Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Забота / Поддержка
Слоуберн
Согласование с каноном
Второстепенные оригинальные персонажи
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Манипуляции
Нездоровые отношения
Дружба
Психологические травмы
Аристократия
Брак по расчету
Элементы гета
Фиктивные отношения
Намеки на отношения
Невзаимные чувства
Месть
Сиблинги
Выход из нездоровых отношений
Разновозрастная дружба
Описание
Что делать, если человек, которого тебе поручено охранять, просит помочь сбежать, а ещё уничтожить собственную семью? Курапика не знает ответа. Но чем больше секретов открывается перед ним, тем отчётливее становится мысль: из этого поместья не получится уйти, не заплатив свою цену.
Примечания
Надеюсь вам понравится, мы старались!
Фанфик переписывается и дорабатывается!
с 20.05.2026 по 25.05.2026 переписано и отредактировано 11 глав, работа продолжается
добавится глава между 11 и 12 частями
Все главы переписаны 28.05.2026
Часть 24
03 августа 2021, 10:00
— Значит вот как… — Курапика ударил кулаком о стол, сквозь зубы шипя на свою беспечность. Он предполагал, даже не так, был уверен, что Коуэн попросит что-то взамен, но что его ставка будет так высока… Он даже не подозревал.
— Кстати, Курапика, прости, что перебью тебя.
— Ничего страшного, что такое?
— Ты прости пожалуйста, но кажется, что мне твои линзы не очень подходят, после того как я их надела, через некоторое время у меня началось раздражение или типа того, можешь дать мне свой контейнер для них?
— А, да, конечно! Вот, держи, — Курапика поспешно передал девушке маленький белый контейнер с синими крышечками, коря себя за такую оплошность, как он мог только не заметить, при выходе из кабинета у нее слезились глаза, но он подумал, что это на эмоциях и от дыма сигареты. Сняв линзы, Юми, блаженно прикрыв глаза, потерла их руками.
— Не волнуйся, у меня на все линзы такая реакция, поэтому и не ношу их. Но это была безвыходная ситуация. С детства перепробовала все фирмы линз, которые только есть на этом чертовом острове и абсолютно на все у меня аллергия, так что можешь не волноваться.
— Ох, хорошо, но в следующий раз, лучше предупреждай о чём-нибудь подобном.
— Конечно, — улыбнувшись, девушка слабо хлопнула в ладоши, — продолжим?
— Да! Если бы я предвидел это, то не позволил тебе идти туда, лучше бы сдал лицензию и…
— И тогда бы ты, во-первых, остался без глобального и достоверного источника информации, во-вторых, Рэю не составило бы труда выкупить у банка твою лицензию, а в-третьих уже поздно вообще что-либо решать. Бумаги подписаны, договор оформлен, мне остается только следовать ему.
— Нам.
— Что?
— Бумаги подписаны, договор оформлен, нам остается только следовать ему. Я послужил причиной тому, что ты сейчас в таком трудном положении, поэтому я не оставлю тебя одну. Будем решать эту проблему вместе, — девушка даже не заметила, как мягкая улыбка расползлась на губах, а в глазах так и начала плескаться всеобъемлющая благодарность.
— Хорошо, раз ты настаиваешь, то не буду препятствовать, — Юми подняла руки в примирительном жесте, показывая, что сдалась, после чего с губ сорвалось тихое хихиканье. Курапика сначала не понял, а в следующую секунду и его безмятежный смех разнесся по комнате.
— Думаю, на этом моменте можно закончить, нам рано вставать, а время два часа ночи, — обратив внимание на настенные, промолвил парень.
— Хорошо, я пойду спать, спокойной ночи, Курапика.
— Спокойной, Юми.
***
— А потом Ичиро как начнет мне пальцем в глаз тыкать! Я его спрашиваю: «Зачем ты это делаешь? Мне больно вообще-то», — а он, представляете, отвечает: «Я вчела увидел в книжном книжку с калтинками, там были такие клутые дяди с пелевязанным глазом — пилаты. Я подумал, ты будешь классно выглядеть с повязкой, Нэтсу-тян, ты же клутая!», — ну вы только подумайте, восемь лет ребенку! — С возмущением, размахивая руками, рассказывала Нэтсуко истории из прошлого Акайо-сану, чуть подпрыгивая на кровати и изображая картавость младшего брата, пока старичок с изумлением открыл рот, а лицо его приняло вытянутое выражение. — Ой, да как так-то! А, Кейджи, ты где тогда был? — Акайо повернулся корпусом к мальчишке, что лежал под одеялом и кипой разноцветных подушек, чуть похрипывая при дыхании. Он немного оживился, зашевелился под всем этим ворохом тепла, пока на сухих губах расплылась улыбка. — Я помогал Юми-чан с посевом цветочного садика перед домом. Юми-чан сказала, что маме очень понравится, когда она увидит разные цветочки. Мы сажали их, когда мамочки не было дома — она ходила за лекарствами Ичиро, потому что за день до этого тоже был дождь, а братик выбежал на улицу… — У него был очень слабый, как сказали мама и Юми-чан, им-му-ни-тет. Вот! Иммунитет слабый, поэтому почти сразу на следующий день он слег с температурой. У Кейджи тоже иммунитет слабый, поэтому теперь у него температура. — Я скоро поправлюсь, вот увидишь! Бе-е, — мальчик возмущенно высунул язык и показал его старшей сестре, пока она давала ему щелбан. — Ну-ну, Нэтсу, Кейджи, не ссорьтесь. Кейджи, Нэстуко о тебе заботилась и сейчас заботится, поэтому не надо так себя вести. А ты, Нэтсу, старшая сестра, не обижай братика, тем более он болен. И сейчас нуждается в твоей поддержке, как никогда раньше, — Акайо пересел со стула рядом с кроватью на саму постель, поглаживая рукой, что покрыты мозолями от многолетней работы в саду, спину девочки, успокаивая. — Он первый начал, — в свое оправдание обиженно пробубнила девочка, скрестив руки на груди. — А ты первая закончи, — со смехом аргументировал старик, на такое у девочки не нашлось ответа. — Кстати, Юми-чан когда должна будет приехать? — Ну-у, вроде сегодня. Юми-чан сказала, что в середине дня должна будет мерить платье, которое сшил дядя Танабэ. Она будет самой красивой принцессой, самой настоящей! Я в этом уверена! Все с ног упадут на балу! — Из-за переполнявших ее эмоций, Нэтсуко, не переставая, хлопала в ладоши и хихикала, пока ее щеки зарделись алым. — А Курапика будет в темном костюме и будет сопровождать Юми на протяжении всего бала, как настоящий рыцарь, защищать принцессу от назойливого дракона! — Ты так рада видеть их вместе, Нэтсу-чан? — добро смеясь, уточнил Акайо, пока девочка попискивала себе в кулачки. — Конечно! Они будут там самой красивой парой! Только… жаль нас там с Кейджи не будет, чтоб порадоваться за них… Эх… — Нэтсуко скорчила грустную рожицу и посмотрела на старичка, что постучал ей ободрительно по спине. — Ну-ну, у вас еще вся жизнь впереди, успеете увидеть Юми-чан в платье и Курапику-куна в костюме. Вместе с ними танцевать будете! — И вы тоже, Акайо-сан! — резво, насколько мог, отозвался Кейджи под одеялами. — Вы будете танцевать с нами: с Юми-чан, с Курапикой, с Нэтсуко и со мной! Мы будем танцевать всеми! — О-о, да куда мне, я подпрыгну, у меня все косточки прохрустят, ве-есь песок высыплется, нетушки, тут без меня! Я со стороны постою, посмотрю на вас — красивых. — Тогда мы будет танцевать и за вас, Акайо-сан! — быстро сориентировалась Нэтсуко, уверенно сжимая кулачки и слегка подпрыгивая на кровати под задорный смех старичка. Эта идиллия могла продолжаться еще долго, пока в следующую секунду в дверь не постучались. — Да, заходите. — Девочка шустро соскочила с кровати и вприпрыжку достигла двери, открывая. В комнату зашла женщина в белом халате, держа в руках аптечку. Та обвела тяжелым взглядом присутствующих, останавливая взгляд на мальчике, что от ее взора зарылся с головой под одеяло. — Я пришла проверить состояние Кейджи-куна, — медсестра спокойно подошла к прикроватной тумбочке, раскладывая все необходимое, после чего повернулась к садовнику и посмотрела на того темными глазами. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, она была похожа на камень. Хотя даже он эмоциональнее будет. — Старшая сказала, что вы можете идти и дальше выполнять свою работу. — О… Хорошо, тогда… Нэтсуко, Кейджи, не скучайте сильно, если что, я прямо под окном! — Акайо весело помахал ребятам руками, хохотнул и поспешил ретироваться из комнаты обратно в сад. Дети громко ответили ему прощанием, пока медсестра давала Кейджи градусник — померить температуру. В это время к поместью подъезжали две темные машины. Из одной сначала вышел статный мужчина, на зализанных волосах которого красовались темно-коричневые очки. Легкая желтоватая рубаха, расстёгнутая на три верхние пуговицы, идеально сидела на нем, как и темные брюки. Постукивая каблуками по плитке, мужчина направился ко второй машине, из которой вышел парень, после чего обошел машину и открыл дверь девушке. За мужчиной резво-неумело выбежал паренек, что в руках держал одежу, скрытую за плотным чехлом. Поправив фиолетовую кофту с непонятными надписями, он догнал мужчину, который остановился рядом со вторым автомобилем. — Рад вас приветствовать, моя прекрасная и утонченная розочка, не думал я, что мы встретимся так рано! — Мужчина отвесил поклон и, взяв кисть Юмироу, поцеловал в тыльную ее сторону. — А, з-здравствуйте, Такаюки-сан, а почему вы так рано? — обескураженная, Юми даже не поняла, что Танабэ взял ее руку себе под локоть и пошел с ней в сторону поместья, задорно стуча каблуками. Курапике и другому парнишке ничего не оставалось, кроме как последовать за ними. — О-о, моя прекрасная и утонченная роза, как только я закончил пошив, под стать вам, платья, не утерпел и тут же сорвался отдать его вам на примерку. Мне не терпелось увидеть прекрасную вас в этом великолепном платье, не обессудьте уж. — Засмеявшись в голос, Такаюки похлопал другой рукой по кисти девушки и ускорил и без того широкий шаг. Из-за этого Юми пришлось перейти на легкий бег, так как практически не поспевала за мужчиной. — Вы не спали всю ночь? — удивленно посмотрела на сопровождающего Юми, пока тот согласно кивал. — Красота требует жертв, а искусство — бессонницы! — торжественно объявил тот, заходя в уже открытые двери поместья. — Вперед же, на примерку! — Ого… Это правда чудесное платье, Танабэ-сэнсэй! Вы — волшебник! — оседая на колени, паренек, что нес платье, удивленно раскрыл рот и глаза, больше не в силах вымолвить что-то еще. В это время Юми выполняла поручения Такаюки, чтобы он смог со всех сторон рассмотреть, верно ли он рассчитал. Он был уверен в себе и точно знал, что всё идеально, однако привычки прошлого и пословица «семь раз отмерь…» всё еще крутились в голове. Поправив пышные рукава, мужчина отошел назад и довольно замычал себе под нос. — О-о-о да-а-а, теперь я точно уверен, моя прекрасная и утонченная розочка, вы и ваше платье — самое идеальное и лучшее, что происходило в моей жизни! Я родился для этого момента! — девушка и могла, что только смущенно кивать на каждый комплимент, сказанный Такаюки, и отвечать на вопросы «не жмет ли?» «не слишком ли глубокий вырез?» и всё в таком духе. Будь у Юмироу возможность написать на лбу «Все хорошо, мне удобно», то она бы так и сделала, потому что это платье и правда сидело просто идеально: оно облегает в груди и талии, но не стесняет движения и можно спокойно вдохнуть полной грудью, подол в пол, но если ходить на каблуках, то длина прямо такая, какая нужна, оттенки зеленого тоже, как кажется Юми, прекрасно подходят ей, подчеркивая алые волосы и голубые глаза. Рукава из капрона, расклешенные книзу придавали эффектный вид. — И это ваше колье как раз кстати здесь! Вы будто лесная фея, моя утонченная роза! — Мужчина чуть ли не влюбленными глазами рассматривал каждый стежок на платье, — под нос всё перечисляя и подмечая детали, проговаривал мужчина, уже сам обходя девушку вокруг, пока та смирно стояла и ждала следующих указаний, боясь шелохнуться. — Но всё равно чего-то не хватает. Хм… Точно! — сорвавшись с места, Танабэ подбежал к столу, открыл стоявшую там большую коробочку и, подтанцовывая своим мыслям, начал выбирать. В это время Юми пересеклась взглядом с Курапикой, что стоял столбом в стороне, восторженно смотря на девушку. — Нашел! — Танабэ повернулся и с торжественным видом подал девушке украшения. Серебряные серьги и такое же украшение на голову. Даже не глянув в сторону удивленной Юмироу, мужчина начал сам надевать украшения на нее, начиная с волос. Закончив, он отошел назад, рассматривая получившуюся картину. — Да-а, идеально, остались только эти перчатки… Они совершенно не подходят под фасон, — Юми с ужасом сжала руки, не желая снимать их. Заметив ее замешательство, Такаюки подошел ближе — Что-то не так, Юми-чан? — А… Да нет, просто, эти перчатки… — девушка не знала как ему объяснить. Курапика, наблюдавший со стороны, решил вклиниться в разговор. — Несчастный случай, там нарушено кровообращение, из-за чего руки постоянно мерзнут. Если можно, было бы замечательно подобрать перчатки под этот наряд? — Ага, так вот в чем дело, — мужчина ободряюще улыбнулся и направился к своему столу с тканями, — Вы можете не показывать мне свои руки, можно обойтись перчатками, что на вас сейчас. Они сидят идеально, так что я смогу с их помощью сшить вам подходящие к платью перчатки, что скроют ваши руки. — Буду очень благодарна… — Юми поклонилась. разглядывая свои руки. После произошедшего, как только она сняла бинты, ужаснулась, в каком состоянии были ее ладони. Чтобы не пугать детей, она начала носить белые плотные перчатки. — Я бы счел за честь, если бы вы, моя утонченная и прекрасная роза, посмотрели в зеркало на себя, — удовлетворительно кивнув, Такаюки показал рукой на зеркало в пол, подталкивая тем самым Юми взглянуть на себя. — Вау, действительно красиво, вы мастер своего дела, Танабэ-сан, — с неприкрытым восторгом Юми крутилась вокруг своей оси, разглядывая платье. Она действительно была похожа на фею, что вышла из леса. Особенного шарма ей придавали украшения на шее, волосах и в ушах. — Конечно, никто и не сомневался! Но самое главное, что нравится вам, моя прекрасная и утонченная розочка. Если клиент доволен, то доволен и я во сто крат! Украшения можете оставить себе и после бала. — Что? Нет, извините, я так не могу… — Можете, моя прекрасная и утонченная. Я буду вне себя, если узнаю, что вы в этом платье, но не с этими украшениями! Я сойду с ума! Если вам так не удобно, то сочтите это моим подарком на вашу с Иоширо свадьбу, хорошо? — Ладно, хорошо, спасибо, Танабэ-сан, — после напоминания о том злополучном дне Юми передернуло, однако она все равно слегка улыбнулась и поклонилась в знак благодарности. — Итак, ассистент, подожди, пока моя прекрасная розочка переоденется, собери платье и украшения, после чего отнеси их в ее комнату, понял? — мужчина резко повернулся на сто восемьдесят градусов в сторону парнишки, что с криком «Понятно!», бодро поднялся с пола и направился в сторону ширмы, где уже переодевалась Юми. — А я поеду к себе, сошью подходящие перчатки вам, моя утонченная роза, а так же разрабатывать новые модели одежды на следующий сезон, чао, розочка! Ассистент, не забудь закрыть кабинет! — Д-до свидания! — Юмироу, чуть забывшись, резко выкрикнула прощание в закрывающуюся дверь, так как параллельно слушала просьбы служанки, что помогала ей с платьем. — Ох, он же должен быть вымотанным ужасно, раз не спал всё это время, почему Танабэ-сан такой энергичный? — Наверное, госпожа, это потому, что он горит своим делом, оно его вдохновляет и дает силы двигаться дальше, даже несмотря на жуткие круги под глазами и в целом явные проблемы со сном, — молодая служанка незаметно для себя ускорилась, как в говоре, так и в действиях, поэтому сильнее нужного потянула бегунок сбоку платья, — ой-ой! Извините, госпожа, заболталась я совсем! С платьем всё в порядке, не волнуйтесь! — Аха-ха, не переживай Лийшу, я всё понимаю. Ты так ярко о нем рассказываешь. Он тебе нравится? — Ч-что?! Нет, совсем нет! Просто… Просто он меня вдохновляет, как портной и дизайнер, огромное количество чудесной одежды, что производит фирма Танабэ — его дизайн. Он прошел очень тернистый путь, чтобы достичь таких высот, особенно на нашем острове. Вергерос же не связан напрямую с другими материками — кроме как дирижаблями и кораблями — так что раскрутиться здесь большая сила воли и труд. Я давно занимаюсь кройкой и шитьем, так что хорошо знаю человека по имени Такаюки Танабэ. Он чудесный человек… — А, тогда понятно, — Юмироу наконец выходит в своем повседневном легком платье из-за ширмы, продолжая разговаривать со служанкой, — а, кстати, Лийшу, не знаешь, почему у него фамилия Танабэ? Вроде он брат со стороны жены — Аризу Танабэ, разве у него не должно быть другой фамилии? — О, это потому, что он изначально хотел себе такую фамилию, а еще Танабэ-сан хотел продолжать быть ближе к своей сестре, — после девушка перешла на шепот, — кто-то говорил, что таким образом он хотел позлить госпожу Танабэ, что-то вроде «и даже брак не разлучит нас». Но это всё сплетни, так что неизвестно точно, почему он взял эту фамилию. — Хм, ну тогда ладно. Хорошо, Лийшу, иди, занимайся своими делами, я пойду к себе в комнату. — Хорошо, госпожа, до встречи, — девушка низко поклонилась, после чего скрылась за проемом, что вел в столовую. Юмироу и Курапика направились к лестнице. — Тебе правда идет это платье, — Курапика улыбнулся Юми, на что та чуть покраснела. — С-спасибо.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.