Часть 2
Нико I, король Германии, подписал предложенный немецким парламентом закон, который позволит правительству принимать более суровые меры против антиконституционных партий.
Законопроект был внесён несколькими членами Партии зелёных в конце января. Он призван обеспечить Конституционному суду Германии возможность действовать оперативно при наличии оснований полагать, что существует угроза демократии в стране.
Король подвёргся резкой критике за поддержку этого закона, особенно со стороны партии ДР, которую многие политические эксперты считают крайне правой.
Лидер ДР Кристиан Хорнер заявил: «Этот законопроект — позор для страны, пощёчина избирателям; он фактически убивает нашу демократию».
Король находился под давлением со стороны правых членов парламента, требовавших отклонить законопроект, однако подписал его после дополнительных переговоров с канцлером Германии Фридрихом Мерцем.
Мерц изначально не поддерживал законопроект, ссылаясь на личные причины, но изменил своё мнение после того, как усилилось давление на него со стороны других партий в Бундестаге.
Король Нико заявил: «Поддержка этого законопроекта была правильным шагом, это защитит нашу страну от любых экстремистов, пытающихся подорвать нашу демократию».
Далее он отметил, что закон обеспечит защиту Германии от постоянно растущего давления со стороны правых сил и позволит ей оставаться либеральной и многообразной страной.
В ДР уже заявили, что намерены оспорить данный законопроект в судебном порядке.
Льюис приподнимает бровь и складывает газету. Что ж, Боно не лгал, когда говорил, что в политическом плане страна представляет собой пороховую бочку. Он делает глоток кофе и бросает взгляд в окно. Они уже подлетают к Мюнхену. Льюис отдаёт бортпроводнику пустой стаканчик и смахивает с рубашки последние крошки. Для поездки он выбрал чёрную классическую рубашку, расстегнув пару верхних пуговиц, серебряные цепочки и брюки Enfants коньячного цвета — ничего сверхвычурного, но в этом наряде он чувствует себя уверенно. На нём его привычные кольца, пирсинг в носу и бриллиантовые гвоздики в ушах, а в кармане наготове лежат солнцезащитные очки — чтобы надеть их сразу на выходе из аэропорта. Когда они приземляются в аэропорту Мюнхена, погода в Германии оказывается лучше, чем в Великобритании. Льюис не торопясь забирает свои чемоданы и проходит паспортный контроль. В последний раз он был в Германии два года назад по работе в Штутгарте. Он закидывает сумку на плечо. Боно предупредил его, что на выходе его будет ждать человек с табличкой. Убедившись, что оба его больших чемодана добрались до Мюнхена в целости и сохранности, Льюис выходит в зону прибытия. Здесь довольно много встречающих. Льюис быстро сканирует толпу и без труда замечает высокого блондина, который держит табличку с надписью: «Льюис Хэмильтон». Льюис направляется к нему, одаривая мужчину своей самой очаровательной улыбкой: — Привет, я Льюис. Мужчина удивлённо моргает и на мгновение замирает, разглядывая его, после чего на его лице расплывается широкая улыбка: — Рад знакомству, Льюис. Я Нико — но, чтобы избежать путаницы, большинство зовёт меня Халк. Он подмигивает ему, и Льюис хмыкает, пожимая ему руку: — Халк? — Меня зовут Нико Хюлькенберг, — объясняет Ни… Халк, перехватывая ручку одного из чемоданов Льюиса, — но чтобы во дворце не путать меня с Его Величеством, мы остановились на Халке. — Понимаю, — отвечает Льюис не без иронии и идёт за ним из здания аэропорта к парковке. — И вас часто путают с королём? Это обычное дело? — Нет, — Халк усмехается и снимает с блокировки чёрный Мерседес. — Хотя мы оба блондины и примерно одного возраста. Правда, я посимпатичнее буду. Он забрасывает чемоданы Льюиса в багажник машины. Льюис удивлённо моргает, а затем смеётся и