спросила она.
"У нас всего несколько лет разницы", - ответила Тонкс, слегка защищаясь. "Это немного сложно, когда он еще в школе, но оно того стоит. Он такой замечательный парень".
"О, ну, я полагаю, любовь не знает возраста", - с улыбкой сказала Дженнифер. "Так как же ты в итоге осталась с Дурслями?"
"Только между нами?" заговорщически спросила Тонкс, получив кивок от взволнованной Дженнифер. "Возможно, я немного угрожала им. Возможно, у меня недостаточно доказательств, чтобы передать дело в суд, но если Гарри сделает заявление, его все равно придется тщательно расследовать, а это последнее, чего они хотят. Так что либо они позволят мне остаться на несколько недель, либо полиция начнет опрашивать друзей, родственников, соседей, сослуживцев, да много кого. Они не слишком рады этому, но мне, в общем-то, все равно. Они годами превращали жизнь Гарри в ад, теперь могут немного потерпеть и меня".
Взглянув на часы, Тонкс подняла голову и извиняюще улыбнулась.
"Извините, но мне действительно нужно бежать", - сказала Тонкс. "Мне нужно заскочить в офис, прежде чем я отправлюсь в магазин".
"О, конечно", - сказала Дженнифер, а затем воскликнула, как раз когда Тонкс отвернулась. "Прежде чем ты уйдешь, ты что-нибудь узнала об этих вандалах?"
"Пока я не могу сказать ничего официально", - сказала Тонкс. "Но я ставлю на Дадли Дурслей. Некоторые владельцы магазинов заметили, как он и его друзья повредили вещи в парке, но не разглядели их как следует. На этой неделе мы установим камеры, так что скоро узнаем наверняка".
Тонкс улыбнулась, а Дженнифер выглядела слегка обеспокоенной. Она помнила фамилию Полкисс и знала, что ее сын, Пирс, был одним из тех мальчиков, которые издевались над Гарри на протяжении многих лет. Оставалось надеяться, что Дженнифер не окажется такой же невежественной, как Дурсли, и вступит в разговор со своим сыном.
"Приятно было познакомиться", - весело сказала Тонкс и отвернулась с ухмылкой на губах.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
После разговора со странной фиолетововолосой девушкой у Дженнифер голова шла кругом. Было так трудно поверить в то, что все, что ей говорили годами, было ложью. Однако это была такая сочная сплетня, и ей не терпелось рассказать ее всем своим друзьям. И все же, подумала она, лучше перестраховаться и не ставить себя в неловкое положение.
Пожалуй, впервые в жизни Дженнифер Полкисс решила проверить факты, прежде чем открывать рот. Подойдя к телефону, она позвонила в полицейское управление Суррея.
"Полиция Суррея", - ответил женский голос.
"Здравствуйте, я хотела бы узнать, работает ли у вас офицер по фамилии Тонкс?" спросила Дженнифер.
"Подождите, пожалуйста", - попросила девушка.
После удивительно короткого ожидания ее переключили на другого человека.
"Сержант Ноулз, чем я могу вам помочь?" - спросил мужчина глубоким, гулким голосом.
"Здравствуйте, я хотела бы узнать, работает ли у вас офицер Тонкс?" спросила Дженнифер. "Ей около двадцати лет, у нее короткие фиолетовые волосы".
"Да, офицер Нимфадора Тонкс, ее только что перевели", - ответил сержант Ноулз. "Сейчас она на особом задании, но я буду рад помочь вам, мэм".
"О, все в порядке, я попробую вернуться позже. Спасибо", - быстро сказала Дженнифер и повесила трубку.
Ее сердце бешено колотилось, когда она просматривала телефонную книгу, чтобы набрать еще один номер.
"Добрый день, святой Брут", - ответил твердый мужской голос.
"Здравствуйте, я ищу студента по имени Гарри Поттер", - сказала Дженнифер.
"Подождите, пожалуйста", - сказал мужчина.
На этот раз Дженнифер просидела в режиме ожидания гораздо дольше, прежде чем трубку взял кто-то другой.
"Это Маргрет, чем я могу вам помочь?" - спросила женщина бодрым тоном.
"Я ищу студента по имени Гарри Поттер", - ответила Дженнифер.
"Вам нужно подать жалобу?" спросила Маргарет скучающим тоном.
"Нет, нет", - ответила Дженнифер.
"Гарри Поттер, вы сказали?" спросила Маргарет.
