Автор оригинала
EarthToAlexis
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/29176023/chapters/71629986
Пэйринг и персонажи
Описание
По иронии судьбы Ви должен оставить привычную жизнь кочевника и переехать в Найт-Сити. И хотя он ожидал обнаружить там банды и улицы, загрязнённые смогом, он и не думал, что сможет обрести дружбу и, возможно, нечто большее.
Примечания
Канон игры изобилует нецензурной лексикой, но моё личное мнение выражается в том, что мат в литературе неприемлем. В связи с этим в моём переводе мата нет, уж простите :)
Chapter 2: If You Can’t Beat Them
30 марта 2022, 05:14
Первое, что заметил Ви, войдя в дом вслед за Керри, было то, что там царил полнейший беспорядок. «Наверное, так и выглядит жизнь рок-звезды», — подумал Ви. Вторым было огромнейшее разнообразие музыкальных инструментов, но времени полюбоваться ими у него не было, потому что Керри направился прямиком к бару. Он встал за стойку, достал немного водки и марлю, протянув Джеки.
— Ээм… спасибо, — сказал Джеки, задаваясь вопросом, зачем хранить за стойкой медицинские принадлежности, но не собирался спрашивать об этом. Он приступил к обработке своего ранения.
— Присаживайся, — Керри жестом указал на диван возле бара. — Чем предпочитаешь травиться?
Какой бы странной ни была ситуация Ви, не колеблясь, отвечал:
— Я буду текилу.
Керри улыбнулся.
— Мужчина мне по душе.
Джеки закатил глаза, услышав этот обмен репликами. Керри обратил на него своё внимание, чтобы спросить, чего бы хотел выпить он.
— Буду то же самое… спасибо, — сказал он, возвращая то, что осталось от марли.
Керри передал всем бокалы и сел на диван напротив них. Он пристально оглядел парочку воров. Тот, что покрупнее — Джеки — выглядел так, словно ждал, что Керри в любой момент наставит на него пушку. Что же касается другого, его он никак не мог понять. Теперь, когда они вышли на свет, музыкант смог разглядеть его получше. Парень был примерно того же роста, с татуировками на руках, растрёпанными волосами и сильными руками. Это заставило его задуматься, почему же он не попытался разоружить его или наставить свой пистолет на Керри. Глаза наёмника хоть и не были киберимплантами, но всё же казались более пронзительными чем любой хром, который Керри видел в своей жизни. «В нём есть нечто большее, чем казалось на первый взгляд», — подумал Керри.
Нарушив молчание, он сказал:
— Ну, это, должно быть, самое странное ограбление, в котором я участвовал, — с кривой усмешкой Керри добавил. — Однако, плюс за старания. С вами, ребята, часто такое случается?
— Ну, это точно первый раз, когда парень, которого я пытался ограбить, пригласил меня выпить, — усмехнулся Джеки.
— Хм, — промурлыкал Керри. — Вы всё ещё не сказали, кто вас нанял. Если это был не Ковачек, тогда кто?
Ви не хотел раскрывать всех карт, но на данный момент, почему бы и нет.
— Местный фиксер. У неё наметился клиент, готовый заплатить за машину бешеные деньги. Больше ничего рассказать не могу. Честь наёмника и всё такое, — несмотря на то что фиксер ткнула их носом в дерьмо, он не собирался сдавать Вакако, равно как и тот факт, что они пошли на задание вслепую, потому что у них категорически не хватает денег, но помимо эдди они хотели заработать немного репутации.
— Ну… — протянул Керри, болтая напиток в хрустальном бокале. — Видя, как вы двое пытались меня ограбить, и у вас не хватает порядочности даже рассказать мне, кто вас нанял, я бы сказал, что вы у меня в большом долгу.
Джеки и Ви переглянулись. Что бы этот мужчина ни собирался предложить, хорошими новостями это не обернётся.
— Думаю, да, — нерешительно ответил Ви, а Джеки в свою очередь просто пожал плечами. — Если тебе нужен наёмник для работы в пределах разумного, уверен, мы сможем прийти к какому-то соглашению.
Керри отрицательно мотнул головой.
— Меня не это интересует. Ну, во всяком случае, не совсем это. Я хочу сменить обстановку.
— В каком смысле сменить..? — вмешался Джеки.
— В том смысле, — сказал Керри. — Что я хочу присоединиться к вам на следующем заказе.
Джеки расхохотался. Он это что, серьёзно?
— Нет. Об этом не может быть и речи. Выбери что-нибудь другое. Я даже не знаю, может, в городе есть что-то, что ты хотел бы украсть или что-то в этом роде?
— Ну, мы уже видели, насколько вы хороши в этом, не так ли? — уколол Керри в ответ.
— Послушай, работа наёмников — не совсем похожа на прогулку в парке. Без обид, но я сомневаюсь, что ты сможешь незаметно проскользнуть мимо охранников «Милитеха» или увернуться от пули, — объяснил Ви.
— Эй, позволь напомнить, что к тебе я подкрался. Кроме того, я не прошу быть моим телохранителем. Всё, чего я хочу — побыть рядом во время задания.
— Говоришь так, будто это ничего не значит.
— Нет, я говорю это, как парень, который не сдаст вас властям.
Ви и Джеки посмотрели друг на друга. Казалось, что они мысленно вели целый разговор, просто слегка вскинув брови.
— Хорошо, — сказал Ви. — Но ты останешься в машине. У нас есть несколько заказов, которые не кажутся слишком опасными.
Керри ухмыльнулся и протянул руку наёмнику, стоявшем перед ним.
— Думаю, мы заключили сделку.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.