садится на пассажирское сиденье: — Что ж, ладно. Спасибо, что встретил меня. — О, без проблем, — Халк небрежно машет рукой и запрыгивает на водительское сиденье. — Я личный водитель короля, так что это моя работа. Точно, Льюис вспоминает это имя из досье. Он немного расслабляется, пока Халк выруливает с парковки на дорогу: — И давно ты работаешь на короля? — Около пяти лет, — Халк поворачивает налево на следующем круговом перекрёстке, и с его лица не сходит непринуждённая улыбка. — Грех жаловаться, если честно, работа отличная. Он достаёт солнцезащитные очки из центральной консоли, а Льюис медленно кивает. Машина великолепная — электрическая, если он не ошибается. Он устраивается поудобнее на кожаном сиденье. — Как долетел? — непринуждённо интересуется Халк, и Льюис кивает: — Да нормально, сойдёт. Халк тоже кивает, не отрывая взгляда от дороги: — Впервые в Германии? — Впервые в Мюнхене, — поправляет его Льюис. — До этого я бывал в Берлине на неделе моды, но на этом всё. Это лишь одна из многих лукавых фраз, которые ему придётся сказать в ближайшие несколько месяцев, но Халку об этом знать не обязательно. Немец лишь улыбается и сворачивает на левый съезд с кольца: — Что ж, Мюнхен довольно сильно отличается от Берлина, но я уверен, что тебе здесь понравится. — Надеюсь, — Льюис улыбается в ответ и откидывается на спинку сиденья. — А что заставило тебя подать резюме на работу к немецкой королевской семье? Ну, то есть, не пойми превратно, но разве у вас в Британии нет своей собственной? — с любопытством спрашивает Халк. В этот момент Льюис ловит себя на мысли, что Халк ему симпатичен. В его прямоте есть что-то освежающее, напоминающее Ландо. Льюис усмехается: — Есть, но у них не было открытых вакансий. Это заставляет Халка рассмеяться. Льюис проводит татуированной рукой по своим брейдам: — Да ладно, чувак, я всегда увлекался модой. Последние несколько лет в основном фрилансил, а когда друг скинул мне это объявление, я подумал: «Какого чёрта, почему бы и нет?» — и откликнулся. Терять мне всё равно было нечего. — И то правда, — Халк усмехается и выезжает на шоссе, ведущее в сторону Мюнхена. — Да и если честно, бывают работодатели куда хуже. Себ — отличный босс, да и плюшки, которые идут вместе с этой работой, тоже весьма недурны. — А разве наш босс не король? — с лёгкой иронией интересуется Льюис. Халк пожимает плечами: — Ну да, но он не занимается повседневными делами персонала, это обязанность Себа. «Что ж, ладно», — думает Льюис, размышляя над следующим вопросом. — Но раз уж ты личный водитель короля, то наверняка проводишь с ним кучу времени. — Бывает, — Халк лениво запускет руку в волосы, обгоняя идущую впереди машину. — И Его Величество на самом деле славный парень, но он невероятно занят. Управление страной отнимает кучу времени. Это ни капли не удивляет Льюиса. Они подъезжают всё ближе к Мюнхену, и Халк перестраивается обратно в правый ряд. — Дворец — Нимфенбург — находится прямо в самом сердце города, — объясняет он. — Он принадлежит королевской семье уже сотни лет. На самом деле, если смотреть на него с фасада, он даже шире Версаля. — Ничего себе, — бормочет Льюис, а Халк ухмыляется: — Уверен, Себ устроит тебе грандиозную экскурсию и завалит историческими фактами. Лично я историей не особо увлекаюсь. — А сколько всего человек работает во дворце? — спрашивает Льюис, и Халк на мгновение задумчиво хмурится. — Думаю, сейчас нас в районе двухсот. Сады тут просто огромные, так что только там задействовано не меньше двадцати человек. 200. Это больше, чем ожидал Льюис. Он слегка прикусывает нижнюю губу: — Довольно много. — Ну да, в смысле, место-то огромное, — Халк пожимает плечами. Они съезжают с шоссе, добравшись до центра города. — Разумеется, живут во дворце далеко не все. Я бы сказал, человек пятьдесят, не больше. Большинство приезжает утром и уезжает домой вечером. — А ты живёшь во дворце? — интересуется Льюис, и Халк кивает: — Ага. И слава богу, потому что найти квартиру в Мюнхене — задача из разряда невыполнимых. Уголки губ Льюиса дёргаются в улыбке. Он провожает взглядом проплывающие мимо здания. За окном мелькает много зелени. Халк рядом с ним ухмыляется: — Завтра ты ещё и машину от меня получишь. — Машину? — Льюис приподнимает бровь, и Халк кивает: — Ну, служебный автомобиль, если хочешь. Ты всё-таки личный стилист короля, и, полагаю, Себ рассчитывает, что ты будешь мотаться по магазинам за вещами для Его Величества — но об этом он подробнее расскажет тебе позже. В любом случае, машина — это практичнее, чем толкаться в метро. Что ж. Льюис не ожидал, что ему выделят машину, но отказываться от такого точно не станет. Халк, введя код на массивных кованых воротах, украшенных королевским гербом, въезжает на длинную подъездную аллею: — Ну вот мы и на месте. Добро пожаловать во дворец Нимфенбург. Льюис вынужден признать, что у него просто нет слов. Аллея перед ними тянется по меньшей мере на триста метров, а вдали раскинулся бело-золотой дворец. Вдоль дороги выстроились старые высокие деревья, и Льюис заворожённо смотрит на резиденцию. Кажется, будто она состоит из множества стоящих вплотную друг к другу квадратных зданий в стиле барокко, хотя Льюис знает, что все они соединены между собой — отсюда и такая монументальная ширина дворца. Слева от них тянется длинный канал, ведущий к главному корпусу, а на противоположной стороне зеркально отражается точно такая же улица. Канал заканчивается большим водоёмом с двумя фонтанами. Халк паркует машину под раскидистым дубом рядом с одним из зданий по левую сторону. — Да, у меня была точно такая же реакция, когда я впервые увидел его вживую, — смеётся он и выходит из машины. Льюис быстро следует за ним. — Ты к этому привыкнешь. За свою карьеру Льюис повидал немало величественных мест, но должен признать, что Нимфенбург — один из самых красивых дворцов, где ему доводилось бывать. Тем не менее, он не может избавиться от мысли о том, какую огромную угрозу для безопасности представляет всё это открытое пространство, и подавляет желание лишний раз оглянуться через плечо. Мужчина, в котором Льюис узнаёт Себастьяна Феттеля, уже ждёт их с планшетом в руках и направляется к машине. По крайней мере, Льюис предполагает, что это именно он, учитывая, что незнакомец одет в простую белую футболку и джинсы. Льюис ожидал увидеть униформу или хотя бы классическую рубашку. На лице Себастьяна играет доброжелательная улыбка, и он протягивает руку: — Вы, должно быть, Льюис, добро пожаловать! Очень рад наконец-то познакомиться с вами лично. — Взаимно, — Льюис пожимает ему руку и улыбается в ответ. — Тогда вы, я полагаю, мистер Феттель? — Можно просто Себ, — смеётся тот и делает шаг назад, пока Халк разгружает машину. Льюис отмечает про себя, что глава канцелярии короля ещё вовсе не старый. «Мы, должно быть, примерно одного возраста», — думает Льюис, а Себ улыбается ему: — Надеюсь, вы хорошо долетели? — Да, вполне, — подтверждает Льюис и тянется к ручке своего чемодана, но Себ небрежно машет рукой: — Нет-нет, оставьте, Халк поднимет его в ваши апартаменты. Мы сначала зайдём ко мне в кабинет. — Хорошо, — Льюис бросает на Халка благодарный взгляд и идёт за Себом по гравию к ступеням, ведущим в главное здание дворца. — А дворец действительно огромный. Это звучит как констатация очевидного, но для поддержания светской беседы вполне подходит. — Так и есть, — Себ смеётся и открывает украшенную стеклянную дверь главного корпуса. Они заходят внутрь. Льюис моргает, во все глаза разглядывая холл, в котором они очутились. Грандиозное, почти роскошное пространство украшено, как он предполагает, баварским декором в стиле рококо, а с потолка свисают четыре массивные люстры. — Это наш Большой зал, — объясняет Себ с понимающей улыбкой, видя, как Льюис застыл на месте. — Потолочная роспись изображает Олимпийский рай, что символизирует обязанность правителя приносить и принимать мир. Льюис закидывает голову и всматривается в потолок, разглядывая детально прорисованную роспись над собой. Это просто захватывает дух. — Большой зал остаётся неизменным с 1758 года, — объясняет Себ, и Льюис переводит на него взгляд. — За исключением уборки пыли и небольших улучшений, вроде проведения электричества, его никто не трогал. Он сохранился как подлинная комната в стиле рококо. — Это очень красиво, — искренне говорит Льюис, и Себ слегка улыбается ему: — Так и есть. Идёмте. Он ведёт его через дверь слева, и Льюис испытывает едва ли не облегчение, оказавшись в довольно современном на вид коридоре. Левая его сторона состоит почти сплошь из окон, пропускающих яркое майское солнце. Стены и оконные рамы выкрашены в белый цвет, а красный ковёр полностью скрадывает их шаги. Кабинет Себа находится в самом конце коридора. Зайдя внутрь, Льюис с любопытством оглядывается по сторонам. Высокие книжные шкафы тянутся вдоль стен слева и справа от него. На полках стоит несколько семейных фотографий, но Льюис воздерживается от того, чтобы разглядывать их ближе. Окно за письменным столом прямо перед ним открывает великолепный вид на сады, раскинувшиеся за дворцом. Садясь на стул перед столом Себа, Льюис замечает, что в кабинете довольно много комнатных растений. Он наблюдает за тем, как Себ откладывает планшет и опускается в своё рабочее кресло. — Я так рад, что всё получилось, — говорит ему Себ с тёплой улыбкой и протягивает Льюису второй планшет. — Вот, держите. Если хотите, я могу организовать для вас и ноутбук, но большинство из нас для удобства пользуются планшетами. Ваша дворцовая корпоративная почта уже активна. Я отправил вам пару полезных документов, сможете просмотреть их, как только появится время. Льюис кивает и разблокирует планшет — на нём действительно уже создан почтовый аккаунт на его имя. Он лишь мысленно надеется, что их служба ИТ-безопасности распространяется и на учётные записи персонала. Себ тем временем откашливается: — Чуть позже я выдам вам все необходимые коды и вашу ключ-карту от дворца. Разумеется, это конфиденциальная информация, но вы уже подписали соглашение о неразглашении, так что с этим проблем не возникнет. «Точно», — вспоминает Льюис. Алекс упоминал, что подписал этот документ за него. — Есть что-то, что мне нужно знать касательно безопасности? — спрашивает он, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно непринуждённее. Себ успокаивающе улыбается: — Да не особо. Если захотите привести во дворец гостей, просто заранее предупредите Кими — он у нас начальник службы безопасности, уверен, вы с ним рано или поздно пересечётесь. А гвардейцы — они все очень профессиональные и, честное слово, дружелюбные, так что проблем не доставят. Не позволяйте им себя запугать. — Хорошо знать, — Льюис изо всех сил старается, чтобы это не прозвучало саркастично; он не сомневается, что охрана делает всё возможное. Себ, нахмурившись, что-то пролистывает на своём планшете: — Так, это не к спеху, эту часть пока пропустим, почитаете потом сами… А, вот. Он снова переводит взгляд на Льюиса и улыбается: — Ваши обязанности в качестве личного стилиста Его Величества. — Так, — Льюис пытается игнорировать то, как у него внутри всё сжимается от волнения. Это всего лишь мода, он справится. Что тут сложного? — Как мы и обсуждали по телефону, вы будете отвечать за учёт гардероба и аксессуаров Его Величества, а также помогать ему с подбором образов для любого случая, — объясняет Себ. — Кроме того, в ваши обязанности входит контроль за тем, чтобы его одежда была чистой и в отличном состоянии. Если мероприятие потребует от Его Величества присутствия в военной форме, вам нужно будет убедиться, что все элементы формы собраны, а планки и медали находятся строго на своих местах. — Понял, — Льюис уже точно знает, что именно он загуглит сразу после этой встречи. Себ, который, кажется, прочитал его мысли, лишь понимающе и с долей тепла ухмыляется: — Не переживайте, мы не ждём от вас досконального знания того, как должна выглядеть немецкая военная форма. Я загрузил несколько фотографий в отдельную папку на вашем планшете, можете использовать их как образец. — Спасибо, — Льюис откашливается и внезапно понимает, как сильно ему хочется пить. Надо было всё-таки купить бутылку воды после досмотра. — Вы ведь раньше никогда не работали на королевскую семью, верно? — спрашивает Себ, и Льюис качает головой: — Нет. — Хорошо. У вас будут еженедельные уроки этикета и немецкого языка со мной — это немного облегчит вашу жизнь во дворце и в городе. Возможно, будем встречаться чаще, если мы оба найдём время, — Себ вводит его в курс ещё некоторых деталей касательно дворца и его роли личного королевского стилиста, а Льюис просто согласно кивает. — Ну, думаю, на этом в основном всё, — заключает Себ минут через десять, слегка нахмурившись. — У вас есть какие-нибудь вопросы на данный момент? — Когда я впервые увижу Его Величество? — спрашивает Льюис, и Себ бросает взгляд на свой планшет. — Думаю, только завтра. Он всё ещё в Берлине. Льюис удивлённо моргает: он не ожидал, что короля вообще нет в городе. Себ одаривает его мимолётной улыбкой: — Я внесу вас в его завтрашнее расписание. — Спасибо, — Льюис наклоняет голову набок и поднимает глаза, когда раздаётся стук в дверь. — Да? — откликается Себ, и на его лице расплывается широкая улыбка, едва в кабинет заходит мужчина. — Кими, привет! Льюис, это Кими, наш начальник службы безопасности. Кими, познакомься, это Льюис, новый личный стилист Его Величества. Льюис вежливо улыбается мужчине и получает в ответ короткий кивок. Голубые глаза Кими на мгновение задерживаются на нём. Выглядит он довольно равнодушным, и Льюис вынужден признать, что у этого человека безупречный покерфейс. На нём тёмный джемпер и джинсы, на бедре угадываются очертания кобуры. Кими поворачивается к Себу: — Ты хотел обсудить завтрашний визит Нико в больницу, — говорит он. Льюис улавливает финский акцент в его английском и почему-то совсем не удивляется тому, что Кими называет короля по имени. Себ просто кивает и встаёт из-за стола: — Да, хотел. В любом случае здесь мы уже закончили. Позволь мне показать тебе корпус для персонала. Последняя фраза обращена к Льюису. Когда они выходят из кабинета, Льюис кожей чувствует на себе взгляд Кими. Он пытается расслабиться. Себ останавливается в коридоре: — Апартаменты Его Величества находятся на третьем этаже, ваши — этажом ниже, на втором. По правую сторону от Большого зала на первом этаже вы найдёте другие кабинеты и приёмные залы, апартаменты Кими расположены на втором этаже, а апартаменты Его Высочества — на третьем. «Его Высочество — это, должно быть, принц Мик», — думает Льюис и снова идёт за Себом на улицу. Кими следует за ними чуть позади. — В корпусе для персонала, — Себ указывает рукой на великолепное белое здание справа от них, — находится наша столовая и обеденный зал, где мы все собираемся, а также несколько небольших квартир. Халк живёт как раз там. Он поворачивается к Льюису и мягко улыбается: — Могу представить, что на вас обрушилось слишком много информации, так что, пожалуйста, просто дайте знать, если возникнут вопросы. Думаю, Кевин оставил для вас обед, так что вам лучше сразу заглянуть в столовую. — Спасибо, Себ, — отвечает Льюис, откашливаясь. Кими всё ещё молча наблюдает за ним, и Льюис ни капли не сомневается, что на официальных мероприятиях с королём этот финн способен внушить настоящий трепет одним своим присутствием. — Для меня есть какие-то задачи на сегодня? — Нет, потратьте это время на то, чтобы устроиться, — Себ слегка сжимает его плечо, после чего направляется обратно к дворцу. Кими, одарив Льюиса ещё одним коротким кивком, идёт следом за главой канцелярии. Льюис провожает их взглядом, пока они не скрываются в главной части дворца, и делает глубокий вдох. День выдался солнечным и ясным, в воздухе уже отчётливо пахнет сосной и летом. Льюис проходит мимо ухоженной цветочной клумбы и направляется к входу в корпус для персонала. Всё вокруг выглядит невероятно опрятным и досмотренным. Он толкает массивную дверь, не зная наверняка, чего именно ему ожидать внутри. Он оказывается в просторном зале, который, судя по всему, занимает добрую половину первого этажа здания. Пахнет здесь просто божественно. Желудок Льюиса предательски урчит, и он неторопливо проходит вглубь комнаты. Повсюду расставлены столы и стулья. Заметив боковым зрением, что к нему кто-то приближается, Льюис поворачивается. — Вы, должно быть, Льюис, — мужчина дружелюбно улыбается и пожимает ему руку. — Я Кевин. У Кевина светлые волосы, такая же окладистая борода и голубые глаза. Его акцент кажется смутно знакомым — Льюис ставит либо на датский, либо на шведский. — Да, это я, — улыбается он и откашливается. — Себ сказал, что ты припас для меня обед? — Было дело, — Кевин жестом приглашает его пройти к двери в глубине зала, которая, как Льюис выясняет мгновением позже, ведёт на королевскую кухню. — Я личный шеф-повар Его Величества и глава всей королевской кухни. Льюис ловит себя на мысли, что почему-то ожидал увидеть кого-то постарше, и слегка наклоняет голову: — Ты ведь датчанин, верно? Вопрос, конечно, был из разряда «пятьдесят на пятьдесят», но улыбка Кевина становится чуть теплее, и он кивает: — Точно. Как ты догадался? — По акценту, — с улыбкой отвечает Льюис. — Один мой прежний коллега тоже был из Дании. Очередная ложь, но Кевину об этом знать не обязательно, и шеф-повар тепло ему улыбается: — Рад это слышать. Что ж, Себ передал мне, что ты тоже веган, так что это облегчает мне жизнь. — Полагаю, потому что Его Величество тоже веган? — уточняет Льюис, пока Кевин ставит перед ним большую глубокую тарелку с чем-то, очень похожим на арахисовую лапшу с чесноком. Кевин кивает: — Именно. И у тебя ведь нет аллергии? Будь у него аллергия, он бы вряд ли выжил за пятнадцать лет службы агентом МИ-6. Льюис качает головой: — Нет. Лапша оказывается потрясающе вкусной. Когда он говорит об этом Кевину, датчанин лишь благодарно наклоняет голову: — Ценю это. Если тебе вдруг что-то понадобится, просто дай знать. Я обычно дико занят, но у меня прекрасная команда, так что кто-нибудь из нас всегда найдёт время, чтобы раздобыть для тебя то, что нужно. Льюис проглатывает очередную порцию лапши и неловко откашливается: — На самом деле, если тебя не затруднит, у тебя не найдётся для меня стакана воды? — А, да, конечно, — Кевин направляется к одному из высоких стеллажей, достаёт стакан и оборачивается. — Без газа или с газом? — Из-под крана сойдёт, — Льюис подцепляет вилкой ещё немного лапши, а Кевин наполняет стакан и ставит его на стол прямо перед ним. — Вообще, у тебя в комнате должна быть многоразовая бутылка для воды, которую можно наполнять в любом месте дворца. Ну и водопроводная вода у нас, само собой, питьевая. — Ещё не поднимался туда, но обязательно поищу её, как только приду, — обещает Льюис, доедая лапшу. Он поднимает глаза, когда в кухню не спеша заходит Халк с широченной ухмылкой на лице: — А для меня у тебя есть что-нибудь, Кев? — Нет, — сухо отрезает Кевин, забирая пустую тарелку Льюиса. Халк удивлённо приподнимает бровь, изображая лёгкую обиду: — Я вообще-то видел, как ты сегодня утром пёк капкейки. — Для Льюиса, — отвечает Кевин, ставя на стол перед Льюисом тарелку с теми самыми капкейками, — в качестве приветственного подарка. — Ты испёк это для меня? — озадаченно переспрашивает Льюис. В этот же момент Халк бормочет: «Ты бездушный человек, Магнуссен», а Кевин поворачивается к Льюису: — Конечно, мне было совсем не трудно. Правда, я только замесил тесто. Заканчивать их я поручил Оскару. — Он помогает на кухне, — услужливо подсказывает Халк, после чего пытается стащить один капкейк. Однако Кевин ловко уводит тарелку прямо у него из-под носа, из-за чего Халк разочарованно стонет, а Льюис вовсю ухмыляется. — Он сейчас уехал за продуктами вместе с Айзеком, — добавляет Кевин, обращаясь к Льюису. — Ты познакомишься с ними сегодня вечером или, самое позднее, завтра. — Отличные ребята, — вставляет Халк. — Только Кевин заставляет их слишком много работать. — Да иди ты, — бормочет Кевин. Льюис слушает их препирательства, уплетая один из капкейков «красный бархат», который оказывается ничуть не менее вкусным, чем лапша. У него появляется предчувствие, что между этими двоими происходит нечто большее, чем они пытаются показать, но лезть не в своё дело не спешит — пока, во всяком случае. Он всё равно всё выяснит довольно скоро. Расправившись со вторым капкейком, он откашливается, успешно прерывая их спор: — Не хочу показаться грубым, но не мог бы кто-нибудь из вас проводить меня до моих апартаментов? Халк кивает: — Да, без проблем. Кев уйти не может, так что я пройдусь с тобой. — Ты же в курсе, что я вполне могу выходить из кухни, да? — сухо отзывается Кевин. Халк подмигивает ему: — О, я в курсе. Эта ухмылка выглядит слишком уж многозначительно для обычных коллег. Кевин глубоко вздыхает и поворачивается к Льюису: — Я упакую тебе оставшиеся. У тебя в комнате есть маленький холодильник. Вообще, можно оставлять еду и вон в том холодильнике, но я не гарантирую, что она всё ещё будет там, когда ты решишь её забрать. — Спасибо, пожалуй, я заберу их с собой, — с улыбкой отвечает Льюис и принимает коробку, которую Кевин протягивает ему мгновением позже. Он прощается с датчанином и идёт за Халком на улицу, но резко останавливается, когда к дворцу подкатывает ещё один чёрный Мерседес. На какое-то иррациональное мгновение Льюис думает, что король вернулся раньше времени, но затем из машины выходят двое мужчин, и в одном из них Льюис узнает кронпринца Германии — Мика. — Ну, идеальный тайминг, — весело комментирует Халк и направляется к машине. — Валттери! Второй мужчина оборачивается, слегка нахмурившись, но расслабляется, заметив Халка. Льюис сразу подмечает у него кобуру для пистолета. — Ваше Высочество, разрешите представить вам Льюиса Хэмильтона, нового личного стилиста Его Величества, — обращается Халк к Мику. Льюис делает короткий вежливый поклон, после чего тепло улыбается парню. Голубые глаза Мика с любопытством задерживаются на нём, и кронпринц кивает, слегка порозовев: — Очень приятно познакомиться, Льюис. — Взаимно, Ваше Высочество, — тепло отвечает Льюис. Халк указывает рукой на второго мужчину: — А это Валттери, телохранитель Мика. — Здравствуйте, — приветствует его Льюис, бегло оглядывая финна. У Валттери светло-русые волосы, усы и причёска, очень напоминающая маллет. Валттери улыбается и кивает ему: — Рад знакомству, Льюис. «Тоже финн, значит», — Льюис начинает улавливать определённую тенденцию в подборе охраны. Мик слегка откашливается: — Мы, пожалуй, пойдём. До встречи. Он ещё раз улыбается обоим, после чего они с Валттери скрываются в дверях дворца. Льюис бросает взгляд на Халка: — Он милый. — Ага, Мик — отличный парень, — судя по всему, Халк мгновенно забывает про официальные титулы, как только они остаются наедине, и Льюис едва сдерживает ухмылку. Они заходят во дворец следом за Миком и Валттери, но вместо того чтобы повернуть направо, снова берут левее и поднимаются по лестнице. — Вот твои апартаменты, — говорит ему Халк. — Ну, я пошёл. Ужин у нас примерно с 17:30 до 20:00. Если будешь заранее знать, что не успеваешь, просто черкни Кевину или кому-то из кухонной команды, и тебе что-нибудь оставят. Вообще там шведский стол, так что заглядывай, когда будет удобнее по расписанию. Да, и не забывай ключ-карту — без неё ты не попадёшь во многие места во дворце, включая собственную комнату. — Договорились, спасибо, чувак, — Льюис улыбается, и Халк ухмыляется ему на прощание, после чего уходит. Льюис проводит ладонью по лицу и заходит в свои апартаменты. Первое, что приходит ему в голову — здесь уютнее, чем в его лондонской квартире. Не то чтобы просторнее, определённо нет, комната скорее небольшая, но для него одного — более чем достаточно. Оказавшись за закрытой дверью, Льюис медленно выдыхает. Справа находится довольно просторная ванная комната, слева — гардеробная, а жилое пространство перед ним огибает эту гардеробную буквой «Г». Большая двуспальная кровать уютно устроилась в левом углу комнаты, изножьем к окнам. Прямо перед ним стоит письменный стол (тоже лицом к окнам), а по правую руку расположились комод, кресло и столик, на котором стоят чайник и целый набор чайных пакетиков. Кухни здесь нет, но Льюис рассуждает, что при наличии столовой готовить ему всё равно не придётся. Он не спеша подходит к окнам. Из его окон открывается вид на сады за дворцом (хотя, учитывая масштабы, слово «парк» подошло бы куда лучше). Льюис на мгновение задерживает взгляд на канале, после чего разворачивается обратно к комнате. Два его больших чемодана стоят посреди комнаты. Льюис скидывает обувь и принимается за распаковку. Гардеробная оказывается как нельзя кстати, а после быстрого душа он снова чувствует себя немного больше похожим на человека. Он не проверял телефон с самого момента приземления. Убедившись, что в апартаментах нет скрытых камер наблюдения или жучков (старые привычки умирают последними, а он прекрасно знает, что искать), Льюис отправляет короткое сообщение Боно о том, что всё идет гладко. Приготовив чашку чая, он садится на кровать с новым планшетом и начинает не спеша пролистывать файлы, которые ему прислал Себ. Там есть карта дворца, карта садов и даже схема мюнхенского метрополитена. Себ также прикрепил документ с базовыми правилами этикета, которые Льюис обязан соблюдать. Тот бегло просматривает их — ничего такого, о чём бы он раньше не слышал. Пистолет надёжно спрятан в гардеробной. Льюис бросает взгляд на часы. Уже половина седьмого. На мгновение он задумывается о том, чтобы пропустить ужин и просто доесть оставшиеся капкейки «красный бархат», но понимает: если он не появится, кто-нибудь это обязательно заметит. А привлекать к себе лишнее внимание на столь раннем этапе ему совсем не хочется. Боно отвечает простым смайликом с большим пальцем вверх, и Льюис, снова обувшись, выходит из комнаты. Ужин, как выясняется, проходит довольно хаотично: сотрудники дворца то и дело приходят и уходят, некоторые просто берут еду с собой. В итоге Льюис в одиночестве съедает свой сэндвич с хрустящим тофу за одним из столиков у окна. Ни Халка, ни Кевина (ни Себа, если уж на то пошло) нигде не видно, а сам Льюис слишком устал, чтобы заговаривать с кем-то ещё. Когда позже вечером он наконец добирается до постели, то засыпает буквально за считанные секунды.
Пока нет отзывов.