Живу, как Избранный

Гарри Поттер
Гет
В процессе
PG-13
Живу, как Избранный
Арджент
автор
BestMetal
бета
Описание
Это продолжение фанфика "Живу, как умею". Начинается шестой курс обучения в Хогвартсе. По школе ходят слухи, что Гарри Поттер является Избранным, который сможет победить Волдеморта. Сам же Гарри скрывает ото всех тайну, что может видеть призрак Сириуса Блэка.
Примечания
Внимание! Фанфик содержит в себе телесные наказания применяемые к подросткам. Прошу заметить, что я против подобных наказаний в реальной жизни, поэтому прошу их не применять.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Неудачная попытка!

На следующий день Гарри рассказал Рону и Гермионе о задании, полученном им от Дамблдора. Рон был уверен, что никаких сложностей со Слизнортом у Гарри, скорее всего, не возникнет. Гермиона же была согласна с Северусом и говорила, что нужно подумать над стратегией. Гарри всё ещё раздумывал над тем, что предпринять, когда в класс вошёл Слизнорт и призвал всех к тишине. — Садитесь, садитесь, прошу вас! И побыстрее, сегодня у нас много работы! Третий закон Голпалотта… Кто может сказать мне?.. Ну разумеется, мисс Гермиона! Гермиона со страшной скоростью затараторила: — Третий-закон-Голпалотта-гласит-что-противоядие-от-составного-зелья-не-сводится-к-набору-противоядий-для-отдельных-его-компонентов. — Точно! — просиял Слизнорт. — Десять очков Гриффиндору! Итак, если мы примем третий закон Голпалотта за истину… Принять третий закон Голпалотта за истину Гарри пришлось, поверив Слизнорту на слово, поскольку в самом законе он ровным счетом ничего не понял. Да и никто, кроме Гермионы, не уяснил, похоже, дальнейших слов Слизнорта. — ...то отсюда следует, что при условии правильно проведённой идентификации ингредиентов зелья с помощью Чароискателя Эскарпина первая наша задача состоит не в относительно простом выборе противоядий для этих ингредиентов, а в поиске той добавочной составляющей, которая алхимическим путем преобразует эти элементы… «Если я спрошу сейчас у Слизнорта, то Гермиона наверняка на меня обидится за то, что к ней не прислушался, да и от Северуса я получу нагоняй… Но я согласен с Сириусом и Роном, зачем тянуть?» — Итак, — закончил Слизнорт, — каждый из вас должен взять с моего стола по флакону. И до конца урока изготовить противоядие от того, что в этом флаконе находится. Удачи вам и не забывайте о защитных перчатках! Прежде чем класс сообразил, что надо поторапливаться, Гермиона спрыгнула со своего табурета и проделала половину пути до учительского стола, а к тому времени, когда Гарри, Рон и Эрни расселись по местам, успела вылить содержимое флакона в котёл и уже разводила под ним огонь. «Что-то мне кажется, что в этот раз учебник Принца-полукровки мне не поможет…» Гарри с досадой откупорил ярко-зелёное зелье, взятое со стола Слизнорта, вылил его в котёл, запалил огонь. О том, что делать дальше, он не имел даже отдалённого представления. Он взглянул на Рона — тот успел уже повторить всё, что проделал Гарри, и теперь стоял с довольно бестолковым видом. Гарри с надеждой посмотрел на крёстного, зависшего над его котлом, но тот лишь развёл руками. — Ты путаешь меня со Снейпом… Я никогда не был силён в Зельеварении. Гарри вытащил свой верный «Расширенный курс», открыл его на главе «Противоядия». Третий закон Голпалотта, слово в слово совпадающий с тем, что процитировала Гермиона, здесь имелся, но Принц не оставил ни одной записи, которая могла бы растолковать его значение. «Северус мог бы что-то и написать… Не все же такие умные, как он…» Гермиона уже с энтузиазмом махала над котлом волшебной палочкой. К сожалению, повторить её заклинание ни Гарри, ни Рон не могли — она до того уже поднаторела в невербальных заклинаниях, что ей совсем не нужно было произносить их вслух. Вот, правда, Эрни Макмиллан пробормотал, обращаясь к своему котлу: «Спесиалис Ревелио!» Прозвучало это впечатляюще, и Гарри с Роном поспешили сделать то же самое. «Моя репутация лучшего на курсе мастера Зельеварения рушится прямо на глазах». Слизнорт с надеждой заглянул в котёл Гарри, намереваясь издать, по обыкновению, восторженное восклицание, но тут же поспешно отпрянул, закашлявшись от ударившего ему в нос запаха тухлых яиц. — Если, Гарри, так и дальше пойдёт, то к концу занятия лучше к Слизнорту и не подходить… — прокомментировал Блэк, пряча усмешку. «Сам знаю!» Краем глаза Гарри заметил, что Гермиона усмехнулась, но тут же быстро отвернулась к своему котлу. «Ну да! Я уже второй год подряд как лучший по Зельеварению, а тут сел в лужу. Не думал, что Принц сможет когда-нибудь меня подвести…» Гарри заметил, что Гермиона действовала по своей системе и уже разливала разделённые ею ингредиенты своего яда по десяти хрустальным флакончикам. Чтобы не видеть этой досадной картины, Гарри уткнулся в учебник и с остервенением перелистнул несколько страниц. Тут взгляд его наткнулся на написанное поперёк длинного перечня противоядий: «Просто суй им в глотки безоар». «Безоар… Что-то знакомое… Я уже слышал о нём ранее на уроках Зельеварения. Кажется, Северус упоминал о безоаровом камне на самом первом уроке Зельеварения. "Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов". Проблемы Голпалотта это, конечно, не решает, но сейчас мне нужно предоставить хоть что-то, иначе к Слизнорту можно действительно не подходить». Гарри поспешил к шкафу, в котором хранились ингредиенты, и начал рыться в нём, разгребая рога единорога и клубки сушёных трав, пока не нашёл у самой стенки картонную коробочку с надписью: «Безоары». — Что ты задумал? — спросил Сириус, нависнув над его головой. — Безоары… — прочитал он на коробке. — Ты думаешь, что Слизнорт поведётся на это? — Я надеюсь на это… — тихо произнёс Гарри. — Попытка — не пытка. Со Снейпом бы вряд ли такое прокатило… «Это уж точно! Он бы мне сам в конце занятия запихнул безоар, и было бы очень хорошо, если в рот, а не куда-либо ещё…» — Внимание, осталось две минуты! — произнёс Слизнорт. Гарри как раз открыл коробочку — там лежало с полдюжины сморщенных коричневых комочков. «Больше похоже на козлиные почки, чем на настоящие камни». Гарри схватил один, сунул коробку обратно в шкаф и торопливо вернулся к своему котлу. — Время… СТОП! — весело воскликнул Слизнорт. — Нуте-с, посмотрим, что у вас получилось! Блейз, чем вы меня порадуете? Слизнорт медленно обходил класс, осматривая различные противоядия. С заданием никто до конца так и не справился — правда, Гермиона не оставляла попыток втиснуть в свой пузырёк ещё какие-то ингредиенты, прежде чем Слизнорт подойдёт к ней. Рон сдался окончательно и только старался не вдыхать поднимавшийся над его котлом гнилостный пар. Гарри стоял, ожидая, зажав в потной ладони безоар. Их стол оказался у Слизнорта последним. Он принюхался к зелью Эрни и, состроив гримасу, повернулся к Рону. У котла Рона он и вовсе задерживаться не стал — поспешно отскочил от него, едва сдержав рвотный позыв. — Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы? Гарри выставил перед собой ладонь с лежащим на ней безоаром. «По выражению его лица видно, что он сейчас будет на меня кричать. Хоть бы Северусу не рассказал!» Слизнорт откинул голову назад и захохотал. — Ну и нахал же вы, юноша! — Он поднял безоар повыше, чтобы весь класс мог его видеть. — О, вы совершенное подобие вашей матушки… Что ж, тут вас винить не в чем — безоар, безусловно, служит противоядием от всех этих зелий! Гермиона, потная, с сажей на носу, побагровела. Её наполовину готовое снадобье, содержавшее пятьдесят две составных части, включая и клок её собственных волос, слегка побулькивало за спиной Слизнорта, который смотрел только на Гарри. — Да у вас душа истинного зельедела! — радостно объявил Слизнорт. — Такой же была и ваша матушка. Лили обладала отменным чутьём в Зельеварении, которое Гарри, несомненно, от неё унаследовал… Да, Гарри, да, если у вас под рукой имеется безоар, это решает проблему. Хотя, поскольку он не помогает от всего на свете, да и встречается довольно редко, умение составлять противоядия вам всё же не повредит… — Поздравляю, Гарри! — Сириус захлопал в ладоши. — Отличная же идея пришла тебе в голову! Единственным в классе, кто выглядел ещё более обозлённым, чем Гермиона, был Малфой. Он, как с удовольствием отметил Гарри, ухитрился чем-то облиться и вид теперь имел такой, точно на него стошнило кошку. Но прежде чем хоть один из них успел возмутиться, что Гарри вновь попал в лучшие ученики, не ударив для этого пальцем о палец, прозвенел звонок — Урок окончен! — сказал Слизнорт. — Да, и ещё десять очков Гриффиндору — за чистой воды нахальство! И он, продолжая посмеиваться, вперевалку направился к своему столу. — Слизнорт в хорошем расположении духа, так что можно попробовать его разговорить! — подмигнул Блэк. Гарри медлил, с редкой для него неторопливостью собирая принадлежности в сумку. Рон перед уходом пожелал удачи, а Гермиона лишь недовольно покачав головой, покинула класс. Сириус, стоявший рядом с Гарри, сказал: — Вот вы и остались одни, пора действовать… — Ну же, Гарри, вы опоздаете на следующий урок, — благодушно сказал Слизнорт, защёлкивая золотые застёжки портфеля из драконьей кожи. — Сэр, я хотел спросить вас кое о чём, — начал Гарри. «Блин, я уже сам себе напомнил Волдеморта!» — Так спрашивайте, дорогой мой мальчик, спрашивайте… — Сэр, я хотел бы знать, что вам известно о… о крестражах? Слизнорт замер. Округлое лицо его словно бы ссохлось. Он облизал губы и хрипло переспросил: — Что вы сказали? — Я спросил, известно ли вам что-нибудь о крестражах, сэр. Понимаете… — Это вас Дамблдор подослал, — прошептал Слизнорт. Голос его полностью изменился. Никакого благодушия в нём больше не осталось, только потрясение и ужас. Он порылся в нагрудном кармане, вытащил носовой платок, промокнул покрывшийся испариной лоб. — Дамблдор показывал вам те… те воспоминания, — сказал Слизнорт. — Ну? Показывал? — Скажи, что показывал, уже лучше не лгать, — посоветовал Сириус, посмотрев на крестника. — Да, — ответил Гарри. — Да, разумеется, — негромко повторил Слизнорт, все ещё вытирая побелевшее лицо. — Разумеется… Что ж, если вы видели их, Гарри, то должны знать, что о крестражах мне ничего — ничего, — с нажимом повторил он, — не известно. — Ну да, конечно… — закатил глаза Блэк. Схватив портфель и сунув в карман платок, Слизнорт засеменил к ведущим из подземелья дверям. — Сэр, — в отчаянии окликнул его Гарри, — я просто думал, что вы можете помнить чуть больше… — Думали? — отозвался Слизнорт. — Ну, значит, вы ошиблись. ОШИБЛИСЬ! Он проревел это слово и, прежде чем Гарри успел сказать что-либо ещё, захлопнул за собой дверь класса. — М-да… — сложив руки на груди, пробормотал Сириус. — Видимо, с ним следует искать какой-то другой подход. С этими слизеринцами не всё так просто… — Но какой подход? — Гарри всплеснул руками. — Ты видел, как он нервничал? И почему Дамблдор решил, что у меня что-то получится? — Он верит в тебя, Гарри. — Сириус подлетел к крестнику и хотел было похлопать его по плечу, но спохватился. — Я уверен, что мы что-то придумаем. «И что теперь скажет отец, когда узнает, что я всё испортил? Расскажет ли Слизнорт ему о безоаре?» Тяжело вздохнув, Гарри покинул класс. Снаружи его ждал Рон, по его виду он и так всё понял. Он немного посочувствовал Гарри, но был обижен, что тот ничего ему не сказал о безоаре. — Да ведь если бы мы оба это проделали, получилась бы полная глупость! — огрызнулся Гарри. — Надо же мне было как-то подмазаться к нему, чтобы спросить потом о Волдеморте… И пора бы уж научиться держать себя в руках! — сердито воскликнул он, увидев, как поморщился Рон при упоминании зловещего имени. Гарри, сердито фыркнув, направился к классу Заклинаний, чтобы поговорить с Гермионой. Выслушав парня, она ожидаемо была недовольна тем, что он её не послушался и спросил у Слизнорта обо всём напрямую. — Я тебя предупреждала, что так всё и будет! — заявила девушка. — Да ты просто сердишься из-за того, что я ничего не готовил, а получил похвалу! — огрызнулся Гарри. — И десять баллов в придачу, но лучше не ссориться из-за этого, — вмешался Сириус, завидев пристыженного Рона. После обеда Гарри пришёл в апартаменты и честно признался отцу, что он попробовал поговорить со Слизнортом о крестражах и что из этого получилось. Северус рассердился и достаточно долго выговаривал Гарри за то, что он поторопился со Слизнортом. Сириус, окончательно заскучав, завис под потолком и делал вид, что он спит. — После этого профессор Слизнорт тебя теперь и близко не подпустит к себе. И что это за шутка с безоаром? — Наконец-то он поменял тему! — прокомментировал Сириус. — Не то я уже хотел его проклясть! — Я заработал десять очков для Гриффиндора! — подал голос пристыженный гриффинжорец. — Профессор Слизнорт хвалил тебя за находчивость, но если бы ты мне такое показал, то заработал бы десять шлепков! — сердито произнёс Снейп. — От ядовитого Снейпа даже безоар не в силах помочь, так и запишем… — прокомментировал Сириус, делая вид, что он пишет в воздухе. — Поэтому сегодня же поработаем над противоядиями, — тоном не терпящим возражений сказал Снейп. «Прощай, свободный вечер…» — А что же мне делать с профессором Слизнортом? — спросил Гарри, смотря на отца из-под чёлки. — Я пока ещё не знаю… — Снейп задумчиво покачал головой. — Я переговорил с директором, и он уверен, что ты справишься, но боюсь, что ты своей прямотой только спугнул профессора. Он теперь будет очень осторожен, и только чудо может помочь… — Чудо! Точно! — воскликнул Сириус и приземлился возле крестника. Гарри дёрнулся от неожиданности и недовольно посмотрел на крёстного. — Что случилось? — Северус встревожено посмотрел на подростка. — Мне показалось, что паук спустился с потолка… — натянуто улыбнулся Гарри. — Не знал, что ты их боишься… — Северус выгнул бровь. — После встречи с акромантулами стал немного бояться… — не смотря на отца, произнёс гриффиндорец, бросая любопытный взгляд на крёстного. — Из-за Хагрида можно вообще начать бояться в лес ходить… — покивал Сириус. — Ох уж этот Хагрид и его любовь к опасным существам… — Снейп неодобрительно покачал головой. — Оставим Хагрида в покое и вернёмся обратно к Слизнорту. Так вот, мне в голову только что пришла великолепная идея, — подмигнул Сириус крестнику. — У тебя же есть «Феликс Фелицис», пусть удача поможет тебе со Слизнортом. — «Феликс Фелицис»… — задумчиво пробормотал гриффиндорец. — Что? — непонимающе переспросил отец. — «Феликс Фелицис», — уже громче повторил Гарри. — Со Слизнортом может помочь «Жидкая удача»! Северус на секунду нахмурился, но уже после произнёс: — Это действительно может помочь… — Тогда я… — начал Гарри и хотел было подняться с места, но Снейп удержал его, положив руку ему на плечо. — Гарри, это действительно очень хорошая идея, но давай не спешить, — твёрдо произнёс отец. — Профессор Дамблдор же сказал, что это очень важно и… — Но и не стоит пороть горячку. Ты уже сам убедился, что бывает, когда действуешь импульсивно, — твёрдо произнёс Северус. — Давай ещё подождём, мы всё взвесим, и уже после ты примешь «Феликс Фелицис», а пока ты к профессору Слизнорту больше не пристаёшь с расспросами. Нужно внушить ему ощущение безопасности, а после ты выпьешь зелье. Договорились? — Через пару лет он обо всём забудет, тогда и можно будет действовать… — тяжело вздохнув, прокомментировал Блэк. — И долго мы будем выжидать? — спросил Гарри, смотря на отца из-под чёлки. — Посмотрим по поведению профессора Слизнорта, Гарри, а пока я предлагаю нам выпить какао. Как тебе такая идея? — А я думал, что мы будем варить противоядие… — гриффиндорец в недоумении посмотрел на Снейпа. — Это ещё успеется, давай выпьем какао, а я тебе расскажу подробнее про Третий закон Голпалотта, — сказав это, Снейп похлопал сына по плечу и поднялся. «Сириус придумал действительно хороший план. Если Слизнорта не обхитришь, то тут может помочь "Жидкая удача"».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать