Отче

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Отче
Polina Integrina
автор
Описание
Что делать, если твоя семейная жизнь пошла под откос, а на руках непростой ребёнок? Конечно, обратиться к Всевышнему, ну или хотя бы к святому отцу.
Примечания
❗️Автор ни в коем случае не оскорбляет чувств верующих и уважительно относится к любому вероисповеданию. Всё, что происходит в работе, является художественным вымыслом. ❗️Автор ничего не пропагандирует и ни к чему не призывает, обращайте внимания на метки ⚠️Не писатель. Просто фанат-любитель. Со всеми вытекающими. 100❤️ - 25.10.23 200❤️ - 06.11.23 300❤️ - 20.11.23 400❤️ - 02.12.23 500❤️ - 17.12.23 1000❤️-09.03.24 ✅#38 в фандомном топе - 22.10.23 ✅#34 в фандомном топе - 23.10.23 🌈Трейлер к фф: https://t.me/c/1635326297/1784
Посвящение
Мордовским сказкам, которые сломали мою психику. ❤️За обложку спасибо замечательной Natsumi4 https://ficbook.net/authors/86072
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 55. I love you

      Ехать от Ватикана до виллы Тома было чуть меньше получаса, Том вёл автомобиль не торопясь, и Гарри успевал в деталях рассматривать улочки Италии и местные достопримечательности. К тому же собеседник ему достался словоохотливый — Том не умолкал больше чем на минуту, рассказывая истории, предания и даже анекдоты, популярные в Риме, преимущественно религиозной тематики. Иногда суть пролетала мимо ушей, потому что взгляд останавливался на чётком профиле, и мысли мгновенно улетучивались из головы. После признания стало так легко, что, казалось, можно не скрываться более, поэтому Гарри беззастенчиво любовался своим спутником. Светлое чувство переполняло его и рвалось наружу, будто давно ждало своего часа, и это… пугало.       Не зная, какие чувства испытывал Том, Гарри было страшно и немного некомфортно, он словно боялся быть отвергнутым. Но больше всего он страшился того, что Том всё вспомнит и тогда… Даже думать не хотелось, что тогда будет. Возможно, Том просто кинет в него Аваду, и на этот раз она попадёт в цель.       — Гарри, ты не слушаешь, — скосил Том глаза, стараясь не сильно отвлекаться от дороги. Губы тронула мягкая улыбка. — Почему ты так смотришь?       — Уже немного странно не видеть красную кардинальскую сутану. Она очень идёт тебе.       — Мне всё идёт, — самоуверенно заявил Том. — Просто тебе больше нравится красный цвет.       — Не буду отрицать.       Длинные пальцы Тома расслаблено лежали на кожаном руле, легко управляя автомобилем, перстень бликовал на солнце, а в памяти Гарри возникали воспоминания, как эти самые бледные пальцы обхватывали его член или растягивали дырку. Волна возбуждения пробежалась от макушки до пяток и сосредоточилась внизу живота. Он облизал пересохшие губы и попытался не смотреть на руль. Взгляд невольно упал на расставленные бёдра в тёмно-коричневых тонких брюках, и Гарри вспомнил, как седлал эти бёдра, насаживаясь на… Он прикрыл глаза и помотал головой, отгоняя порочные видения.       Тяжёлая рука легла на колено, подушечки пальцев мягко помассировали кожу через ткань джинсов, усугубляя недвусмысленное положение Гарри.       Открыв глаза, он увидел, что Том по-прежнему был сосредоточен на дороге, но управлял машиной уже одной рукой.       — Похотливый сучонок, о чём ты сейчас думаешь? — произнёс Том низким голосом, отозвавшимся в животе новой волной, скрутившей внутренности.       — О тебе. И о том, что хочу сделать с тобой.       Том, наконец, переключился с дороги на Гарри, столкнувшись взглядом. Чёрные глаза с красным ободком словно ошпарили кипятком.       — Останови, — хрипло сказал Гарри.       Лихо крутанув руль, Том свернул на обочину и резко вдавил по тормозам.       У Гарри перехватило дыхание. То ли от внезапной остановки, то ли от того, с какой жадностью Том впился в его губы поцелуем. Они стукались зубами, задевали друг друга носами, отдаваясь пожирающему их пламени.       Гарри нащупал ремень брюк Тома и щёлкнул пряжкой — быстро, лёгко и более умело, чем когда расправлялся с бюстгальтером Джинни. Шея и спина немного затекли оттого, что они с Томом тянулись друг к другу со своих сидений, поэтому рухнуть вниз и обхватить губами горячую влажную головку члена было приятно вдвойне.       — О, Боже, — выдохнул Том. — Да неужели. Д-да-а, — слова потонули в протяжном стоне, когда Гарри взял глубже.       Он попытался расслабить челюсть и горло, чтобы член прошёл как можно дальше в рот.       — Соси его лучше, Гарри. Старайся, — Том вцепился в его волосы и давил рукой на затылок, заставляя опускаться ниже и ниже, чем вызвал рвотный рефлекс, и Гарри резко отстранился, закашлявшись.       Слёзы текли из глаз, и Том заботливо вытер их со щёк, не убирая второй руки с затылка.       — Не халтурь. Продолжай.       Гарри снова опустился вниз, где покачивался возбужденный член, истекающий предсеменем. Он лизнул солоноватую головку, но Том грубо дёрнул волосы.       — Бери в рот.       Гарри послушался и вновь попробовал протолкнуть член дальше в горло.       Приятная тяжесть ощущалась на языке, терпкий привкус смазки наполнял рот слюной, и Гарри старался отвлечься от стонов Тома, чтобы сосредоточиться только на ласках. Вбирая горячую пульсирующую плоть глубже, ещё глубже, надрачивая мощный ствол мокрыми от слюны пальцами, он утопал в льющихся на него сверху звуках, представляя, как сам стонал бы, если б Том прямо сейчас скользил языком по тугому колечку ануса. Гарри набрал побольше воздуха в лёгкие и отважно насадился на член, не обращая внимания на ноющую челюсть и саднящие уголки губ.       — Ох-х, — одобрительно прошипел Том. — Соси, Гарри, вот так отлично.       Он толкнулся бёдрами, стягивая волосы на макушке Гарри.       Заполненность членом Тома его горла кружила голову, мускусный запах кожи и смазки опьянял, собственный стояк уже разрывал джинсы, но Гарри упорно причинял удовольствие Тому.       Тот захлёбывался стонами, перемежаемыми грязными словами, пока, наконец, обильно не излился в рот Гарри.       Он даже не почувствовал вкуса, лишь немного запершило в горле.       — С зубами аккуратнее в следующий раз, — задыхаясь, отметил Том. — Пикантно, конечно, но тем не менее.       — Ох, ну простите, я постараюсь нежнее. У меня не так много опыта.       — Готов предоставить круглосуточный допуск к своему члену, чтобы ты стал примерным учеником. Я не жадный, — ухмыльнулся Том.       — Я подумаю над твоим предложением, — Гарри приподнялся и тут же задел головой руль, зашипев от боли. — Чёрт!       — Неуклюжий, — смачный чмок прилетел в ушибленную макушку, и Гарри замер. — Осторожнее, не отбей мозги.       Лицо Тома было довольно-расслабленным, он спокойно застегнул штаны, не обращая внимания на удивлённого Гарри.       Гарри показалось, или забота действительно сквозила в небрежном поцелуе и последующих словах?       — Мы едем? — уточнил Том как ни в чём не бывало.       — Да, у меня всё упало, когда я треснулся башкой. Так себе была идея минета в машине.       — А мне понравилось, — резюмировал Том, чуть ли не облизываясь, как сытый кот. — Ну, ничего — дома я тебя не выпущу из постели до следующего дня.       — Серьёзные планы, как я посмотрю, — хмыкнул Гарри.       — Всё, что касается тебя, всегда серьёзно, милый, — ответил Том и завёл автомобиль.       Гарри еле сдержал глупую улыбку, наблюдая, как за окном проносятся деревья и дома.       Разложить мысли по порядку толком не удалось — пиликнул мобильник, и Гарри полез за ним в карман.       Пауль: Привет, шеф. Надо переговорить срочно. Можешь приехать к себе домой? Я один.       — Что-то случилось? — спросил Том, внимательно глядя на задумавшегося Гарри.       — Нет-нет, — мотнул головой и стал набирать ответ.       Гарри: привет. Я так-то не собирался домой, были планы. Это очень важно?       Ответ пришёл почти сразу.       Пауль: Касается сам знаешь какого дела.       Г: ладно, что нибудь придумаю.