Автор оригинала
Naia
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/1497453/1/Dance
Описание
Хогвартс — самая известная балетная школа Европы, и Гермиона гордится тем, что является частью её выпускного класса. Но в этом году в Хогвартс приезжает юный вундеркинд Гарри Поттер, сын двух звёзд балета… Этот год запомнится всем.
Часть 2 Первый день и объявление
17 июля 2026, 10:29
Комната наполнилась фортепианной мелодией. Макгонагалл тут же переключилась в свой строгий режим учительницы.
«Дамы и господа, пожалуйста, займите позицию. Первая позиция, плие, плие, будьте осторожны с en dehors, Марисса, grand plié, со спиной, Анжела! Релеве, рука в короне».
Отдавая указания танцорам, Макгонагалл шла между ними, поправляя их на ходу.
«Теперь вторая позиция. Сгибай, сгибай, сгибай, сильно сгибай. Отлично, Джинни. Соня! Твоя рука, ты же не в пабе!»
Пока она произносила свои слова, молодые люди продолжали повторять последовательность, зная её наизусть.
«И пятое место! Молодец, Драко, продолжай в том же духе!»
Они начали последовательность заново, так как каждую часть нужно было повторить как минимум четыре раза.
«Рон, выпрямись! Ты сутулишься над балетным станком!»
Макгонагалл подошла к Ханне, поправила ее стойку, а затем немного подвинула ноги Эрни. Она внимательно наблюдала за ними, не упуская ни одной ошибки, и хвалила их. Ее похвалы были редкими, но заслуженными.
«Добрый Лаванда, только не поднимай подбородок так высоко».
Когда они в четвертый раз завершили этот эпизод, она снова оказалась в первом ряду.
"Итак, en croix!"
Следуя ее указаниям, юные танцовщицы начали исполнять новый номер.
"Дин, слишком много в сторону! Выпрями ногу, Блейз!..."
Она поправила темноволосую танцовщицу.
"Шеймус, твоя позиция! Пэнси, грациознее, рука нежная, ты же не пытаешься вытащить станок! Третья позиция!"
Полчаса спустя они прошли все этапы и заканчивали последний:
"Наклонись вперед, полупальцы, прогиб…" Очень мило, Парвати, и тебе тоже, Лаванда. Хорошо, Чо. Понежнее, Мэнди. Оливер, Драко, Седрик, отлично."
Она захлопала в ладоши.
«Хорошо, по соседству».
Теперь началась медленная часть урока. В это время они будут работать над своей осанкой и равновесием с помощью медленных и плавных упражнений. Это было тяжело, но Гермиона наслаждалась моментами, когда она бросала вызов законам гравитации… Время летело, и скоро урок подходил к концу.
"Ретире, медленнее, Анжела, ты не соревнуешься! Грациозно, ты словно ходишь по облакам. Девельпе… очень хорошо, Падма, продолжай в том же духе. Ронд де жамб, отлично, Терри, и арабеск. Подожди, полупальцы, все еще держишься. Не шатайся так, Джастин, ты не желе. Твоя постановка, Рональд! Спина прямая, Мэнди. На пуантах, полупальцы. Теперь держись как можно дольше."
Это упражнение было визитной карточкой уроков Макгонагалл. Гермиона всегда старалась не занимать свою позицию дольше, чем «популярная компания» Лаванды и Парвати. Она видела, что случается с теми, кто оказывается лучше них. Танцевальные костюмы и туфли портят, распространяются ложные слухи… Только те, кто достаточно высоко стоял в социальной иерархии Хогвартса, могли избежать наказания, как Джинни, Падма или Чо. Гермиона всегда ненавидела конфликты, поэтому предпочитала оставаться в тени. Она танцевала, и это было единственное, что имело значение.
Но сегодня, обретя внутреннее равновесие и достигнув состояния, когда она чувствовала себя невесомой, когда она даже находила радость в боли, пронизывающей ее ноги и руки, она растворилась в совершенстве этого мгновения и отгородилась от мира. Шепот резко вернул ее к реальности, когда Макгонагалл заговорила.
«Прекрасная Гермиона, и ты тоже, Гарри. Пожалуйста, подержи эту позу еще немного».
В панике Гермиона поняла, что только она и Гарри Поттер всё ещё придерживаются этой позиции. Зная, что не может ослушаться Макгонагалл, она успокоилась, игнорируя ядовитые взгляды Лаванды и Парвати. Обычно именно их хвалили или приводили в пример.
«Итак, господа, посмотрите на позу Гарри, именно так это и должно выглядеть. Я заметил, что некоторым из вас это удалось: Драко, Седрику, Терри, Оливеру, например. Обратите особое внимание на прямоту его ног и положение туловища. Отлично, Гарри, можешь бросить».
Она подошла к Гермионе.
«Мессуазель, посмотрите на позу Гермионы. Обратите внимание на изгиб её руки, идеальный угол ног и её устойчивость. Это именно та идеальная поза, которую я ищу. Замечательная Гермиона, можешь опустить руку».
Немного потянувшись, Гермиона старалась избегать взглядов окружающих, но не упустила из виду счастливые, но несколько удивленные лица своих подруг.
"По диагонали, догонялки, бросок! Гарри, Гермиона, вы первые."
Жгучие щеки Гермионы заставили ее быстро подойти к одному из углов, Гарри шел рядом с ней.
«Ты молодец, — сказала темноволосый танцор, — почти так же хороша, как и я».
"Правда?" — тон Гарри немного раздражал Гермиону. Возможно, её первое впечатление было ошибочным, он звучал довольно высокомерно. "Посмотрим."
Гермиона, возможно, и была застенчивой, но в ней жила дух соперничества, который, если его пробудить, заставлял ее преодолевать собственные пределы.
Заинтригованная весельем, блестящим в глазах Гарри, она подняла подбородок и приготовилась, решив показать ему. Макгонагалл включила CD-плеер и начала считать:
"6…7…8… И 1…2…"
Шассе, шассе, гранд жете. Гермионе нравились прыжки. Она чувствовала себя так, словно летит. Секрет заключался в том, чтобы движения выглядели настолько плавными, что следующие становились логическим продолжением предыдущих. Приём, без дрожания и колебаний. Шассе, и они начали второй раз, как секунданты начали свой первый.
"Идеальный!"
Они завершили свой диагональный маршрут и вернулись в конец ряда.
Время пролетело незаметно, и вскоре настало время формирования пар. В конце первого года обучения каждый студент должен был найти себе пару: это были пары из мальчика и девочки, и, сформировав пару, они оставались в таком составе до конца обучения в Хогвартсе, если только один из участников пары не предложит уважительную причину, но это случалось крайне редко. Гермиона попала в пару с довольно неуклюжим мальчиком, который в конце второго года обучения ушёл в музыкальную школу. С тех пор ей приходилось работать с другой группой, так как она оставалась без пары.
Парвати и Лаванда, а также несколько других девушек сразу же обратились к Гарри.
«Если хочешь, можешь стать моим партнёром, Гарри», — предложила девушка с каштановыми волосами.
«Или мой», — добавила ее подруга.
Гарри, казалось, разрывался между двумя желаниями. Он не хотел быть ни с одним из них, но и прямо отказать не мог. Его спасла профессор Макгонагалл.
«Парвати! Лаванда, Месдемуазель, вы, партнёры, ждёте!»
«Да, мадам, — ответила Парвати, — но поскольку Гарри новенький и у него нет партнера, мы подумали, что на этот раз…»
«Нет. Ты ошибаешься. Ты знаешь правила, никаких изменений в партнерах. Теперь тебя ждут Оливер и Терри…» Она огляделась и заметила Гермиону, которая присоединялась к Падме и Рону. «Гермиона. Насколько я помню, у тебя нет партнера…»
Молодая женщина подняла голову.
«Нет, мадам».
«Тогда, Гарри, ты можешь присоединиться к ней. Так будет проще. Гермиона, встань впереди, чтобы я могла посмотреть, насколько хорошо вы работаете вместе».
Гермиона была в шоке. Гарри, Гарри Поттер, будет её партнёром! Она увидела, как испепеляющий взгляд Парвати и Лаванды стал ещё более интенсивным. Если бы взгляды могли убивать, Гермиона уже давно была бы мертва и похоронена на глубине шести футов. Молодая женщина боялась даже подумать о том, что произойдёт потом.
"Но…"
«Без всяких „но“. А теперь поторопитесь! Все готовы, занимайте позиции!»
Кивнув, Гарри подошел к Гермионе, которая, казалось, была слишком потрясена, чтобы двигаться, и повел ее вперед. Они заняли свои места и начали выполнять фигуры и поддержки, о которых просила Макгонагалл, под нежную мелодию, наполнявшую комнату.
Упражнения прошли без сучка и задоринки, и Гермиона отчасти наслаждалась таким партнером. Гарри всегда был готов и был сильным. Постепенно она начала доверять ему все больше, поскольку учитель требовал от них все более сложных движений. Именно поэтому балерине необходимо было следить за своим весом. Она не могла позволить себе стать слишком полной для своего партнера или испортить свою фигуру. Гермиона не была такой худой, как некоторые другие, которые морили себя голодом. Но у нее было хорошее телосложение, и она не выглядела болезненно из-за недостатка пищи или несбалансированного питания.
Гарри был вполне доволен таким положением дел. Эта Гермиона была великолепной танцовщицей, он это видел, и у неё была подходящая для него фигура: не слишком высокая и не слишком низкая, не слишком толстая и не слишком худая. Если бы у него был выбор, он предпочёл бы танцевать с кем-нибудь немного полноватым, чем худым. Он всегда боялся сломать им кости, когда держал их. Как опытный танцор, он мог оценить фигуру девушки, с которой сейчас танцевал. Она была здорова и, судя по их утренней встрече, спортивная: она почти не запыхалась после пробежки. Ещё одним плюсом было её чувство ритма. Обычно ему приходилось очень внимательно следить за своей партнёршей, но через несколько минут он понял, что Гермиона знает своё дело и невероятно точна. Он задавался вопросом, сможет ли она выполнить некоторые движения и поддержки, которые он придумал, но так и не смог сделать, потому что никогда не находил подходящего человека для их исполнения. Женщины из труппы, с которыми он танцевал, иногда были слишком стары по сравнению с ним, чтобы действительно работать с ним; И ни одна из девушек, которых он встречал, хотя и была очень талантлива, не обладала таким чувством ритма, какое демонстрировала Гермиона. Его мысли прервались, когда он опустил Гермиону на пол, и профессор громко захлопала в ладоши.
«Молодцы все. Гарри, ты будешь партнёром Гермионы в течение года. Я передам это твоему другому учителю».
Гермиона повернулась к молодому человеку.
«Вы не возражаете? Я пойму, если вы предпочтете провести время с кем-нибудь другим…»
«Я не против Гермионы. Это не будет проблемой».
«Может быть, ради тебя», — подумала Гермиона, — «но за это мне придется заплатить», — подумала она, заметив завистливые взгляды окружающих, когда собирала свои вещи и подходила к Джинни и ее подругам. Гарри подошел к ней, держа в одной руке бутылку с водой, в другой — толстовку и ботинки.
«Что дальше?»
«Ну, обед, потом экспрессия, хореография, отдых и уроки», — ответила юная балерина.
«Хорошо, а ты?..» Его прервали Парвати и Лаванда, окружившие его, а за ними следовали их подруги. Когда он снова поднял глаза, сумев отдалиться от балерин, Гермионы уже не было. Он увидел, как она вышла из комнаты, следуя за теми, с кем завтракала: Драко, Рональдом, Джинджер, Джинни и Падмой (если память его не подводит). Прежде чем пройти за дверь, она обернулась и слегка сочувственно улыбнулась.
Он снова обратил внимание на окружающих его женщин и, ломая голову, искал вежливый способ от них избавиться.
Джинни, Падма, а также Драко и Рон загнали Гермиону в угол.
«Гермиона! Почему ты не сказала нам, что умеешь так танцевать!» Джинни, казалось, немного обиделась на то, что подруга скрывала это от неё.
«Да, ты был великолепен, зачем ты это скрывал?» — добавил Рон.
Гермиона опустила взгляд…
«Я не люблю выставлять себя напоказ… И я не такая, как ты, Джинни, я не так популярна, как все вы. А ты знаешь, что случается с теми, кто проявил талант, но не пользовался популярностью… После этого я окажусь на первом месте в списке тех, от кого нужно избавиться, после Парвати и Лаванды, и это еще без учета того факта, что я в паре с Гарри Поттером».
Глаза Джинни вспыхнули.
«Им лучше ничего не предпринимать, иначе они пожалеют о том дне, когда решили напасть на одного из моих друзей…»
«Да», — холодный взгляд Драко устремился на Гермиону, согревая явно обеспокоенную молодую женщину. — «Не волнуйтесь, я думаю, у них хватит мозгов понять, что нападение на Малфоя…»
«Или в "Уизли"», — пропел Рон.
"...друг подписал бы им смертный приговор."
Гермиона слегка улыбнулась, благодарная за поддержку своих друзей.
«Или я могу натравить на них близнецов», — сказала Джинни со зловещей улыбкой на лице.
Улыбка Гермионы стала шире, а Падма сдержала смех, чего Рон и не пытался сделать. Драко оценивающе смотрел на свою девушку.
«Это поистине ужасная идея, Джинни», — сказал он.
«У меня был хороший учитель», — ответила она, нежно поцеловав его в губы.
«Эй! Только не тогда, когда я здесь!» — запротестовал Рон, но эти двое проигнорировали его.
«В любом случае, вам повезло, что вам назначили Гарри в партнеры, он действительно хорошо танцует», — сказала Падма.
«Да», — кивнула Гермиона. — «Я просто надеюсь, что никому из нас не придётся об этом жалеть».
Они вошли в буфет, взяли еду и сели за стол, где и начали есть. Гермиона с удовольствием наблюдала, как Драко и Рон затеяли свою знаменитую перепалку. Дверь буфета открылась, и раздраженный Гарри поспешил к ней, мгновенно взял свою еду и почти бегом подбежал к столу Гермионы. За ним следом шла группа девушек во главе с Парвати и Лавандой.
«Спасибо, что пригласила меня, Джинни, это было очень мило с твоей стороны», — громко сказал он.
Ошеломлённые, пятеро подруг посмотрели на танцора, который умоляюще смотрел на них. Поняв намек, Джинни ответила так же громко.
«Без проблем, Гарри, мне было очень приятно».
В этот момент прибыли девушки, выглядевшие недовольными.
«Хочешь пообедать с нами, Гарри? Для нас будет большой честью видеть тебя у нас».
Гарри изобразил самую очаровательную, фальшивую улыбку.
«Уверена, мне бы это доставило удовольствие, но я уже пообещала Джинни и Драко, что поужинаю с ними».
Понимая, что лучше не связываться с Драко или Джинни, по крайней мере, в лобовой атаке, они улыбнулись и ушли.
«Огромное вам спасибо», — вздохнул Гарри, — «я уже начинал думать, что они никогда не оставят меня в покое».
«Никаких проблем», — сказал Драко, взяв Джинни за руку через стол, ясно давая понять, что рыжеволосая девушка недоступна для всех мужчин.
Гарри печально покачал головой.
«Как думаешь, они оставят меня в покое, если узнают, что у меня есть девушка?»
Драко немного расслабился и ослабил хватку на руке своей девушки.
«Ну, они не будут так сильно тебя донимать», — сказал блондин, пожав плечами.
«Это будет улучшением, я хочу снова ходить, не подвергаясь воздействию этой… чумы!» Гарри выглядел очень раздраженным, и Гермионе, как и ее подругам, с трудом удавалось сдержать смех.
«Смейся сколько хочешь, но помоги мне, как мне рассказать всем, что я уже влюблён в кого-то?» — спросил Гарри.
«Безусловно», — сказал Рон. — «Где она?» Он огляделся.
«Кто?» — спросила Падма.
«Татьяна. Ах! Вот она.»
На лицах всех присутствующих отразилось одобрение, за исключением Гарри, который смотрел на них с поднятой бровью.
Упомянутая девушка, брюнетка, сидела в трех креслах справа от них и отчаянно пыталась расслышать разговоры, которые происходили вокруг нее.
Падма громко повернулась к Гарри.
«Итак, Гарри, есть ли в твоей жизни хоть одна девушка?»
Ее глаза сверкали, и она тихонько прошептала ему, предлагая подыграть. Поняв, что она имеет в виду, Гарри ответил ей громко.
«Да, уже почти два года».
"Правда?" Падма получала удовольствие. Шестеро юношей понимали, что люди, сидящие вчетвером, внимательно слушали их слова.
«Ее зовут Эмили, она племянница одного из сотрудников компании моих родителей».
"Поздравляю."
"Спасибо."
Они вернулись к еде, улыбаясь, пока сплетни разгорались с новой силой. Краем глаза Гермиона заметила радостное лицо Татьяны, которая как можно быстрее доела остатки своей еды, прежде чем поставить свою тарелку к грязной и отправиться на кухню к знакомой. Эта девушка была королевой сплетен Хогвартса.
«Всё готово, — сказал Рон, — с Татьяной можешь быть уверен, что к обеду об этом узнает вся школа».
Закончив и выбросив грязную посуду, они направились на урок выразительности. Ученики Хогвартса пользовались особым спросом, поскольку, помимо высокого уровня, который школа требовала от своих учеников, выпускники-танцоры получали и развивали актерские и выразительные навыки: в зависимости от своего таланта, самые опытные из них могли заставить зрителей почувствовать эмоции персонажей, прочувствовать балет. Урок вел невысокий, но энергичный мужчина, профессор Флитвик. Он никогда не был танцором, но играл в нескольких пьесах. Он всегда старался раскрыть лучшие качества своих учеников и всегда находил для них ободряющие слова.
Гермиона всегда прилагала много усилий на этом уроке, но её попытки обычно выглядели неестественно. Она восхищалась тем, с какой лёгкостью Джинни или Драко могли играть, как им удавалось сделать это настолько реалистично, настолько эмоционально. Лаванда и Парвати тоже были великолепны, даже если у них была склонность немного переигрывать.
Урок состоял из трех частей: сначала они разучивали небольшую последовательность движений, которую нужно было адаптировать под музыку, затем им нужно было создать продолжение, и, наконец, профессор Флитвик вызывал их по очереди, прося станцевать то, над чем они работали на уроке, а затем импровизировать под новую музыку, разную для каждого из них.
Это было упражнение, которого Гермиона боялась больше всего, так как оно означало, что ей придётся выступать перед всеми. Главное, чтобы это было движение, которое она отрабатывала на уроке, тогда всё было в порядке. Но импровизация всегда была её слабым местом. Обычно она оставалась в углу, незаметно, и, как правило, проходила мимо последней, когда большинство танцоров уже уходили переодеваться, так как урок обычно длился дольше из-за большого количества зрителей.
Урок пролетел быстро, и настал тот самый момент, которого Гермиона так боялась.
«А теперь время импровизации!» — профессор огляделся. — «Гарри, поскольку ты новенький, окажешь мне эту честь».
Кивнув, Гарри занял позицию и первым выполнил движение, над которым им нужно было поработать сегодня. Гермиона была впечатлена уровнем его мастерства. Движение было почти безупречным, но она заметила небольшую заминку на приеме, а также небольшую потерю равновесия, однако это было настолько незаметно, что она была уверена, что большинство присутствующих в зале этого не заметили. Она знала почему, так как у нее самой была такая же проблема в прошлом году, и ей было трудно ее исправить.
«Отлично, Гарри! Молодец, теперь импровизируй!» Он вставил новый диск в проигрыватель и выбрал трек. Тем временем Гарри любезно занял своё место в центре комнаты, ожидая начала музыки. Когда первая нота наполнила комнату, Гермиона полностью поняла, почему его прозвали «Волшебным Танцором». Она с восхищением смотрела, как он, ни секунды не колеблясь, переходил от одного движения к другому, замедляясь на несколько секунд, и всё это было идеально синхронизировано с музыкой. Это был сложный номер с множеством пауз в ритме, но Гарри сумел использовать его по максимуму.
Спустя минуту профессор Флитвик остановил CD-проигрыватель, широко улыбаясь.
"Замечательно, чудесно!"
Невысокий мужчина был в полном восторге.
Остальные танцоры ошеломленно смотрели на темноволосого мужчину.
«Спасибо, сэр, но я уже знал эту музыку, поэтому мне было немного легче».
"Действительно?"
«Да, мои родители несколько раз использовали его для тренировок в компании несколько лет назад».
«Это нисколько не ухудшило вашу успеваемость», — ответил учитель, всё ещё улыбаясь. «Теперь кто следующий?»
Никто не ответил, ведь танцевать после этого было неинтересно. Гермиона откинулась на стену, но почувствовала резкий удар в ребра и вскрикнула, привлекая всеобщее внимание. Она повернулась и увидела ухмыляющуюся Лаванду. Покраснев до корней волос, она опустила взгляд.
«Гермиона? Попробуешь?»
Флитвик ободряюще улыбнулся ей; эта девушка ему очень нравилась. У неё был потенциал, он видел это в её движениях, в её манере держаться, но её застенчивость мешала ей танцевать в полную силу. Она была парализована взглядами окружающих, поэтому её и не выбирали на главные роли в прошлогодних представлениях. Если бы не это, её бы выбрали. Её техника ставила её на один уровень с лучшими учениками, которых он когда-либо видел в этой академии, почти до уровня юного Гарри. Разница между ними заключалась в том, что Гарри мог отгородиться от окружающего мира и забыть о том, кто наблюдает за ним, просто танцуя. Гермиона же всё ещё была слишком застенчива.
Не имея другого выбора, кроме как согласиться, Гермиона заняла позицию для первого упражнения. Она была уверена в разработанной ею последовательности действий.
Как только заиграла музыка, она начала танцевать. Она добавила к своему выступлению несколько смелых движений: тур жете, несколько пируэтов и несколько собственных, придуманных ею самой… Она остановилась, достигнув финальной позы.
«Очень хорошо, Гермиона, теперь импровизация. Помни, что мы говорили», — добавил учитель, заметив нервозный вид юной балерины. Он наблюдал, как она начала прогрессировать. Он выбрал не слишком сложную музыку, но и не очень подходящую. Ее движения, хотя и были технически безупречны, были лишены эмоций и казались натянутыми. Его немного огорчало, что она не могла раскрыть весь свой потенциал. За год она немного продвинулась, но на этом уровне, похоже, застряла.
Через минуту он остановил музыку.
«Вы немного продвинулись, но работы еще много. Вы должны забыть, где вы находитесь, кто за вами наблюдает. Забудьте об этом, есть только два важных момента: музыка и вы сами, все остальное не имеет значения».
Молодая девушка кивнула, щеки ее горели, она знала, что поступила не очень хорошо. Улыбка Лаванды была тому доказательством.
К удивлению, молодая девушка вызвалась выступать следующей и показала великолепное выступление. Остальная часть урока прошла быстро. Гермиона вернулась в свой угол, массируя мышцы и наблюдая, как Джинни прекрасно исполнила прелюдию Баха.
Флитвик отпустил их, дав несколько советов к следующему уроку, и они направились в хореографический кабинет. Она надеялась, что на этот раз это будет профессор Люпин или мадам Синистра. Профессор Блэк, хотя и был забавным человеком, имел обыкновение слишком много шутить во время урока, что ей не нравилось. Иногда приходил и профессор Дамблдор.
Ее мысли прервались, когда ее догнали друзья.
«Всё было не так уж плохо, Гермиона», — сказала Джинни, похлопав её по плечу.
С сомнением Гермиона повернулась к Драко. Она знала, что он не станет её приукрашивать.
«После того, как я увидела, как ты танцуешь сегодня утром, я думаю, ты могла бы выступить намного лучше. Твои движения были неестественными, автоматическими».
Джинни резко толкнула его локтем в ребра, чем вызвала вскрик своего парня.
"Эй, а зачем это было?"
«Ты ничем не помогаешь!» — сказала она, указывая на поникшее лицо Гермионы.
«Она спросила?»
«Разве вы не слышали о такте?»
«Джинни, Драко прав, и я хотела узнать правду. Я не смогу двигаться вперед, если не буду критически относиться к себе».
Драко бросил торжествующий взгляд на рыжеволосую танцовщицу.
Рон сжал плечо Гермионы.
«Не волнуйся, однажды у тебя всё получится. Ты ведь не сдаёшься».
Улыбнувшись подруге, Гермиона глубоко вздохнула.
«Что ж, нам нужно поторопиться, иначе мы опоздаем».
Пятеро друзей, хихикая, бросились бежать.
Они прибыли как раз вовремя и пошли поставить свои сумки в углу комнаты. Здесь были трое учителей и директор. Гермиона сразу поняла, что что-то происходит. Даже профессор Блэк на этот раз выглядел серьезным.
Она увидела, как он подмигнул Гарри, на лице которого сияла широкая улыбка.
«Добрый день», — сказал мистер Дамблдор. «Раз уж мы все здесь собрались, я сделаю вам объявление. Как вы все знаете, это ваш последний год в этом учебном заведении. Обычно мы не делаем ничего особенного, кроме ежегодного гала-концерта. Но в этом году мы решили немного внести новшества. Помимо традиционного гала-концерта, состоится еще один. Собранные деньги пойдут на благотворительность. В нем примут участие только выпускники. Вы сыграете Фениксию. Думаю, вы все знаете этот балет. Главные роли будут распределены после кастинга».
По комнате разнеслись взволнованные шепотки, когда Дамблдор продолжил свое объяснение.
«Вам всем предстоит станцевать дуэт Калии и Истиана. Чтобы уравнять ваши возможности, вы исполните его с одним из двух танцоров, которые согласились мне помочь: г-ном Виктором Крумом из балетной школы Дурмстранга в Болгарии и г-жой Флер Делакур из танцевальной академии Бобатон».
После этого объявления некоторые девочки радостно завизжали, а другие вздохнули.
«Они прибудут через два месяца, и тогда состоится ваше судейство. Вторая часть вашего экзамена будет вот такой: с назначенным вам партнером вам нужно будет исполнить дуэт. Вы можете выбрать любую музыку, одежду… Вы свободны, но вас будут оценивать и по этому выступлению. Как вы все знаете, нужно заполнить две главные роли, шесть второстепенных ролей, восемь второстепенных ролей и кордебалет». Он немного помолчал и с улыбкой посмотрел на взволнованные лица перед собой.
«На гала-вечере будут присутствовать представители всех заинтересованных компаний. Он состоится за неделю до ежегодного гала-вечера, посвященного окончанию года».
Он улыбнулся.
«Желаю всем удачи».
С этими словами он улыбнулся трём учителям и ушёл.
Тотчас же разразился хаос.
Гермиона была в восторге. Фениксия! Она станет участницей балета «Фениксия». Она видела этот балет много раз.
Это была история Истиана, молодого принца, наследника Фениксии, который превратился в василика, змея, способного убить одним взглядом, после того, как выгнал из своего дома пару старых крестьян. Этими оказались колдунья и маг. Оба наложили на него проклятие. Ночью он возвращался к своему истинному облику, но с восходом солнца снова принимал свой рептильный облик. Проснувшись на следующее утро, он чуть не был убит обитателями замка, которые подумали, что он съел принца. Ему удалось сбежать, раненому и не знающему, куда идти. Он отправился в Великий лес и ждал там, пребывая в унынии.
Однажды его размышления прервали две юные девушки, Калия и её подруга Элиза. Он всё ещё был ранен, некоторые раны воспалились. Но ему удалось проскользнуть на поляну, где отдыхали девушки. Он сразу же влюбился в юную Калию, но услышал от неё, что за ней ухаживает мужчина по имени Зорга, а её брат помолвлен с Элисой. Недолго думая, он появился перед ними, вызвав ужас у Элисы, но, к его удивлению, когда он приготовился бежать, закрыв глаза, чтобы не причинить им вреда, Калия догнала его и остановила. Она осмотрела его рану, несмотря на предупреждение Элисы, и помазала её травами, после чего попросила его следовать за ней к крёстному отцу Элисы, который тоже был целителем.
Оказавшись там, после того как Сорен оправился от шока, он начал его исцелять. Он оставался там три дня. По ночам он выходил на улицу в своем человеческом обличье. Однажды он дошел до деревни Калии и увидел ее спящей в окне. Исцелившись, он остался, присматривая за двумя девушками, но в основном за Калией. Он видел, как Зогар ухаживает за ней с одобрения ее брата Торана.
Зогар стал настойчивее, и она испугалась. Он загнал ее к дереву. Истьян тут же бросился ей на помощь и отбросил его в сторону. В этот момент наступили сумерки, и он, охваченный ужасом, начал превращаться перед Калией. Вскоре он предстал перед ней в человеческом обличье. Он закрыл глаза, так как сила василика все еще присутствовала, даже когда он вернул свой истинный облик. Он попытался убежать, но она остановила его, спросив, что случилось. Он рассказал ей свою историю, и ее сердце сжалось от жалости к прекрасному принцу. Она сказала ему, что его родители поняли, что он, должно быть, жив, и что были предприняты поиски. Но со временем поиски прекратились. Только принцесса Дена продолжала искать своего пропавшего брата.
Она отвела его к Сорену, который знал все средства. Он посоветовал им отправиться к лесной дриаде. Тем временем Зогар побежал в деревню к Торану, сказав, что василик напал на него и Калию. Группа вооруженных людей бросилась к Сорену, так как Зогар знал, что Калия пойдет туда. Элиза попыталась остановить их, но была отброшена. Она побежала к своей подруге, чтобы предупредить ее, и прибыла за несколько минут до мужчин. Поспешно она рассказала Калии о случившемся. Истьян решил пойти к дриаде один, так как, оставаясь, он подверг бы Калию опасности. Поскольку девушка отказывалась отпускать его одного, он велел ей предупредить его семью и отдал ей маленькое ожерелье, которое ему удалось сохранить во время побега из замка. Он ушел за несколько секунд до прибытия мужчин, но поцеловал Калию, сказав ей о своей любви, прежде чем войти в лес.
Зогар и Торан прибыли и тут же отправились к Калии, чтобы узнать, как у нее дела, пока остальные мужчины искали чудовище. У Калии и ее брата произошла ссора. Торан привел сестру в дом, где ее родители объявили ей, что через месяц она выйдет замуж за Зогара. Вторая ссора между ней и родителями закончилась тем, что она уединилась в своей комнате, пока не пришла в себя. Зогар отправился к деревенской ведьме, спрашивая, как убить василика и околдовать Калию. Ведьма оставила его и после нескольких ритуалов дала ему два зелья. Одно заставляло Калию подчиняться его воле, а другое, смешанное с кровью василика, убивало его при прикосновении. В обмен она попросила его душу и сердце василика, желая проследить за ним, когда он убьет его. Зогар согласился, не зная, что Элиза видела его, так как она вместе с Тораном вышла на улицу, чтобы прогуляться по деревне.
Тосран, поняв, что его обманули, решил помочь сестре. Вместе с Элисой он спросил родителей, могут ли они всей семьей, включая Элису, отправиться в замок, чтобы узнать его мнение о свадьбе, а также о василике. Родители согласились, и они ушли, Элиса и Сорен сопровождали их. Зогар и ведьма отправились в лес и, благодаря силе ведьмы, вошли, следуя по следу василика.
Истьян добрался до дерева дриад, преодолев множество препятствий и испытаний, которые Чародейка и Маг поставили на его пути, чтобы проверить его решимость и увидеть, изменился ли он в своих чувствах. Тогда его поймала дриада и спросила о его деле. Выслушав его рассказ, она сказала, что он вернет себе истинный облик после того, как в человеческом обличье его коснется кровь родственника, и что он будет любим в обоих своих обличьях. Он покинул её, поблагодарив и оставив ей три свои чешуйки, поскольку они обладали большой силой, а также яд и кровь. Она дала ему камень, который в человеческом обличье не позволял его глазам убивать кого-либо, но его можно было использовать только один раз. Как только он превратится в рептилию, он вернет себе силу. Поблагодарив её, он пополз к замку.
В это время Калия и остальные добрались до замка. После того, как их услышали в зале, им сказали подождать несколько дней, так как король отложил вынесение решения. Заметив Дену, Калия сумела ускользнуть от родителей и незаметно передала принцессе ожерелье с небольшой запиской. Чуть позже они встретились с Тораном и Элисой; присутствовал также Кар, лучший друг Истиана и жених Дены. Они рассказали ей историю, и все они отправились к королевской чете, попросив и получив разрешение навестить дриаду.
Когда они ушли, Истьян вернулся следующей ночью, в человеческом обличье, с камнем в руке. Он отправился к родителям, которые были вне себя от радости, увидев его. Они пролили немного своей крови, но, хотя и любили сына, этого было недостаточно, чтобы снять проклятие. Он спросил, где его сестра. Ему сказали, что она ушла с остальными. Сорен, оставшийся с ними, дал ему целебные травы, прежде чем отправиться на их поиски. Во время испытаний на пути к дриаде он осознал свою любовь к Калии и надеялся, что она ответит ему взаимностью.
Ведьма и Зогар добрались до дерева дриад и захватили её, когда туда прибыли Калия и остальные. Ведьма, используя часть сокровищ дриады, заманила их в ловушку. Когда прибыл Истиан в облике василика, Зогар собирался напоить Калию зельем, а ведьма добавляла кровь, которую он дал дриаде, в другое зелье. Он прыгнул, отбросив Зогара, и флакон упал на землю. Тем временем ведьма, закончив приготовление зелья, бросила его в Истиана, но Калия сумела освободиться и прыгнула между ним и флаконом, получив при этом удар. Зелья, смертельные для василика, проникали во все органы и медленно доходили до мозга через кровеносную систему, блокируя его, но не повреждая другие органы. Калия упала на пол, слабея всё больше и больше. Пока Истиан склонял голову к своему хрупкому телу, остальные молча наблюдали за происходящим. Торан и Кар удерживали Зогара и ведьму. Калия поднесла руки к огромной голове, слабо погладила ее и прошептала, что он был великолепен.
Начали садиться сумерки, и он принял человеческий облик, закрыв глаза. Взяв её на руки, он умолял её остаться с ним. Она слабо улыбнулась, прося позволить ей увидеть глаза любимой женщины перед смертью. Сначала он отказался, но согласился, когда она начала слабеть. Медленно открыв веки, он ожидал увидеть её мёртвой и безжизненной в его объятиях, но увидел лишь её улыбающееся лицо, дрожащее всё сильнее. «Ты свободен», — сказала она ему, когда он уткнулся головой ей в плечо, снова и снова благодаря её. Она закашлялась и задрожала ещё сильнее, чем прежде, потеряв сознание. Торан начал плакать, но Дена ободряюще улыбнулась брату, сказав ему спасти любимую женщину. Он открыл ей рот и заплакал, слеза скатилась по его щеке и горлу. Она ярко светилась, и он прошептал заклинание, поддержанный сестрой и Каром, который взял его невесту за руку. Калия была окружена золотым светом, который, казалось, поглотил её тело.
Королевская семья Фениксии обладала общим умением – силой феникса, главным образом, целительной силой. Знать также обладала некоторыми магическими способностями, включая способность передавать энергию кому-либо или чему-либо. Если фениксианец, как называли членов королевской семьи, выпивал немного своих слез, он наделял человека силой феникса; это делалось в основном перед свадьбой, чтобы пара была на равных.
Она лежала неподвижно, пока Истиан крепче сжимал её тело, а затем внезапно закашлялась, её тело сильно затряслось. Она посмотрела ему в лицо, и они поцеловались. Они вернулись в замок, где их приветствовали король и королева и вынесли приговор Зогару и ведьме, которые были изгнаны. Четверо родителей ранее обсуждали возможность свадьбы своих детей, поскольку Истиан сообщил им о своём решении попросить руки Калии, и они согласились. Их свадьба, а также свадьбы Дены и Кара, Торана и Элисы состоялись две недели спустя.
Эта история всегда вызывала у Гермионы слезы. Сколько раз ей снилось, что она Калия или сказочная принцесса! А у нее появилась такая возможность… Нет, — упрекнула она себя, — не стоит мечтать, эта роль досталась бы Джинни, или Парвати, или Лаванде, или Чо, а не ей. Она посмотрела на Гарри, она была уверена, что он будет Истианом. Гарри подошел к ней.
«Когда вы хотите поработать над дуэтом?» — спросил он с улыбкой.
«Сегодня вечером? Завтра у нас будет слишком много работы, ведь у нас уроки естественных наук, и если Снейп этим летом не изменился кардинально, то нас завалят домашним заданием».
"Хорошо, куда?"
"Ну, здесь будет много людей, так что я покажу тебе свой дом, и я приду тебя за тобой?"
«Мы могли бы пойти сразу после ужина…»
«Почему бы и нет, но тогда вам придётся избавиться от своего фан-клуба».
«С удовольствием».
Профессор Люпин захлопал в ладоши.
«Месье, месье-мадмуазель, успокойтесь, пожалуйста!» — наконец, через несколько мгновений его послушали. «Хорошо, теперь дамы, пожалуйста, идите с мадам Синистрой, а профессор Блэк и я позаботимся о вас, месье». Через час мы разделимся на группы и порепетируем выученную партию и поддержку».
Танцовщицы суетились, образуя свою группу. Джинни и Падма были полны энтузиазма.
«Гермиона! Это так здорово! Не могу поверить!»
«Да, ты точно будешь Калией Джинни? Ты так здорово танцуешь!» — сказала балерина с каштановыми волосами.
«И тебе, Гермиона, тоже, твоя игра в "Макгонагалл" была потрясающей».
«Нет, я недостаточно искусна в выразительной речи, ты же видела», — заявила Гермиона, прежде чем сменить тему, пока они готовились к уроку, а Джинни заставила её пройти вперёд.
Дуэт был сложным, очень техничным, требующим предельной точности движений, но Гермиона была в восторге от этого вызова. Они репетировали первую часть целый час, разбивая каждую последовательность движений на составляющие, засекая время, а затем повторяя их снова и снова. Когда час закончился, они вернулись в главную комнату, где репетировали мальчики.
«Месье, эти прекрасные дамы ждут вас», — сказал профессор Блэк, поклонившись.
«Найдите себе пару», — просто сказал профессор Люпин, вздыхая, наблюдая за выходками своего коллеги.
Гарри взял Гермиону за руку и повел ее вперед. Юная балерина была немного недовольна этим, ведь ее друзья и Гарри взяли за привычку ставить ее в первый ряд.
«Начнём с шассе, пропустив вход», — объявила мадам Синистра. «Готовы, пять, шесть, семь, восемь. И один…», — она хлопнула в ладоши, имитируя ритм. Они начали первую последовательность без музыки, чтобы скоординировать свои шаги. Эта последовательность закончилась поддержкой. Гарри опустился на колени перед ней, когда она начала выполнять серию поворотов. В последнюю секунду она поставила правую ногу на его сложенную ладонь, левую руку — на его плечо, вытянув левую ногу прямо назад. Он подтолкнул её вверх, его левая рука легла ей на поясницу, когда она наклонилась назад. В конце она выполняла арабеск, поднявшись на руку Гарри, которую он блокировал у своих бёдер, перенеся свой вес на руку и на его плечо, при этом она перенесла большую часть своего веса на руку. Проблема заключалась лишь в равновесии и распределении веса. Они выполнили движение без сучка и задоринки и удерживали позу четыре хлопка, не двигаясь, как статуи, прежде чем завершить движение. Гарри позволил балерине скользнуть по нему, взял ее на руки и поднял на руки. В комнате раздались аплодисменты.
«Замечательно, Гарри!» — сказал профессор Блэк. «Поистине замечательно! Молодцы все остальные, Драко, вы с Джинни хорошо справились с подъемом, вам просто нужно стабилизировать его и поработать над скольжением, Лаванда, не спеши с поворотом, поэтому Оливер не смог тебя поднять. Чо, вы с Седриком почти справились, просто помни, что нужно переносить вес на плечо, и Седрик, не забудь держать ее за спину. Гарри, не могли бы вы с Гермионой еще раз повторить это, на этот раз вдвоем?»
Гарри кивнул, но Гермиона напряглась. Почувствовав это, Гарри прислонился к ней.
«Расслабьтесь, вы отлично справились, забудьте о них и слушайте музыку». Он посмотрел на профессоров. «Можно нам включить музыку?»
Они кивнули и поставили диск на нужную дорожку, пока двое юношей готовились. Как только заиграла музыка, Гермиона сосредоточилась на танце. Поддержка состоялась, и они снова исполнили ее без сучка и задоринки. Их выступление снова приветствовали аплодисментами, даже Рон свистнул.
«Превосходно, идеально!» — сказала мадам Синистра. «Гермиона, я рада это видеть от тебя. Это было очень хорошо».
Гермиона покраснела, пробормотала что-то в знак благодарности, услышав, как Лаванда пробормотала подруге: «С Гарри Поттером это было легко!»
Весь час был посвящен оттачиванию движения, в частности, подъема. Гарри и Гермиона поработали над улучшением координации.
"Ты великолепна, Гермиона!"
"О! Вы проделали большую часть работы! Справился бы любой."
Урок вскоре закончился.
«На каком ты уровне?» — спросила Гермиона.
«Продвинутый уровень», — ответил Гарри.
«Значит, ты со мной, и Драко с Джинни тоже», — ответила Гермиона, разминая ноги.
"Делать…"
«Нет, они не на этом уровне, они находятся в среднем диапазоне».
Брови Гарри нахмурились.
«Откуда ты знал, о чём я собираюсь спросить?»
"Твое лицо."
"О! Хорошо. Теперь у нас есть литература и история, верно?"
"Точный."
«Гарри! Не могли бы вы уделить мне минутку?» — спросил профессор Блэк с широкой улыбкой. «Я вас догоню».
Гермиона кивнула и ушла, напомнив ему номер класса.
— Ну что, Гарри? Что ты думаешь об этой школе? — спросил темноволосый профессор.
— Ну что, Гарри? Что ты думаешь об этой школе? — спросил темноволосый профессор.
«Пока всё неплохо, если не считать этих проклятых девчонок!»
Сириус Блэк усмехнулся; ему понравилось зрелище, как его крестника преследовала толпа девушек.
«Я это видел».
«Но мне пока всё нравится, там работают действительно замечательные ребята…»
"Ага…"
«Я познакомилась с этой компанией: Джинни, Драко, Падма, Рон и Гермиона, они замечательные».
«Да, — сказал Ремус Люпин. — И они хорошие танцоры, особенно Джинни и Драко».
— Гермиона тоже не так уж плоха, — перебил Гарри.
«Мисс Грейнджер никогда прежде не демонстрировала такого мастерства, она довольно сдержанна», — сказал Ремус.
«А вы знали, что она тоже бегает по утрам? Я встретила её сегодня утром, и мы вместе бегали».
«О!» — воскликнул Сириус многозначительным тоном.
"Сириус! Ты уже забыл, что у меня уже есть девушка?"
«Да, великая Эмили!»
«Что вы имеете против неё?»
«Она мне просто не нравится, вот и всё».
«В любом случае, Гермиона очень хорошо танцует… На этот раз поддержка далась мне легко».
«Так казалось… Но мне стало интересно, не из-за тебя ли это…»
«Нет, она талантлива, но во второй раз, когда мы это делали, она очень сильно напряглась».
«В этом-то и проблема. По всей видимости, она талантлива, но очень застенчива», — прокомментировал Ремус.
«Но вы же отлично смотрелись вместе», — сказал Сириус, — «может быть, вы сможете ей помочь».
«Я не против, мне очень нравится танцевать с ней?»
— Значит, она вполне может подойти? — с любопытством спросил Сириус.
«Конечно, у меня есть и другие варианты… Но сейчас мне нужно идти, иначе учительница меня отшлёпает, и я сказала Гермионе, что пойду с ней!»
Уходя, он не заметил переклички между двумя мужчинами. Он закрыл дверь.
«Итак, что ты думаешь, Ремус?»
«Что-то происходит, я никогда не видел его таким увлеченным…»
«Итак, мисс Грейнджер…»
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.