"Да", - ответила Дженнифер.
"Простите, мисс, но у нас нет данных о том, что Гарри Поттер когда-либо посещал школу Святого Брута". сказала Маргарет.
"О, должно быть, меня неправильно информировали. Извините, что побеспокоила вас", - сказала Дженнифер.
Повесив трубку, Дженнифер снова взяла телефон, на этот раз быстро набрав знакомый номер с ухмылкой на лице. Пора позвать девочек на партию в бридж, подумала она. Ее новость о лжи Дурслей могла бы затмить разоблачение Ребеккой интрижки Анжелы Браун с почтальоном на прошлой неделе.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Возвращаясь по своим делам, Тонкс заметила, что к дому Полкиссов подъехало несколько женщин, и ухмыльнулась про себя.
Похоже, у домохозяек Литтл Уингинга намечается встреча, подумала она.
Посмотрев между домом Полкиссов и номером четыре, она ухмыльнулась еще шире. Окно в комнате Гарри выходило на задний двор, а окно в комнате Вернона и Петунии выходило прямо через забор в гостиную дома Полкиссов. Как раз туда, где сидят все эти любопытные домохозяйки.
Ухмыляясь, Тонкс пошла обратно к дому так быстро, как только могла, не убегая.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
"Привет, - с улыбкой сказал Гарри, когда Тонкс вошла в парадную дверь. "Что это у тебя такое хорошее настроение?"
Не было ничего необычного в том, чтобы видеть Тонкс улыбающейся, но ее широкая ухмылка говорила о том, что она определенно что-то замышляет. Единственное, чего он не знал, так это хорошо это или нет.
"Просто рада тебя видеть", - сказала Тонкс, целуя его в щеку, когда проходила мимо него на кухню.
"Ага", - хмыкнул Гарри, совершенно не веря ей.
Он последовал за ней на кухню и наблюдал за тем, как она швыряет купленные продукты в холодильник.
"Разве мы не собираемся есть?" - спросил он, прислонившись к дверному косяку.
"Позже", - ответила Тонкс с затаенной улыбкой. "Сначала у меня запланировано кое-что гораздо более интересное".
Гарри поднял бровь, когда она подошла к нему, поцеловала в губы, а затем взяла его за руку с игривой улыбкой.
"Пойдем", - сказала Тонкс.
Гарри с улыбкой позволил ей потащить его вверх по лестнице. Улыбка превратилась в хмурый взгляд, когда они миновали его комнату и оказались в конце коридора, в комнате его тети и дяди.
"Тонкс?" - настороженно спросил он.
"Поверь мне", - сказала она, затаскивая его в их спальню.
"Тонкс, я не буду заниматься сексом на их кровати", - непреклонно заявил он ей.
"Мы не будем", - сказала она, к его облегчению.
Протащив его через всю комнату, она остановилась у окна и раздвинула белые кружевные занавески. Понаблюдав за ней, он увидел, как она усмехнулась в отражении окна, а затем снова повернулась к нему.
"Мы займемся сексом прямо здесь", - сказала Тонкс, притягивая его к себе прямо перед окном.
"Тонкс, нас же вся улица видит", - недоверчиво сказал Гарри.
"И что?" - игриво спросила она. "Это часть веселья".
Запустив пальцы в его волосы, она притянула его к себе и поцеловала. Разум и тело Гарри восставали друг против друга. Разум говорил ему, что он не должен этого делать, а тело находило эту идею невероятно возбуждающей. Его давно перестало волновать, что о нем думают соседи, но он знал, что если кто-то увидит, то это быстро дойдет до его тети и дяди. С годами в нем укоренилось стремление делать все возможное, чтобы оставаться незамеченным, когда дело касалось его родственников. Тем не менее мысль о том, чтобы заняться сексом с Тонкс на виду у всех, демонстрируя сногсшибательную женщину, которую удалось поймать уроду, проживающему на Прайвет-драйв, была удивительно привлекательной.
"Поверь мне", - прошептала Тонкс ему в губы, а ее рука обхватила выпуклость на его джинсах.
Гарри застонал ей в рот, а его руки пробежались по ее спине и заднице.
"К черту", - сказал он вслух.
Тонкс улыбнулась ему с блеском в глазах, отстранилась и медленно опустилась на колени. Гарри сглотнул и выглянул в окно, его взгляд метался по пустой улице, пока она расстегивала его джинсы и вытаскивала его на улицу.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.