буду часов в 7.       — Кто тебе пишет? — в лоб спросил Том.       — Да так, не важно, — отмахнулся Гарри, убирая телефон. — Рабочие моменты.       Том сузил глаза. Отвлекшись на Гарри, он лишь в последний момент заметил человека, переходящего дорогу перед их машиной, и резко остановился. Раздались лязг тормозов и резкий окрик едва не пострадавшего мужчины. Том выругался сквозь зубы.       Гарри больно ударился затылком о сиденье при торможении.       — Блядь, чуть не угробили пешехода. Лучше бы аппарировали, — воскликнул Гарри.       — Заткнись, — огрызнулся Том. — Я случайно отвлёкся.       — Потому что нос суёшь, куда не надо, — в тон ему ответил Гарри.       Том стиснул зубы и продолжил путь.       До виллы они доехали в молчании. Зайдя в дом, Гарри скинул рюкзак на пол и скрылся в ванной комнате. Он включил воду, сел на бортик ванны и набрал Пауля.       — Алло, Пауль. Можешь в двух словах сказать, что хотел? Или совсем не телефонный разговор?       — Совсем, шеф. От греха подальше лучше с глазу на глаз переговорить. А что, какие-то проблемы?       — Всё нормально. Буду как договаривались.       Гарри отключился и тяжело вздохнул.       Горячие струи воды как нельзя лучше расслабляли после длительного и насыщенного дня. Вспомнив свою неловкость в машине и заботу Тома, Гарри улыбнулся — это было мило. Единственное, что было не мило, — подозрительность Тома. Его поведение буквально кричало: «Берегись!». Оно настораживало. Разумнее всего было бы вообще не связываться с Томом, но теперь поздно кулаками махать.       Он вышел из душа, оставляя мокрые следы на плитке, и завернулся в полотенце.       Гарри отправился в свою комнату и растянулся на кровати. Где-то через полчаса к нему заглянул Том.       — Ужинать будешь? Эльфы сейчас накроют.       — Да, я спущусь.       Том не уходил. Его взгляд упал на телефон Гарри, что лежал рядом на кровати.       Лёгкое движение руки, и мобильник оказался в руках Тома.       — Эй, ты охренел? — обалдел Гарри. — Верни мой телефон!       Он подскочил к Тому, протягивая ладонь.       — А что ты там скрываешь? — Том не отдавал телефон, уводя руку в сторону. — Что так беспокоишься-то?       — Это вообще-то личная вещь и личная переписка. Том, не делай хуже, чем уже сделал, — миролюбиво попросил Гарри.       — Ладно, — Том нехотя отдал мобильник. — Извини, погорячился. Мне показалось, ты что-то скрываешь от меня.       — Это рабочие моменты, мы так-то не раскрываем подробностей нашей работы другим людям, и если мы и сотрудничаем с тобой по поводу дел церкви, это не значит, что и другие вопросы тебя касаются. Это моя работа, Том.       — Ладно. Понял, — по лицу Тома невозможно было понять, понял он или нет, но Гарри понадеялся на лучшее. — Тогда жду в столовой.       Ужин прошёл преимущественно молча, Гарри украдкой посматривал на большие часы, висящие над головой Тома, и раздумывал, под каким предлогом уйти. Эльф уже убрал тарелки, а Гарри так и не придумал ничего стоящего.       Том подошёл к дорогому виниловому проигрывателю Wilson Benesch и поставил пластинку.       — Шнитке?       — Синатра, — ответил Том. — Не то настроение. Хочется чего-то более лёгкого и душевного.       — Ты старомоден, Том, — улыбнулся Гарри, слушая шипящие мотивы.       — I love you. Can’t you see I love you, — Гарри вздрогнул от неожиданного звучания чистой английской речи из уст Тома. Он слишком привык слушать итальянский и разговаривать на нём через заклинание перевода, поэтому сейчас прозвучало так странно и так… пробирающе до мозга костей.       Мурашки спустились от затылка по позвоночнику, вибрируя на каждом позвонке и создавая невероятное тепло, разливающееся в каждой клеточке тела.              Том промурлыкал дальше слова песни и приблизился к нему. Близко-близко. Так, что дыхание смешалось воедино. Знакомый запах духов обволакивал, и Гарри просто хотелось уткнуться в грудь Тому и простоять вечность в обнимку. Чтобы мир остановился. Чтобы Синатра пел «I love you». Чтобы проблемы растаяли как дым. Чтобы прошлое осталось в прошлом. Чтобы Том остался Томом.       — Потанцуешь со мной? — тихо спросил Том.       — Я не умею.       — Танец должен идти от души, и чтобы танцевать, не нужно уметь — оно выходит само, — Том притянул Гарри к себе, не отводя взгляда. — Но не менее важно — это кто твой партнёр. Тебе несказанно повезло, потому что вести буду я.       Гарри думал, как обычно, отшутиться, но слова умерли в горле не родившись. Не хотелось портить момент.       Он не чувствовал, что танцует — ноги сами вторили порхающим шагам Тома; казалось, его несёт по волнам. Естественно, непринуждённо. Из распахнутых штор на глянцевой поверхности Wilson’ а вместе с ними танцевали солнечные блики. Гарри чувствовал — это последние секунды покоя. Ленно и нежно. Рука в руке. Главная ценность в череде тяжёлых будней.       — Когда мы так близко, грешным делом думается, что ты — совершенство, — прошептал Том над ухом. — С крепкими запястьями, холодной зеленью глаз, гривой чёрных лохматых волос. Чувствующий, шумный, неугомонный. Мой.              Слова Тома топили сердце, которое, как думал Гарри, уже зачерствело. И ведь он знал, что Том, как дикий виноград, оплетает его с головы до пяток, чтобы потом задушить. Нельзя верить ни единому слову — особенно выверенному в каждой букве и каждом звуке. Том буквально поливал мёдом, изъясняясь словно принц из какой-то старинной сказки. А старинные сказки, как известно, ничем хорошим не заканчиваются.       Но глаза — стеклянные, сердце — талое, трепещущее, а ноги — в оковах, словно пленные. Хотелось умереть в этой позе или застыть навечно статуей.       Рука жгла огнём спину, другая опаляла ладонь, губы ласкали шею, и Гарри почти забыл, что ему нужно уйти. Лишь случайно брошенный взгляд на часы немного отрезвил от любовной эйфории. Гарри остановился.       — Том, мне нужно на работу быстренько смотаться. А потом я весь твой, — сказал он, отстраняясь.       — Иди, — ровно произнёс Том, останавливая пластинку. — Удачного вечера.

***

      Возвращаться в свой дом было непривычно, будто и дом чужой, и быть здесь незачем.              Пауль встретил его растрёпанный и с чашкой кофе в руке.       — Вроде вечер уже, а ты с кофе, — заметил Гарри.       — Спать пока не собираюсь, — сказал он. — Давай, садись. У меня новости. Это по поводу моей квартиры, но не только.       Гарри плюхнулся на диван, который выбирали с Джинни, предварительно выкинув старый, что оставался здесь после предыдущих хозяев.       Почти как новенький. Даже продавленных вмятин от задниц не имелось. Качественный. Не использовавшийся.       Пауль уселся рядом.       — Может, тоже что-то будешь?       — Нет, ничего. Давай ближе к делу.       — Короче, моя квартирка уплыла прямиком в загребущие руки Церкви. И знаешь, к кому? К покойному кардиналу Ринальди.       — Ого, — присвистнул Гарри.       — Не успел он её оприходовать, скончался, потому мои люди и нашли её, — Пауль отхлебнул глоток чёрной жижи. — Не помню вот я, чтобы что-то подписывал на том сборище сектантов, но если не я, то кто? Видимо, вот такие у них схемы.       — Подозрительно как-то, — задумался Гарри. — Зачем Ринальди подставляться с какой-то квартирой? Да этих квартир у них сотни, и что, все на себя переписывать? На его месте я бы через что-то левое деньги вывел. Он всё-таки второе лицо после Папы, заметная фигура. Была.       — Ты прав. Я не подумал об этом на радостях, что квартиру удалось вернуть, — Пауль даже позабыл про кофе и сейчас размахивал полупустой чашкой, Гарри даже отодвинулся, чтобы на него случайно не попали брызги. — Получается, его хотели подставить?       — Его и подставили, — мрачно произнёс Гарри. — Возможно, он и был замешан в мутных схемах, но кому-то стал не угоден, и Ринальди сделали козлом отпущения. К тому же обстоятельства смерти ещё выясняются.       — Думаю, самоубийство было настоящим. Вот только… его могли довести до него.       У Гарри зазвонил мобильный, на дисплее высветилось «Гуццоло». Он жестом попросил Пауля помолчать и взял трубку.       — Гарри, заканчивай халтурить. Завтра, чтоб как штык на работе, — отрезал без приветствия начальник.       — Хорошо.       Не прощаясь Гуццоло отключился.       — Что это было? — с недоумением спросил Пауль, очевидно, слышавший этот короткий разговор.       — На работу, говорят, надо, — усмехнулся Гарри.       — Ну, с другой стороны, он прав, — неожиданно заявил Пауль.       — Вот от тебя я не ожидал! — воскликнул Гарри. — Я думал, ты меня поддерживаешь.       — Поддерживаю, конечно, но, Гарри, я там за двоих работаю, — пожаловался напарник. — Понимаю, временные трудности, но как-то они затянулись.       — А ничего что ты в моем доме живёшь? Я тебя тоже пустил, когда у тебя нарисовались временные трудности.       — Ну, мои закончились. Пора и твоим, — нагло сообщил Пауль. — Ты вполне себе развлекаешься в поездках со своим святым отцом. Кстати, зачем вы ездили в Ватикан?       — У Тома новая должность. Теперь он — кардинал вместо Ринальди.       — О… — глаза Пауля стали выразительно круглыми. — Как твой епископ-то поднялся. Подозрительно.       — Меня тоже, конечно, терзают сомнения… — начал было Гарри, затем какая-то настойчивая мысль промелькнула в голове, и он ухватил её. — Постой, а откуда ты знаешь, что мы ездили в Ватикан?..       — Ты же говорил.       — Я не говорил… — умолк Гарри.       — Говорил, — настаивал Пауль. — Ты забыл просто. Ну, когда рядом горячий партнёр — не удивительно. Скоро имя своё забудешь.       — Хм… Возможно, — Гарри согласился, но в мозге отметил этот момент красной галочкой.       — Я съезжаю завтра. Правда, здесь у тебя спокойнее.       — В каком смысле?       — Знаешь, я как выхожу отсюда, мне всё время кажется, что за мной кто-то следит. Прямо паранойя какая-то, — немного нервно хихикнул Пауль. — Я вот задницей чувствую слежку, у меня опыт работы аврором достаточный, чтобы понять это. Но я не могу взять в толк, кому я понадобился? Неужели из-за квартиры? Я уже и ребят подключал, проследить за моим преследователем, но всё чисто. Надеюсь, я не схожу с ума, — Пауль вспомнил про кофе и пригубил остывший напиток.       — Странно всё это, — неопределённо пробормотал Гарри.       — Как появились эти секты, так что-то всё никак не разрулим пиздец. Никогда такого не было. Слушай, а твой новоиспечённый кардинал не хочет полуофициально сотрудничать? Будет информатором, если он готов помогать.       — Он не будет подставляться, слишком дорожит саном.       — Вот зачем ему сан, если он волшебник? — продолжал рассуждать Пауль. — Столько возможностей.       — Папа тоже волшебник.       — Ну, так Папа и раскинул паучьи сети, чтобы материально наживаться. Прежний кардинал во всём ему помогал. Получается, твой Том преследует эти же цели? У меня нет других идей. Ты что, слеп, Гарри? — внимательный взгляд остановился на нём. — Я думал, ты общаешься с ним ради выгоды. Ну, и секса, конечно. Но когда секс был главным? Приятное дополнение. Я ошибался, получается?       — Нет-нет, — замотал головой Гарри. — Я не слеп. Я всё прекрасно вижу.       — Ну, что ж. Это хорошо, — судя по всему, Пауль ему не поверил.       Телефон у Гарри зазвонил вновь.       Теперь беспокоил Росси, Гарри удивился столь позднему звонку и поспешил ответить.       — Синьор Поттер, добрый вечер. Приношу извинения за беспокойство на ночь глядя, но у меня есть для вас важные новости.       — Да, слушаю.       Росси помолчал пару секунд, видимо, подбирая слова.       — Нам удалось сломать барьеры окклюменции Кей.       Тон голоса менталиста заставил Гарри взволноваться.              — Не томите, что вы увидели?       — Ох, синьор Поттер, вам лучше увидеть самому. Это очень страшно. За всю свою жизнь не встречал ничего подобного. Бедная девочка.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать