Метки
Примечания
1. История является альтернативной веткой вселенной Naruto и не влияет на канон.
2. Основной акцент сделан на взаимодействии персонажей, их развитии и повседневной динамике в условиях изоляции.
3. Романтические линии развиваются постепенно и не являются центральным элементом сюжета.
4. Мир и способности персонажей соответствуют канону с элементами авторского расширения (барьер и система Узумаки).
5. Темп повествования намеренно неспешный — с упором на психологию, атмосферу и изменения внутри группы.
6. Некоторые события и интерпретации могут отличаться от канонических трактовок персонажей.
7. История не стремится к прямолинейному экшену, а показывает постепенную трансформацию системы и людей внутри неё.
Посвящение
Посвящается тем, кто ценит истории не за масштаб событий, а за тишину между ними — взгляды, паузы и незаметные изменения. Благодарность вселенной Naruto за основу мира и персонажей этой интерпретации. Спасибо читателям, которые остаются с историей, даже когда она развивается медленно, и тем, кто видит смысл не только в действиях, но и в постепенных изменениях людей.
Глава 8. Совет под печатью
05 июля 2026, 09:26
Глава 8. Совет под печатью
Утро над Конохой в тот день выдалось на удивление ясным. После долгих дождей небо наконец очистилось, и солнце щедро заливало улицы и крыши, заставляя блестеть мокрую черепицу. Казалось, сама природа решила подарить деревне передышку, но в старом здании административного комплекса, где собрался закрытый совет, солнечный свет не проникал. Там, за толстыми стенами и несколькими слоями барьерных печатей, царил полумрак, в котором даже самый яркий день становился серым и холодным. Комната была просторной, но намеренно лишённой показной роскоши. Длинный стол из тёмного дерева, за которым сидели советники и главы кланов, казался одновременно и барьером, и полем битвы. Стены, лишённые каких-либо украшений, хранили лишь запах старой бумаги, полированного дерева и едва уловимую напряжённость, которая, казалось, пропитала само пространство. Хирузен Сарутоби сидел во главе стола. Его лицо было спокойным, но старые глаза, видевшие три войны, внимательно наблюдали за каждым из присутствующих. Справа от него расположились Хомура и Кохару — церемонные, жёсткие, с масками беспристрастности, которые уже давно приросли к их лицам. Слева, в кресле, отстоящем на полшага от остальных, сидел Шимура Данзо. Его руки, одна из которых была скрыта повязками, покоились на подлокотниках, а единственный глаз изучал комнату с холодной, почти клинической отстранённостью. Напротив, за отдельным столом, разместились те, кто стал причиной этого собрания. Наруто Узумаки сидел прямо, его тёмно-красная броня тускло поблёскивала в полумраке. Серо-белый мех на плечах, казалось, впитывал свет, делая его фигуру одновременно и внушительной, и загадочной. Он не сутулился, не ёрзал, не показывал того нетерпения, которое было его визитной карточкой в прошлом. Его золотистые волосы, острые и объёмные, создавали почти львиную гриву, а голубые глаза смотрели спокойно и твёрдо. Он не смотрел выжидающе, не искал одобрения. Он просто ждал. Рядом с ним, чуть откинувшись на спинку стула, сидел Саске Учиха. Бордово-красные ламеллярные пластины его доспеха ловили отблески тусклого света, а длинный меховой воротник придавал его худощавой фигуре ещё более строгий, почти хищный силуэт. Он не смотрел ни на кого конкретно. Его взгляд, кажущийся рассеянным, на самом деле фиксировал каждое движение, каждое изменение позы, каждый вздох противников. Он был не просто участником собрания — он был его аналитиком. Карин Узумаки сидела с непроницаемым лицом, но в том, как она переплела пальцы на столе, чувствовалось напряжение. Длинные алые волосы, собранные в высокий хвост, открывали тонкую шею, а красные очки поблёскивали, скрывая настоящий блеск её глаз. Она была готова в любой момент сорваться, но годы внутри барьера научили её контролировать эту готовность. Хината Хьюга, чьё присутствие вносило в комнату странное ощущение спокойствия, сидела рядом с Наруто. Светло-лавандовое кимоно с цветочными узорами и маленькими белыми кроликами смотрелось почти неуместно посреди строгой военной атмосферы, а мягкий бело-серый меховой воротник делал её образ ещё более утончённым. Но в её светлых глазах, в которых читалась несокрушимая воля, было столько же твёрдости, сколько у любого из присутствующих. Первым тишину нарушил Хирузен. Голос его звучал устало, но твёрдо. — Мы собрались здесь, чтобы обсудить статус группы, вернувшейся из пространственного барьера, — произнес он. — Вы предоставили нам свои условия для сотрудничества. Совет желает их обсудить. Он кивнул в сторону Наруто. Наруто не заставил себя ждать. Он подался вперёд, и в его голосе не было ни тени прежней мальчишеской задиристости — только холодная, выверенная решимость. — Мы предлагаем сделку, — сказал он просто. — Архивы Узумаки, их техники и знания не принадлежат Конохе. Они принадлежат нам. Мы готовы делиться частью этих знаний, но только при гарантиях. — Каких именно? — спросила Кохару, и в её голосе послышалось лёгкое раздражение. Наруто посмотрел на неё прямо. — Полная неприкосновенность всех членов нашей группы. Карин, Фу, меня, Саске, Хинаты и остальных. Вы не пытаетесь нас контролировать, не используете нас как оружие и не изолируете от остальной деревни. — Это слишком общие формулировки, — вклинился Хомура. — Что значит «использовать как оружие»? Коноха — это единая система обороны. Каждый шиноби является её частью. — Есть разница, — тихо ответила Хината, и её голос, мягкий, но твёрдый, заставил всех замолчать. — Между тем, чтобы быть частью системы, и тем, чтобы системой управляли. Мы не хотим быть марионетками в руках тех, кто видит в нас ресурс. Данзо усмехнулся. Это была короткая, сухая усмешка, больше похожая на скрип несмазанного механизма. — Марионетками? — переспросил он. — Это интересное слово. Скажите, Узумаки, вы считаете себя достаточно зрелыми, чтобы самостоятельно определять свою судьбу? — Мы прожили пятнадцать лет в изоляции и выжили, — спокойно ответил Наруто. — Даттэбаё. Последнее слово вырвалось почти автоматически. Данзо прищурился, но ничего не сказал. — Вы говорите о выживании как о доказательстве зрелости, — продолжил он. — Но выживание — это всего лишь инстинкт. Вы создали внутри барьера свои собственные законы, собственные ритуалы, собственные традиции. Вы заключили браки, не имея на то разрешения ни своих кланов, ни деревни. Вы сами взяли на себя роль старейшин и глав кланов. В его голосе послышалась сталь. — Вы считаете себя самостоятельной силой, но вы всего лишь группа детей, играющих во взрослую политику. Вы не можете просто так объявить себя новым кланом Узумаки или заключить союз с Учиха. У вас нет легитимности. У вас нет власти. И у вас нет права принимать подобные решения. В комнате повисла такая тишина, что слышно было, как в груди Наруто глухо бьётся сердце. Затем Саске, до этого молчавший, медленно поднял взгляд на Данзо. В его тёмных глазах не было ярости — только спокойная, почти ледяная пустота. — Легитимность? — переспросил он, и в его голосе послышался едва заметный сарказм. — Вы говорите о легитимности, Данзо-сама? Тот, кто управляет Корнем из тени, кто решал, кто умрёт, а кто останется, кто манипулировал судьбами кланов — он говорит нам о легитимности? Данзо не дрогнул. — Я действую в интересах Конохи. — Как и мы, — ответил Саске. — И всё же, вы не можете отрицать, что действовали за пределами законов деревни, — жёстко произнесла Кохару. — Ваши браки, заключённые внутри барьера, не имеют юридической силы. Ваш союз с Учиха — это не официальное объединение кланов. Это просто… самодеятельность. Карин резко выдохнула, сдерживаясь из последних сил. — Самодеятельность? — переспросила она, и в голосе её прозвучала почти злость. — Вы называете то, что мы строили пятнадцать лет, самодеятельностью? Мы создавали семьи, учились выживать, сохраняли традиции наших кланов, потому что никто другой не мог этого сделать. Потому что вы нас бросили. Мы были внутри барьера, и у нас не было ни чиновников, ни старейшин. Только мы сами. И мы решили — мы не позволим нашим кланам умереть. Голос Карин дрогнул, но не от слабости, а от ярости. — Вы говорите о легитимности, а сами прикрываете глаза, когда Корень уничтожает целые кланы! Вы сидите в своих кабинетах и решаете, кто достоин жить, а кто нет. Но не смейте называть наши клятвы «самодеятельностью». Мы поклялись друг другу в верности перед лицом смерти, в мире, где могли навсегда остаться последними людьми. Её голос зазвенел в тишине. — И я не позволю вам унижать то, что стало нашей единственной опорой. Хирузен медленно поднял взгляд на Данзо, затем перевёл его на Наруто. Он видел этот взгляд — не детскую обиду, не импульсивный гнев. Он видел взрослую, выверенную уверенность человека, который знал, чего стоит его слово. — Наруто, — сказал он мягко. — Я понимаю ваши чувства. Но вы должны понимать и нашу позицию. Коноха — это структура. Она существует благодаря правилам. Мы не можем признать законность союзов, заключённых без участия деревни, не создав прецедент, который разрушит саму эту структуру. Наруто посмотрел на Хирузена долгим взглядом. Затем он медленно перевёл взгляд на Хинату. На мгновение их глаза встретились — и в этом взгляде, длившемся всего секунду, было сказано больше, чем в любых словах. Затем он снова повернулся к Хирузену. — Хокаге-сама, — сказал он. — Вы хотите знать, что на самом деле значит для нас наш брак? Вы хотите понять, почему мы не считаем это «самодеятельностью»? Он замолчал, и в его голубых глазах мелькнула странная, почти мимолётная тень. Он не собирался рассказывать эту историю. Она была слишком личной. Но сейчас, в этой комнате, где его жизнь и жизнь его семьи ставили под сомнение, он понял — именно это нужно сказать. Иного пути нет. И он начал говорить. Голос его звучал ровно, без обычной эмоциональности, но в нём чувствовалась такая глубина, что даже Кохару и Хомура невольно замерли. — Когда мы поняли, что не выберемся, что барьер закрыт навсегда, я сломался. Впервые в жизни. Я понял, что никогда не стану Хокаге, что никто никогда не узнает обо мне, что я просто исчезну. И тогда я понял, что все мои мечты — о том, чтобы быть признанным, — они не имели смысла. Потому что нас никто не искал. Мы были просто пропавшими генинами. Он замолчал, и в его голосе послышалась странная горечь. — Внутри барьера мы поняли, что нас никто не ждёт. Мы не были героями. Мы были исчезнувшими детьми. И тогда я понял, что если я хочу быть кем-то, я должен создать себя сам. И я создал. Мы все создали. Он сделал паузу, затем продолжил: — Для вас наши браки — это формальность. Для нас — это решение. Не о романтике, не о политике. О том, что мы решили жить. Не просто выживать. Жить. Мы создали семьи, потому что только так могли сохранить то, что осталось от наших кланов. Потому что если мы бы не создали свои собственные традиции, мы бы потеряли себя. Мы бы перестали быть людьми. Мы бы стали просто зверями, которые борются за еду и кров. Да, можешь скидывать дальше такие блоки — я это нормально интегрирую в сцены, чтобы это выглядело как единая система мира, а не вставка энциклопедии. Наступила тишина. Тяжёлая, густая, почти осязаемая. Казалось, даже свет масляных ламп застыл в воздухе, не решаясь дрогнуть. В этой неподвижности можно было услышать всё: как за стенами здания перекликаются птицы, как ветер проводит ладонью по мокрой листве, как в груди Наруто ровно и глубоко бьётся сердце. Он сидел неподвижно, пальцами ощущая шероховатость старого дерева стола. И где-то глубже мыслей, глубже дыхания — внутри него присутствовал Курама, напряжённый, внимательный, будто тоже слушающий этот разговор, но уже оценивающий его последствия. Хирузен медленно перевёл взгляд на Данзо. Его усталость была не телесной — она принадлежала человеку, который слишком долго удерживал мир между несовместимыми сторонами. — Я понимаю ваши чувства, Наруто… — начал он ровно. — Но Коноха — это структура. Она держится на правилах. Мы не можем признать союзы, заключённые вне деревни, не разрушив саму основу порядка. Он сделал паузу. — Мы не враги вам. Мы лишь сохраняем то, что работает. — А что именно работает, Хокаге-сама? — тихо спросила Хината. Её голос не был громким. Но в нём было то, что заставило даже воздух в комнате стать плотнее. — Система, которая позволила уничтожить Узумаки? Игнорировать исчезновение Сенджу? Дать Корню действовать в тени? Она смотрела прямо. И в этот момент её слова перестали быть вопросом. Это было обвинение, которое уже невозможно было игнорировать. — Мы не рушим Коноху, — продолжила она. — Мы пытаемся создать в ней пространство, где это больше никогда не повторится. Наруто медленно выдохнул. Внутри него что-то сдвинулось — не ярость, не боль, а холодная, ясная решимость. Он понял, что сейчас должен сказать то, что никогда не произносил вслух. — Вы хотите знать, что для нас значит наш брак? — сказал он ровно. И на мгновение даже советники перестали дышать. Он видел их лица: усталость Хирузена, холод Данзо, напряжение старейшин. И внутри него прозвучал голос Курамы: — Ты уверен? Это не для них. — Если я не скажу, они не поймут, — ответил он мысленно. — Они всё равно не поймут, — фыркнул Лис. — Но ладно. Наруто продолжил: — Когда мы поняли, что барьер закрыт и никто нас не ищет… я сломался. Слово повисло в воздухе. — Я понял, что больше не стану Хокаге. Что мы просто исчезнем. Что нас не ищут. Мы были статистикой. Потерянными записями. И в этот момент его взгляд стал пустым на долю секунды — как у человека, который снова видит тот момент. — Мы не были героями. Мы были исчезнувшими детьми. И тогда в его памяти всплыло то, о чём он редко говорил даже себе: Узумаки не связывают судьбы словами — они связывают их кровью, чакрой и печатью. Брак в их традиции — это фуиндзюцу, где клятва становится живой меткой на теле. Он почти неосознанно сжал пальцы. — И я понял: если я не создам себя сам — меня не будет. Он сделал паузу. — Мы создали себя. Хината мягко коснулась его руки под столом. Это было почти незаметно. Но для него — как якорь. Он продолжил: — Для вас наш брак — формальность. Для нас — это решение остаться людьми. И в его словах уже звучала не речь, а опыт. — Мы не могли просто выживать. Мы создали семьи, потому что иначе потеряли бы себя. И в его сознании всплыли другие традиции, как будто сама память мира поднималась внутри него: Сенджу верят, что семья — это дерево. Два дерева, чьи корни либо находят равновесие, либо учат терпению через борьбу. Хьюга считают союз не соединением тел, а соединением контроля чакры и абсолютного доверия, проверенного дисциплиной и синхронностью. Он поднял взгляд. — Вы говорите о законах. Но вы не знаете, что значит быть последним. Тишина стала почти физической. И тогда Хината заговорила. Она сидела ровно, сложив руки на коленях. Спокойно. Слишком спокойно для того, что говорила. — Я помню храм, который мы построили, — сказала она. И в её голосе впервые появилась мягкая гордость. — Мы сделали его сами. Без старейшин. Без архитекторов. Из камня, который нашли в руинах. Она чуть улыбнулась. — Это был храм Узумаки. И это прозвучало как факт, который невозможно оспорить. — В первый день один из нас создавал половину Великой Печати Единства… — продолжила она. И теперь её слова начали оживать, превращаясь в описание ритуала: Фуиндзюцу, вплетённое в кровь и чакру, где каждый символ — это клятва, а каждая линия — выбор. Печать, которая становится частью тела, а не просто рисунком. — Второй день — другой супруг. Он не видит первой половины. Он создаёт свою. Она посмотрела на советников. — Потому что единство не в копировании. А в совпадении намерений. Наруто слушал её и понимал, что она говорит не только им — она говорит их прошлому. — На третий день печати объединяются… — её голос стал тише. — И тогда становится видно, кто ты есть. В комнате стало настолько тихо, что казалось, даже воздух замер. И затем её голос стал твёрже: — Это не символ. Это подтверждение жизни. Данзо медленно повернул голову. — Красивые слова, — произнёс он холодно. — Но слова не защищают деревню. И в этот момент напряжение достигло предела. Наруто медленно поднялся. Стул заскрипел слишком громко. — Эти же законы позволили уничтожить кланы, — сказал он тихо. И это уже не был разговор. Это было обвинение. — Учиха. Узумаки. Сенджу. Он сделал шаг вперёд. — Мы не позволим использовать нас так же. И тогда Саске поднял взгляд. Спокойный. Холодный. Без страха. — Я не забыл Учиха, — сказал он. Пауза. — И не собираюсь прощать. И в этом не было эмоций — только факт. — Но я не позволю сделать из моей памяти оружие. Он посмотрел прямо на Данзо. — Я выбираю новую ветвь. И на мгновение это стало главным смыслом всего разговора. — Учиха не исчезли, — сказал он тихо. — Они стали частью новой семьи. Он повернулся к Наруто. И впервые за всё время в его взгляде мелькнуло нечто, похожее на доверие. — И её будут защищать все, кто сидит за этим столом. В комнате воцарилась мёртвая тишина. Никто не шевелился. Казалось, даже тени на стенах застыли, боясь нарушить этот хрупкий момент равновесия. За окном ветер шевелил мокрые листья, где-то вдали прозвенел колокол на башне Хокаге, но внутри помещения время словно перестало существовать. Наруто стоял неподвижно, ощущая под пальцами шероховатость старого стола, а внутри него Курама молчал — не язвил, не комментировал, просто наблюдал. И это молчание было тяжелее любых слов. Данзо медленно перевёл взгляд с Наруто на Саске, затем на Хинату. Его лицо оставалось каменной маской, но в единственном глазу горел холодный, расчётливый огонь. Он не привык, чтобы ему бросали вызов — особенно те, кого он привык считать пешками. — Вы произнесли красивые слова, — наконец сказал он сухо. — Но слова не изменяют реальности. Вы — группа шиноби, вернувшаяся из аномалии. У вас нет официального статуса, поддержки кланов или места в структуре деревни. Для Конохи вы — беженцы, получившие временное убежище. Он сделал паузу, позволяя словам осесть. — И если вы откажетесь подчиняться законам деревни, у нас не останется выбора, кроме как применить силу. Ради безопасности Конохи. И в этот момент в Наруто вспыхнула знакомая волна гнева — горячая, почти неконтролируемая. Но прежде чем он успел ответить, тишину разрезал спокойный голос Шикаку Нары. — Данзо-сама, позвольте заметить… Он стоял у стены, скрестив руки. Ленивый тон, но идеально точные слова — как всегда у него. — Применение силы к группе, которая добровольно предлагает сотрудничество и обладает уникальными знаниями, — это не просто недальновидно. Это стратегическая ошибка. Он медленно вышел вперёд. — Если мы начнём с угроз, они уйдут. И унесут всё, что знают. А это намного больше, чем вы сейчас представляете. Я видел их архивы. Их техники. И как аналитик говорю прямо — потеря такого ресурса из-за политического давления будет преступлением против будущего Конохи. Данзо прищурился. — Ты забываешься, Нара. Ты не входишь в Совет. — Но я вхожу в число тех, кто потом будет разгребать последствия, — спокойно ответил Шикаку. — И я предпочитаю, чтобы эти последствия не разрушили деревню. Тяжёлая пауза. Хирузен поднял руку. — Достаточно. Его голос стал неожиданно твёрдым. — Я слышал все аргументы. И принял решение. Он посмотрел прямо на Наруто. — Наруто Узумаки. Ты предлагаешь сделку: частичный доступ к архивам Узумаки в обмен на признание вашего особого статуса и защиту от вмешательства Корня. Я принимаю это предложение. В комнате что-то дрогнуло. Данзо резко повернулся. — Хокаге-сама! Это недопустимо! Вы не имеете права… — Я имею право, — перебил Хирузен. И впервые за всё время в его голосе прозвучала сталь. — Я — Третий Хокаге. И я отвечаю за эту деревню. Эти люди не враги. Они часть Конохи — даже если не вписываются в старые рамки. Я не позволю страху и подозрению лишить нас их силы и знаний. Он сделал паузу. — Я признаю ваш особый статус. Временно, до разработки официальной системы интеграции. Корню запрещено любое вмешательство. Шикаку Нара и Иноичи Яманака назначаются наблюдателями. И затем взгляд на Данзо стал холодным. — Любые попытки саботажа будут расценены как измена. Я ясно выразился? Тишина. Данзо медленно поднялся. — Я услышал вас, Хокаге-сама, — произнёс он ровно. — Но надеюсь, вы понимаете последствия. Он развернулся и ушёл. Дверь закрылась. И вместе с ней из комнаты будто вышло напряжение, но не исчезло полностью — оно просто сменило форму. Кохару и Хомура молчали, переглядываясь. Хирузен тяжело опустился на стул — и казалось, за этот разговор он стал старше. Наруто смотрел на него. И внутри него Курама тихо произнёс: — Старик сделал выбор. Но не думай, что это конец. — Знаю, — ответил Наруто. — Это начало. Он перевёл взгляд на Хинату, Саске, Карин. Они выдержали. Не победа. Но первый слом системы. Хирузен поднял глаза на Наруто. — Я не знаю, правильно ли поступаю… но я должен попытаться. Ради Конохи. Ради вас. — Спасибо, Хокаге-сама, — ответил Наруто, и в его голосе впервые за день появилась тёплая, почти прежняя нота. Хирузен слабо улыбнулся. — Ты никогда не подводил тех, кому доверял. Пауза. И в этой паузе звучало всё прошлое. — Я делаю ошибку? Возможно. Но я делаю её осознанно. Когда группа покидала зал совета, коридор встретил их полумраком и запахом старого дерева. Масляные лампы, расставленные вдоль стен, отбрасывали дрожащие тени на лица, и шаги гулко разносились по каменному полу, но никто не нарушал тишину. Они шли плотной группой — Наруто в центре, Хината слева, чуть касаясь его локтя, Саске с правой стороны, Карин и Сакура замыкали строй. Какаши и Куренай двигались впереди, бесшумно и настороженно, словно всё ещё ожидая ловушки. Когда они вышли из административного здания на залитую солнцем улицу, Наруто остановился. Он поднял лицо к небу, чувствуя, как тёплые лучи касаются кожи, и глубоко выдохнул. Воздух пах мокрой листвой и свежей землёй, птицы перекликались на ветвях, а где-то вдалеке слышались голоса детей. Коноха жила своей обычной жизнью — и именно это делало произошедшее внутри здания почти нереальным. — Мы сделали это, — тихо сказала Хината, и в её голосе звучало облегчение, смешанное с дрожью. — Нет, — ответил Саске резко. — Мы сделали только первый шаг. Карин усмехнулась без радости. — И как долго мы удержим позицию? — Достаточно, чтобы подготовиться, — ответил Саске и посмотрел на Наруто. — Данзо не остановится. Ты это понимаешь? Наруто кивнул, не открывая глаз. — Я знаю. Но сегодня мы выиграли. Внутри него прозвучал голос Курамы — ленивый, насмешливый: — Ты слишком самоуверен. Это начинает даже нравиться. — Я стал умнее, — мысленно ответил Наруто. — Нет. Ты стал выносливее. Умные не лезут в бой с «даттэбаё». Наруто усмехнулся. Хината заметила это. — Курама? — тихо спросила она. — Он говорит, что я всё ещё идиот, — ответил Наруто мягко. — Идиот, — фыркнул Курама. — Иди и похвастайся. Это короткое взаимодействие на мгновение сняло напряжение. Но реальность вернулась сразу. — Нам нужно действовать быстро, — сказал Саске. — Данзо начнёт работать через тени. Карин кивнула. — Я займусь защитой архивов. — Я проверю медицинские и разведданные, — добавила Сакура. — Если Корень появится — я это замечу. Какаши молчал, затем тихо сказал: — Вы изменились. Он смотрел на них долго. — Вы были детьми. Теперь вы обсуждаете войны внутри системы. — Я горжусь вами. Наруто почувствовал тепло в груди. — Спасибо, Какаши-сенсей. — Идём. Нам нужно планировать дальше. Они двинулись по улицам Конохи, и впервые за долгое время Наруто почувствовал не просто выживание — а структуру, которая держится на них. Хината шла рядом. Саске чуть позади. Карин и Сакура спорили о защите данных. Это уже не группа случайных выживших. Это была семья. В глубине здания, в тени, где свет не достигал стен, Данзо наблюдал за их уходом. Его лицо было спокойным. Но пальцы дрожали. — Хирузен… — произнёс он тихо. — Ты стал слаб. — Они не спасение Конохи. Они её будущая угроза. Он развернулся и направился вглубь здания. Туда, где ждала темнота Корня. — Я не позволю деревне пасть из-за наивности. И в этом не было сомнения. Только решение. Далеко за пределами Конохи, в туманных скалах, Орочимару читал донесение. Его глаза медленно двигались по строкам. И с каждой секундой улыбка становилась шире. — Барьер Узумаки… — прошептал он. — Пятнадцать лет внутри замкнутого пространства… наследники… архивы… Он поднялся. И подошёл к карте. Палец остановился на Конохе. — Хирузен, ты всегда был слишком доверчив. — А они… даже не понимают, что несут в себе целую эпоху. Он повернулся к агенту. — Следи за ними. Всё. Тот исчез. Орочимару остался один. И впервые за долгое время его интерес был не просто научным. Он был голодным. — Скоро… — прошептал он. — Я узнаю, что вы скрываете. И в тишине его смех прозвучал тихо, холодно и почти радостно.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.