Кулинарная книга Джека

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Первый мститель Панов Вадим «Тайный город»
Джен
В процессе
G
Кулинарная книга Джека
Pak Yeon Hee
автор
Описание
Джек Роллинз, заместитель командира отряда Альфа-Страйк, погиб в Трискелионе после крушения хелликэрриеров при неудавшемся старте "Озарения". Его сознание и душа переместились в поттериану в тело нового владельца кафе "Чайный пакетик Розы Ли". Поняв, что это его (или очень похожий) мир, а год попадания аж 1975, Джек решил по мере сил изменить несчастливое будущее своего лучшего друга Брока Рамлоу, которому сейчас всего десять лет.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 34

Баки вошёл в комнату Стива и улыбнулся, увидев, что тот снова сидит на подоконнике, прислонившись спиной к раме, и смотрит на цветущие розы. Над ними летали светлячки, словно крохотные звёзды, спустившиеся с ночного неба. — Так странно, снаружи зима, а во дворе тепло, как поздней весной. Всё цветёт, как в сказке про зачарованный сад. И здесь так тихо, — прошептал Стив. Словно в ответ на его слова из Запретного леса послышался волчий вой, на который бурно ответили деревенские собаки. Заливистый перелай заставил рассмеяться Баки, который, поставив на стол тарелку с пирогом, спросил: — Оборотней приманиваешь? — Видел только одного, которого показывали в фильме ужасов. Помнишь, мы ходили в «Триумф» на «Лондонского оборотня». Там ещё грим у актеров был очень странный. — Вот тут ты неправ, — покачал головой Баки. — Помнишь джентльмена в котелке, которого мы вчера встретили на лестнице? — С красивой тростью? — уточнил Стив. — Ага, это мистер Паркер, один из репетиторов Брока, и он оборотень, — сообщил Баки. — Так он же нормальный! — удивлённо взглянул на него Стив. — А почему он должен быть ненормальным? Сейчас же не полнолуние. Насколько я понимаю, мистер Паркер не работает пять дней в месяц, чтобы спокойно отлежаться или набегаться в Запретном лесу, надев волчью шкуру. В остальное время он вполне законопослушный гражданин: состоит на учёте в министерском отделе надзора за опасными существами, принимает зелье, оставляющее его разум ясным, и имеет хорошую репутацию как репетитор. — Сказочный мир. Баки тоже уселся на подоконник, свесив ноги наружу, достал пачку сигарет и закурил. Немного помолчав, он небрежно сообщил: — Сантьяга вернулся. Стив мгновенно подобрался и словно закаменел. Баки хлопнул его по колену и велел: — Эй, малой, охолони. Ты чего так напрягся? Всё будет хорошо. Не сожрёт он тебя. — Я переживаю не за себя, а за тебя, балбес! — А мне тем более похрен, — пожал плечами Баки. — Лучше работать на навов, чем на Гидру. Стив скрипнул зубами и невольно сжал кулаки, услышав его слова, и с горечью спросил: — Вот скажи, для чего нас натравливали на Красного Черепа? Зачем мы погибли там, если ничего не изменилось? — Бабло и власть, — снова пожал плечами Баки. — Никогда не будет мира во всём мире. Самое большее, что изменится: организации станут называться иначе — но это не значит, что все злодеи мгновенно раскаются. Учёные, которые работали на Гидру, после войны вошли в состав СНР и продолжили свои эксперименты. Стив опустил взгляд на свои ладони и горько усмехнулся. — Ну, хоть я стал здоровым, а не тем дохляком, что раньше. Так что захочет от нас твой новый работодатель? — Ничего необычного, мы будем выполнять его задания. Ему нужны свои люди, не имеющие отношения к Тёмному Двору. — Опять война? — тяжело обронил Стив. — Ты знаешь, нет, — неожиданно развеселился Баки. — Воинов, гарок, у него и без нас хватает. Мы станем его… эм… художественными агентами и немного наёмниками. — Кем?! — поразился Стив. — Сантьяга большой эстет и законодатель моды среди навов, если так можно выразиться, а его коллекция предметов искусства заслуженно считается бесценной. Он собирает картины, статуи, драгоценности, антиквариат… Ну и, конечно, не обходит своим вниманием магические артефакты, — развёл руками Баки. — В общем, у него есть очень много денег, но не хватает времени метаться по миру, чтобы охватить лучшие аукционные дома и продажи, идущие через частных коллекционеров. — И он хочет поручить нам эту работу? — недоверчиво уточнил Стив. — Но почему именно нам? — Ну… было как-то дельце… — Баки задумчиво почесал кончик носа. — В общем, подробности я не могу рассказать из-за клятвы, но в целом: я помог Сантьяге. Совсем немного, но он ценит, когда кто-то делает что-то бескорыстно. В Тёмном Дворе всё сложно. Навы почти бессмертны, поэтому могут плести интриги не просто годами или веками, но и целыми тысячелетиями. Не знаешь, кто тебе друг, а кто враг, мстящий за обиду, о которой ты и не помнишь. К тому же Сантьяга второй по важности в иерархии Тёмного Двора, и многие только и ждут, когда он ошибётся, чтобы перегрызть ему глотку. — Какой кошмар! — искренне ужаснулся Стив. — Ты его не жалей, — хмыкнул Баки. — Сантьяга и сам… то ещё чудовище, хотя с виду выглядит, как богатенький франт. Стив заметно расслабился после его слов и, выдернув из пачки сигарету, закурил, выпуская изо рта колечки дыма. Тишина и полумрак в комнате не напрягали друзей, которые снова были вместе, несмотря на то, что прошло больше тридцати лет с момента их расставания. Больше ничто не угрожало их жизням и свободе Баки, которого выкупил Сантьяга. Точнее, забрал того, кто ему приглянулся, а потом привёл в порядок его разум и тело, оплатив лечение у эрлийцев. — Правда, он странный? — Кто? — уточнил Стив. — Хозяин этой гостиницы и кафе. Он начал искать тебя первый, заплатил кучу денег специалистам. — Правда? — удивился Стив. — А почему? Он же слишком молод, чтобы мы были знакомы. — Сантьяга велел не спрашивать об этом, у магов свои заморочки, — дёрнул плечом Баки. — Но я предполагаю, что этот Джек кто-то вроде… пророка. Он меня знал, понимаешь? Я пришёл к нему впервые, выследив от квартиры связного, а он посмотрел на меня так, будто удивился не этому, а тому, что я стою перед ним… Нет! Вернее, он удивился, увидев меня, но как… Чёрт! — Я тебя понял, — Стив похлопал ладонью по его плечу и улыбнулся. — Знаешь, меня уже так многое поразило за последние дни, что ещё одна загадка… Просто, пусть будет. *** Джек не знал, чего ожидать от посещения Визенгамота — Верховного Совета магов Великобритании, также выполняющего функцию верховного суда. Смутно помнилась сцена из фильма, где в зале-амфитеатре заседали несколько десятков мужчин и женщин, которые выносили скоропалительные приговоры, не задумываясь о доказательствах и не вспоминая о презумпции невиновности. К счастью Джека, у него был юрист, который, представившись Робертом Яксли, скоренько ввёл его в курс дела и сообщил, что от него не требуется ничего особенного, кроме ответов на несколько вопросов. — А это вообще может выгореть? — уточнил Джек. — Свидетелей-то нет… — Есть, есть свидетели, — отмахнулся Яксли. — Маги живут долго и отличаются хорошей памятью, так что нашли мы кое-кого, кто помнит и дуэль, и состояние вашего деда до неё и после. Медсестра из больничного крыла готова дать показания, согласилась приехать на слушание из Италии, хотя ей почти триста лет. — С ума сойти, — хмыкнул Джек, порадовавшись, что они с Броком тоже станут долгожителями, раз уж оказались волшебниками. Тот же Диппет уже разменял четвёртую сотню, а всё ещё был настоящим живчиком. В воскресном «Ежедневном пророке» вышла статья о том, что бывший директор Хогвартса устроил дебош в одном из пабов в магическом квартале Дублина за что попал в аврорат. Чуть погодя его отпустили, и он тут же вернулся обратно, чтобы доказать всем сомневающимся, что всё равно может перепить «слабака МакНейра». Джек не представлял, какими силами обладают маги, но они точно были намного сильнее и выносливее людей без волшебного дара. Одни полёты чего стоят! Теперь он наконец понял, почему первокурсникам в Хогвартсе запрещено иметь свои мётлы, а учатся они летать на простейших тихоходах. Малышню, не набравшую определённого веса, могло просто сдуть с древка, потому что скорости у спортивных моделей были огромными, а от виражей, которые на них можно было исполнить, захватывало дух. А камины? Да Джек не мог посчитать, с какой скоростью Брок проносится по трубам, чтобы меньше чем за минуту оказаться в Лондоне, стартовав из шотландского Хогсмида. И ведь его даже не тошнило и не укачивало после двух полётов в день: в школу и обратно. К тому же этот торопыга даже умудрялся что-то жевать на ходу — времени у него, видишь ли, не хватало, чтобы спокойно позавтракать перед началом занятий! Разбираться в работе порталов Джек даже не пытался, потому что ему было страшно углубляться в эту тему. Это как думать о бесконечности вселенной — в итоге чувствуешь только свою ничтожность перед необъятностью космоса. И тем более не стоило представлять, что при каждом переходе твоё тело уничтожают высшие силы и через мгновение создают его заново на новом месте. В целом Джек ходил по самому краешку магических тайн. Трансгрессировал по-эльфийски, чарами пользовался не больше, чем обычная волшебница-домохозяйка, трансфигурировал что-то во что-то, стараясь не думать, откуда берётся или куда девается лишняя масса; зелья воспринимал как таблетки — работают и ладно. Даже Брок разбирался в магии лучше, чем он. По крайней мере, тот постоянно читал книги из библиотеки, которые советовали ему предки. Джек не особо сошёлся с нарисованными бывшими владельцами «Чайного пакетика», но исправно заходил к ним поболтать о делах кафе и дал разрешение на походы в гости, запретив разглашать свои тайны. К слову, нынешний юрист, ведущий дело против Дамблдора, состоял в дальнем родстве с семьёй Ли. Кто-то из прапрабабушек Джонатана вышел замуж за одного из Яксли. Впрочем, Роберт не претендовал на семейную близость, а просто выполнял свою работу, за которую получал неплохую плату от Риддла. На первое слушание дела «Ли против Дамблдора» Джек должен был явиться лично, поэтому в сопровождении юриста отправился в министерство Магии. Смываться в унитаз не пришлось, как и пользоваться телефонной кабиной-лифтом, они спокойно прошли камином из «Чайного пакетика» и оказались сразу в атриуме, где первым делом прошли регистрацию палочек и получили пропуски в десятый зал. — Ничего не бойся, Джонатан, просто отвечай на поставленные вопросы, остальное моя работа, — произнёс Яксли, когда они вышли в длинный коридор, где дежурил наряд авроров. — Если тебе что-то не нравится, просто молчи, ты имеешь на это право. — Так я же ничего толком не знаю, — пожал плечами Джек. — Спрашивать будут по протоколу: имя, дата и место рождения — и прочую ерунду. Они остановились перед высокой двустворчатой дверью сейчас открытой настежь. В зале было полно народа, видно, многие маги были заинтересованы в этом деле. Первым Джек увидел Аберфорта, который с мрачным видом слушал какого-то высокого седовласого мужчину. — Это председатель попечительского совета больницы Святого Мунго лорд Чедвик, — тихо прошептал Яксли, заметив его взгляд. — Он на нашей стороне, а вот Аберфорт Дамблдор пока тёмная лошадка. — Так он свидетель обвинения или защиты? — уточнил Джек. — Заявлен и с той, и с другой стороны, — ответил Яксли и указал на огороженное место, отведённое для них. — Садись и не переживай, главная цель этого действия: как можно сильнее очернить Альбуса Дамблдора, так что любой исход будет приемлемым. Джек уселся на скамью, кивая знакомым, которые не подходили к нему, но приветствовали поклонами издалека. Почти две сотни магов в старинных мантиях заполнили ряды в зале. Последним прибыл Альбус в сопровождении нескольких человек и тоже занял скамью, отгороженную от зала невысоким деревянным барьером. Секретарь громко объявил: — Прошу всех встать, чтобы поприветствовать досточтимых судей! — Ну, Мерлин нам в помощь, — чуть слышно прошептал Яксли и поднялся на ноги. В зал через боковую дверь вошли около пятидесяти человек, каждый из них был одет в сливового цвета шапочку и мантию с вышитой буквой «W» на груди. Они неторопливо заняли свои места и оглядели присутствующих, позируя фотографу, снимающему всех на фотокамеру, установленную у дальней стены. Джек рассматривал судей, большая часть которых была ему знакома. Постоянные клиенты его кафе в этой обстановке производили внушительное впечатление, не то что на вечеринках, которые любили устраивать в приватных кабинетах. Среди них были и члены ближнего круга Тома Риддла, что давало надежду на победу семьи Ли. Дамблдор выглядел мрачным, видимо, тоже оценив судейский состав и поняв, что его сторонников там очень мало. К тому же «нейтралы» в этом деле стояли на стороне «тёмных», потому что чистокровные волшебники очень трепетно относились к своей магии и потерять её для некоторых было хуже смерти.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать