Зверополис, часть 3. Птицы и земноводные.

Зверополис
Зверополис, часть 3. Птицы и земноводные.
Описание
«Десятилетия непредсказуемых проблем» — так пресса описала этот период в истории Зверополиса, когда едва не произошел этнический переворот, затем энергетика города была практически разрушена, а затем...хотя, вы все узнаете об этом по мере чтения.
Примечания
Да, в этом фанфике есть намеки на нашу реальность, но я использовал эту аллегорию не для того, чтобы сделать карикатуру на одну сторону, где одна сторона идеализируется, а другая дегуманизируется.
Посвящение
После выхода второй части Зверополиса я, как и вы, решил дождаться третьей части Зверополиса, выход которой ожидается в ближайшие несколько лет, а не второй части, которую мы ждали десять лет. Я решил написать этот фанфик, чтобы нам не пришлось ждать выхода третьей части.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

План действий по борьбе с преступностью.

«Бип-бип-бип» — с этим звуком в квартире, где, по словам Ника Уайлда, жила комнада мечты, начался новый день. — Доброе утро, Ник, — сказала Джуди. — Доброе утро, Джуди, — ответил Ник. Встав с постели, они быстро умылись, позавтракали и переоделись. Они отправились в главный офис полиции Зверополиса. Джуди, как всегда, вела машину, а Ник сидел впереди и разгадывал кроссворд. — Птица с ножами на лапах и маленьким мозгом, диагональ восемь Б, — пробормотал он себе под нос. — Как думаешь, что это может быть? — Страус, — ответила Джуди. — Нет, букв меньше. — Ну, тогда Эму. Ник внимательнее посмотрел на свой кроссворд и с радостью написал ответ. — Да, верно. Спасибо. — Не благодари меня, коллега. Ник и Джуди наконец добрались до полицейского участка. Остановившись на парковке, они вышли из машины и вошли внутрь. — Интересно, мистер Бого споёт с нами песни из караоке, когда дело закончится? — саркастически спросил Ник. Мистер Уайлд любил вспоминать, как случайно зашёл в кабинет начальника полиции и увидел, как тот поёт девчачью песенку. — Ник, пожалуйста, отнесись к этому серьёзно, — взволнованно сказала Джуди. Они уже подошли к двери своего начальника и открыли её. Внутри всё было как обычно, но одно обстоятельство мешало спокойно воспринимать происходящее — мистер Бого пел песню из детского мультфильма для девочек. — Стал бы моим Весь этот мир. Если б могла, я б отдала всё, что угодно, Чтобы хоть раз на берегу день провести. Я так хочу, чтоб на земле Стала бы я, наконец, свободна, Чтоб скорее стать взрослее, встать — и пойти. Чтоб обо всём от людей узнать, И на вопросы найти ответы, И увидеть — а правда ли, Что огонь жжёт? Правда ль, что ждёт там, на земле, — пел он. — Мистер Бого, пожалуйста, простите нас за беспокойство, — напомнила Джуди, что дверь открылась. — Что?! — воскликнул он от удивления и страха, прекратив свои детские игры. — Вы уже здесь? — Да, капитан Бого, — сказала Джуди. — Мы прибыли ровно в восемь часов, как вы и велели, — сказал Ник, садясь. — Я благодарен вам за вашу приверженность профессиональной этике, и надеюсь, что то, чему вы двое стали свидетелями, не изменит вашего мнения обо мне. — Нет, капитан Бого, — заверила его Джуди, тоже садясь. — Это ваше личное дело, что вы слушаете и смотрите, наше дело — наказать виновных во всех преступлениях. — Это правда, — согласился он. — И я хочу вас поздравить, мы начнем расследование против семьи Чевис, чтобы предотвратить их преступные планы. — А почему бы нам не заняться мистером Бигом? — Джуди вдруг вспомнила о нем. — Он не бандит, он публичная фигура, которая любит играть роль доброго отца, а теперь и дедушки, — ответил Ник. — Серьезно? Почему я узнала об этом только сегодня? — спросила Джуди. — Мисс Хоппс, дело не в мистере Биге, а в других злодеях, — хотел капитан полиции, чтобы она сосредоточилась на главной теме их разговора. — Нам нужно остановить семью Чевис, но если мы не будем работать вместе, нам придётся проникать сюда не как офицеры, а как обычные граждане. — Мы знаем, капитан, — Джуди боялась этого больше всего на свете. — Итак, каковы ваши планы, шеф? — спросил Ник, не желая слушать кучу тревог и страхов. — План прост, но я уверен, что мы сможем использовать его, чтобы найти виновных, — сказал он и вытащил из стола папку с документами. — Вот наши подозреваемые. Эти документы идентифицировали семь подозреваемых, связанных с преступным семейством Чавис. Это было шокирующее открытие, заставившее всех в участке удвоить усилия. Среди подозреваемых в этих загадочных преступлениях были и необычные личности: Бен Харрис, лягушка-бык, которая, несмотря на свой угрожающий вид, была известна своей добротой и миролюбивым характером. Но на этот раз что-то пошло не так, и он стал подозреваемым. Иветта Демирчян, кавказская жаба, всегда славилась своей способностью прятаться и выживать в самых сложных условиях. Но даже она не смогла объяснить, как оказалась втянута в эту историю. Луис Дэвис, украшенная рогатку, выделялся среди остальных своей поразительной внешностью и необычными чертами. Но что привело его сюда, и почему он стал подозреваемым? Мигель Педро де ла Россити, испанский тритон, который казался таким безобидным и спокойным. Но даже он не стал исключением в этом загадочном деле. Дэвид Миллер, обычный тритон, всегда был незаметен и не привлекал к себе внимания. Но на этот раз он оказался в центре событий, и никто не мог понять, как это произошло. Роберт О’Мэлли, карликовая саламандра, был настолько мал и незаметен, что иногда оставался незамеченным. Но и он стал частью этой таинственной истории. И наконец, Эреву Хасан, африканская роющая лягушка, которая, казалось, могла адаптироваться к любой среде. Но даже она чувствовала себя не на своем месте в этой ситуации. Все они были разными видами земноводных, но их объединяло нечто ужасающее и таинственное. Каждый из них был известен своими связями с криминальным миром. И у каждого были отрублены части ног — это не было совпадением. Было общеизвестно, что земноводные, замешанные в преступной деятельности, обычно отрубают части ног, когда хотят покинуть банду. — Капитан Бого, вы думаете, что это они совершают эти зверства? — спросила Джуди, крайне потрясённая этим. — И да, и нет, — признал он. — Но вы должны признать, что странно, когда кто-то покидает мафию в качестве представителя амфибии и не отрезает себе никаких частей тела. — С этим не поспоришь, — сказал Ник, перелистывая страницы документов. — Всё это очень подозрительно. — Спасибо за понимание серьезности ситуации, — сказал он. — А, есть ли похожие документы о птицах? — внезапно спросил Ник, заметив странность: документы о подозреваемых, связанных с земноводными, но никаких документов о птицах. — Да, Ник, есть много документов, — сказал капитан полиции, доставая их из другого ящика. — Вот они. В документах они прочитали о деле птицы-секретаря по имени Генри Смит. Его подозревали в похищении детей. От одной только мысли об этом сердце Джуди сжалось от боли и гнева. Она понимала, что должна сделать все возможное, чтобы остановить преступника. Белый аист по имени Хорас Ковальски тоже не избежал подозрений. Его обвиняли в мошенничестве с недвижимостью. Ник Уайлд нахмурился, пытаясь разгадать замыслы мошенника. Он знал, что это дело потребует тщательного расследования. Но самое ужасное преступление, о котором узнали Джуди и Ник, было связано с шпороносным соколом по имени Беатрис Сартори. Ее подозревали в создании целой индустрии сексуального рабства. Джуди охватила волна отвращения и гнева. Она понимала, что это преступление не знает границ и требует немедленного вмешательства. Джуди и Ник знали, что им предстоит непростая работа. Им приходилось не только собирать доказательства вины подозреваемых, но и защищать невинных жителей города от возможных последствий этих преступлений. — Какой ужас — ранены, как Ник. — Это ужасно, — сказала Джуди, рассматривая документы. — Да, я знаю, но вы выбрали именно такую ​​работу, — успокоил их капитан Бого. — Мы полицейские, и мы должны быть сильнее остальных. Капитан Боуго из полицейского управления Зверополиса ежедневно сталкивается с опасностями и трудностями. Он и его коллеги понимают, что их работа — это не просто патрулирование улиц и выписывание штрафов. Это постоянная борьба с преступностью, сопряженная с риском для жизни и здоровья. Рутинные задачи могут в любой момент стать критически важными. Патрулирование может перерасти в перестрелку, а проверка документов — в нападение. Полицейские должны быть готовы к любым непредвиденным обстоятельствам, принимая решения за доли секунды в условиях неопределенности и высокого стресса. Основные опасности включают в себя столкновения с преступниками, арест вооруженных преступников, реагирование на дорожно-транспортные происшествия и стихийные бедствия, контакт с больными во время эпидемий и месть со стороны задержанных. Все это происходит на фоне правовых ограничений, требующих от сотрудников соблюдения определенных правил и положений. Капитан Боуго и его коллеги знают, что 57% травм происходит во время «рутинных вызовов». Они понимают, что их работа требует не только физической подготовки, но и психической стойкости. Психологический стресс включает в себя опасные ситуации, высокую ответственность, новизну и внезапность, а также нехватку времени. Насильственные преступления, особенно против детей, особенно травматичны. В то же время капитан Бого и его команда должны действовать в рамках закона, избегать чрезмерного применения силы и придерживаться специальных требований к подготовке и тактике. Они используют бронежилеты, шлемы и щиты, чтобы минимизировать риски для себя. Но, несмотря на все трудности и опасности, полицейские продолжают свою работу, защищая граждан. Их труд недооценивается обществом, а негативные мнения формируются освещением в СМИ и слухами. Но капитан Бого и его подчиненные знают, что их работа важна и необходима для поддержания порядка и безопасности в городе. — Да, мы знаем, — сказала Джуди. — Хорошо, а от какого задания по удалению опухоли мы будем избавляться? — спросил Ник Уайлд. — По принципу «Животные вместе» мы должны устранить семью Чевис, — уверенно сказал капитан полиции. — А как же эти негодяи? — Ник ненавидел этих птиц больше любой преступной семьи и хотел их наказать. — Мы лишь подозреваем их, но можем с уверенностью сказать, что они как-то связаны с семьёй Чевис, — уверенно сказал он. — Это справедливо, — Джуди отпустила эмоции и успокоилась. — И когда мы пойдём на охоту? — Сейчас! — уверенно ответил он. — Сейчас? — Ник и Джуди были удивлены. — И какой план? — спросила Джуди. — Арестовать их всех и допросить. — С кого начнём? — спросил Ник Уайлд, готовый ко всему. — Начнём с Бена Харриса, — ответил его начальник. — Вперёд! — Хоппс и Уайлд уже на месте! — воскликнула Джуди. — Джуди, ты знаешь, где живет этот Бен Харрис? — спросил ее Ник. — Э-э-э… нет, — ответила она, и весь ее оптимизм испарился. — Я знаю, где он живет и где работает, — уверенно заявил он, забирая с собой все документы. — И вы могли бы знать, если бы запомнили, что там написано алфавитом, дубины! Капитан встал и вышел из кабинета, и они последовали за ним. — Вот за такого начальника, ты пойдешь за ним на край света, — прошептал Ник Уайлд Джуди. Он саркастически смотрел на задницу своего босса, которая двигалась, как у женщины. — Ник, тихо. — Мисс Хоппс! — резко сказал капитан Бойго. — Да? — Вы оба, ведите себя тихо. Капитан полиции Города Чудовищ отвернулся, а Ник посмотрел на Джуди с восхищением, из-за чего она в гневе ударила его ногой. После этого они втроем добрались до полицейской машины, которую прикрывал гражданский автомобиль, и уехали.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать