Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Младшая дочь Хайтауэра была тихой. Всегда в углу, всегда с книгой. Никто не знал, что внутри нее горит пламя. Деймон Таргариан заметил это первым.
А потом он заметил, что она - его судьба. Но она не собиралась быть чьей-то судьбой. Она собиралась быть собой.
Часть 7
25 июня 2026, 11:33
Алисия вошла в кабинет отца без стука. Отто поднял голову от бумаг и нахмурился, увидев ее – не в черном траурном платье, а в темно-синем, с серебряной вышивкой на вороте. Волосы были убраны в строгую прическу, на шее висела тонкая цепочка – все что осталось от матери.
- Ты не постучала, - сказал он ледяным тоном, откладывая перо. – Я занят.
- Я знаю, - ответила Алисия, закрывая дверь за собой. Она не села, не подошла ближе.
Она остановилась в центре комнаты, сложив руки перед собой, и посмотрела на отца с высоты своего нового статуса.
– Я пришла поговорить о моем будущем. Или, точнее, о том, что ты уже решил за меня. Отто прищурился. Он знал этот тон – холодный, ровный, с металлическим отливом. Это был тон, который он слышал, когда его жена была жива и не соглашалась с ним.
- Твой брак с Касвеллом уже почти решен, - сказал он, возвращаясь к бумагам. – Неделя траура, и ты выйдешь замуж. Это выгодно для дома.
- Я не выйду замуж за Касвелла, - сказала она, и в ее голосе звучала сталь. – Я не выйду замуж ни за кого, кого ты мне выберешь.
Отто поднял голову. Его лицо побледнело от гнева.
- Ты забываешься, дочь. Ты – моя кровь. Ты делаешь то, что я приказываю.
- Я кровь Хайтауэров, - согласилась она, делая шаг вперед. – Но я также леди Блэквуд. Мой муж мертв. У него не осталось наследников. Согласно законам Вестероса, все его земли, замок и титул переходят ко мне. Как его законной вдове.
Она вытащила из рукава свиток, исписанный четким подчерком мейстера, и положила его на стол перед отцом.
- Это подтверждение от мейстера и королевского писаря. Я – леди Блэквуд. Я владею замком Воронодрев, землями, доходами и всеми вассалами моего покойного мужа. – Она сделала паузу, глядя в глаза отцу. – Ты больше не имеешь право распоряжаться моей судьбой.
Отто встал. Его лицо побогравело, кулаки сжались. Он выглядел так, будто готов был ударить ее, но она не отступила.
Она стояла прямо, как струна, и смотрела на него с ледяным спокойствием.
- Ты думаешь, что можешь просто взять и уйти? – прорычал он. – Ты – никто без моего имени. Без моего покровительства. Ты не продержишься и месяца в этом захолустье!
- Я продержусь, - ответила она. – У меня есть книги, отец. Ты всегда говорил, что они бесполезны. Но именно они научили меня считать, читать, вести переговоры. Я знаю, что делать с замком. Я знаю, как управлять землями.
Она сделала еще один шаг – теперь она стояла почти вплотную к столу, и ее голос стал тише, но острее.
- Ты продал меня один раз. Продал старику, который вонял потом и смотрел на меня как на кобылу. Ты хотел продать меня второй раз. Но я больше не твоя собственность. Я - вдова. Я - леди. И я уезжаю в свой замок.
Отто смотрел на нее, в его глазах мелькнула тень – не гнева, а чего то похожего на страх. Он впервые видел ее такой.
Она больше не была испуганной девочкой, прячущийся в библиотеке. Она была женщиной – гордой и свободной.
- Алисента знает? – спросил он хрипло.
- Алисента узнает, когда я уеду, - ответила Алисия. – Но это не важно. Я пришла сказать лично. Чтобы ты знал: ты больше не властен надо мной. Никогда.
Она развернулась и направилась к двери, но у самого входа остановилась и обернулась.
- И ещё, отец, - сказала она, и в голосе ее появилась легкая усмешка. – Мэгги. Служанка. Она едет со мной. Если ты попытаешься ее остановить или причинить вред, я подам жалобу королю. Ты же знаешь, что у меня теперь есть голос на совете. Как у леди Блэквуд.
Она вышла, закрыв за собой дверь.
Отто остался стоять, глядя на закрытую дверь, и впервые за долгие годы не знал, что делать.
Во дворе уже стояла карета – скромная, но удобная, с гербом Блэквудов на дверце. Алисия подошла к ней, чувсвтвуя, как внутри нее поднимается странное чувство – не радость, не страх, а что то среднее между свободой и пустотой.
Она обернулась и посмотрела на замок, в котором она провела всю жизнь. На окна, за которыми сидела в библиотеке. На сады, в которых пряталась от отца. На башни где прятала свои книги.
Из окна второго этажа выглядывала Алисента. Она смотрела на сестру, и в ее глазах была смесь боли и зависти.
Алисия встретила ее взгляд и чуть кивнула. Не прощаясь. Не обьясняя. Просто давая знать, что она уходит.
Алисента медленно подняла руку и махнула в ответ.
Алисия отвернулась и села в карету.
Мэгги уже сидела внутри, прижимая к груди узел с вещами. Ее глаза блестели от слез.
- Мы узежаем, миледи? – спросила она дрожащим голосом. - Мы уезжаем, - ответила Алисия.
Она постучала по стенке кареты, и она тронулась. За окном проплывали стены замка, лица стражников, зеленые сады. Она смотрела на все это и чувствовала, как что то внутри нее отпускает. Как цепи, которые держали все эти годы, падают одна за другой.
Она не знала, что ждет ее в замке Блэквуда. Она не знала, увидет ли она снова Дэймона. Она не знала, сможет ли одна упровлять землями, которые достались ей по праву вдовы. Но она знала одно: она сделала свой выбор.
Она выбрала себя. “Ты сказал, что я могу выбрать свободу, - подумала она, глядя на удаляющийся замок. – Я выбрала. Но не ради тебя. Ради себя. И если ты действительно хочешь меня – ты найдешь меня сам. И тогда мы поговорим.”
Карета въехала на дорогу, ведущюю вглубь континента, и Красный замок остался позади.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.