Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Развитие отношений
Армия
Второстепенные оригинальные персонажи
Служебные отношения
Юмор
ОЖП
ОМП
Ночные клубы
Преступный мир
Здоровые отношения
Дружба
Маленькие города
Межэтнические отношения
Детектив
Война
Полицейские
Ухудшение отношений
Студенческие городки
Мегаполисы
Вымышленная география
Военные
Социальные темы и мотивы
Семьи
Преступники
Политика
Политические интриги
Разумные животные
Отношения наполовину
Тюрьмы / Темницы
Дремлющее зло
Фобии
Политики
Общественный транспорт
Поселки
Амфибии
Прибрежные города
Экономический кризис
Вымышленная цивилизация
Беженцы
Птицы
Описание
«Десятилетия непредсказуемых проблем» — так пресса описала этот период в истории Зверополиса, когда едва не произошел этнический переворот, затем энергетика города была практически разрушена, а затем...хотя, вы все узнаете об этом по мере чтения.
Примечания
Да, в этом фанфике есть намеки на нашу реальность, но я использовал эту аллегорию не для того, чтобы сделать карикатуру на одну сторону, где одна сторона идеализируется, а другая дегуманизируется.
Посвящение
После выхода второй части Зверополиса я, как и вы, решил дождаться третьей части Зверополиса, выход которой ожидается в ближайшие несколько лет, а не второй части, которую мы ждали десять лет. Я решил написать этот фанфик, чтобы нам не пришлось ждать выхода третьей части.
План действий по борьбе с преступностью.
27 февраля 2026, 12:31
«Бип-бип-бип» — с этим звуком в квартире, где, по словам Ника Уайлда, жила комнада мечты, начался новый день.
— Доброе утро, Ник, — сказала Джуди.
— Доброе утро, Джуди, — ответил Ник.
Встав с постели, они быстро умылись, позавтракали и переоделись. Они отправились в главный офис полиции Зверополиса.
Джуди, как всегда, вела машину, а Ник сидел впереди и разгадывал кроссворд.
— Птица с ножами на лапах и маленьким мозгом, диагональ восемь Б, — пробормотал он себе под нос. — Как думаешь, что это может быть?
— Страус, — ответила Джуди.
— Нет, букв меньше.
— Ну, тогда Эму.
Ник внимательнее посмотрел на свой кроссворд и с радостью написал ответ.
— Да, верно. Спасибо.
— Не благодари меня, коллега.
Ник и Джуди наконец добрались до полицейского участка. Остановившись на парковке, они вышли из машины и вошли внутрь.
— Интересно, мистер Бого споёт с нами песни из караоке, когда дело закончится? — саркастически спросил Ник.
Мистер Уайлд любил вспоминать, как случайно зашёл в кабинет начальника полиции и увидел, как тот поёт девчачью песенку.
— Ник, пожалуйста, отнесись к этому серьёзно, — взволнованно сказала Джуди.
Они уже подошли к двери своего начальника и открыли её. Внутри всё было как обычно, но одно обстоятельство мешало спокойно воспринимать происходящее — мистер Бого пел песню из детского мультфильма для девочек.
— Стал бы моим Весь этот мир.
Если б могла, я б отдала всё, что угодно,
Чтобы хоть раз на берегу день провести.
Я так хочу, чтоб на земле
Стала бы я, наконец, свободна,
Чтоб скорее стать взрослее, встать — и пойти.
Чтоб обо всём от людей узнать,
И на вопросы найти ответы,
И увидеть — а правда ли,
Что огонь жжёт?
Правда ль, что ждёт там, на земле, — пел он.
— Мистер Бого, пожалуйста, простите нас за беспокойство, — напомнила Джуди, что дверь открылась.
— Что?! — воскликнул он от удивления и страха, прекратив свои детские игры. — Вы уже здесь?
— Да, капитан Бого, — сказала Джуди.
— Мы прибыли ровно в восемь часов, как вы и велели, — сказал Ник, садясь. — Я благодарен вам за вашу приверженность профессиональной этике, и надеюсь, что то, чему вы двое стали свидетелями, не изменит вашего мнения обо мне.
— Нет, капитан Бого, — заверила его Джуди, тоже садясь.
— Это ваше личное дело, что вы слушаете и смотрите, наше дело — наказать виновных во всех преступлениях.
— Это правда, — согласился он. — И я хочу вас поздравить, мы начнем расследование против семьи Чевис, чтобы предотвратить их преступные планы.
— А почему бы нам не заняться мистером Бигом? — Джуди вдруг вспомнила о нем.
— Он не бандит, он публичная фигура, которая любит играть роль доброго отца, а теперь и дедушки, — ответил Ник.
— Серьезно? Почему я узнала об этом только сегодня? — спросила Джуди.
— Мисс Хоппс, дело не в мистере Биге, а в других злодеях, — хотел капитан полиции, чтобы она сосредоточилась на главной теме их разговора. — Нам нужно остановить семью Чевис, но если мы не будем работать вместе, нам придётся проникать сюда не как офицеры, а как обычные граждане.
— Мы знаем, капитан, — Джуди боялась этого больше всего на свете.
— Итак, каковы ваши планы, шеф? — спросил Ник, не желая слушать кучу тревог и страхов.
— План прост, но я уверен, что мы сможем использовать его, чтобы найти виновных, — сказал он и вытащил из стола папку с документами. — Вот наши подозреваемые.
Эти документы идентифицировали семь подозреваемых, связанных с преступным семейством Чавис. Это было шокирующее открытие, заставившее всех в участке удвоить усилия.
Среди подозреваемых в этих загадочных преступлениях были и необычные личности:
Бен Харрис, лягушка-бык, которая, несмотря на свой угрожающий вид, была известна своей добротой и миролюбивым характером. Но на этот раз что-то пошло не так, и он стал подозреваемым.
Иветта Демирчян, кавказская жаба, всегда славилась своей способностью прятаться и выживать в самых сложных условиях. Но даже она не смогла объяснить, как оказалась втянута в эту историю.
Луис Дэвис, украшенная рогатку, выделялся среди остальных своей поразительной внешностью и необычными чертами. Но что привело его сюда, и почему он стал подозреваемым?
Мигель Педро де ла Россити, испанский тритон, который казался таким безобидным и спокойным. Но даже он не стал исключением в этом загадочном деле.
Дэвид Миллер, обычный тритон, всегда был незаметен и не привлекал к себе внимания. Но на этот раз он оказался в центре событий, и никто не мог понять, как это произошло.
Роберт О’Мэлли, карликовая саламандра, был настолько мал и незаметен, что иногда оставался незамеченным. Но и он стал частью этой таинственной истории.
И наконец, Эреву Хасан, африканская роющая лягушка, которая, казалось, могла адаптироваться к любой среде. Но даже она чувствовала себя не на своем месте в этой ситуации.
Все они были разными видами земноводных, но их объединяло нечто ужасающее и таинственное. Каждый из них был известен своими связями с криминальным миром. И у каждого были отрублены части ног — это не было совпадением. Было общеизвестно, что земноводные, замешанные в преступной деятельности, обычно отрубают части ног, когда хотят покинуть банду.
— Капитан Бого, вы думаете, что это они совершают эти зверства? — спросила Джуди, крайне потрясённая этим.
— И да, и нет, — признал он. — Но вы должны признать, что странно, когда кто-то покидает мафию в качестве представителя амфибии и не отрезает себе никаких частей тела.
— С этим не поспоришь, — сказал Ник, перелистывая страницы документов.
— Всё это очень подозрительно.
— Спасибо за понимание серьезности ситуации, — сказал он.
— А, есть ли похожие документы о птицах? — внезапно спросил Ник, заметив странность: документы о подозреваемых, связанных с земноводными, но никаких документов о птицах.
— Да, Ник, есть много документов, — сказал капитан полиции, доставая их из другого ящика. — Вот они.
В документах они прочитали о деле птицы-секретаря по имени Генри Смит. Его подозревали в похищении детей. От одной только мысли об этом сердце Джуди сжалось от боли и гнева. Она понимала, что должна сделать все возможное, чтобы остановить преступника.
Белый аист по имени Хорас Ковальски тоже не избежал подозрений. Его обвиняли в мошенничестве с недвижимостью. Ник Уайлд нахмурился, пытаясь разгадать замыслы мошенника. Он знал, что это дело потребует тщательного расследования.
Но самое ужасное преступление, о котором узнали Джуди и Ник, было связано с шпороносным соколом по имени Беатрис Сартори. Ее подозревали в создании целой индустрии сексуального рабства. Джуди охватила волна отвращения и гнева. Она понимала, что это преступление не знает границ и требует немедленного вмешательства.
Джуди и Ник знали, что им предстоит непростая работа. Им приходилось не только собирать доказательства вины подозреваемых, но и защищать невинных жителей города от возможных последствий этих преступлений.
— Какой ужас — ранены, как Ник.
— Это ужасно, — сказала Джуди, рассматривая документы.
— Да, я знаю, но вы выбрали именно такую работу, — успокоил их капитан Бого. — Мы полицейские, и мы должны быть сильнее остальных.
Капитан Боуго из полицейского управления Зверополиса ежедневно сталкивается с опасностями и трудностями. Он и его коллеги понимают, что их работа — это не просто патрулирование улиц и выписывание штрафов. Это постоянная борьба с преступностью, сопряженная с риском для жизни и здоровья.
Рутинные задачи могут в любой момент стать критически важными. Патрулирование может перерасти в перестрелку, а проверка документов — в нападение. Полицейские должны быть готовы к любым непредвиденным обстоятельствам, принимая решения за доли секунды в условиях неопределенности и высокого стресса.
Основные опасности включают в себя столкновения с преступниками, арест вооруженных преступников, реагирование на дорожно-транспортные происшествия и стихийные бедствия, контакт с больными во время эпидемий и месть со стороны задержанных. Все это происходит на фоне правовых ограничений, требующих от сотрудников соблюдения определенных правил и положений.
Капитан Боуго и его коллеги знают, что 57% травм происходит во время «рутинных вызовов». Они понимают, что их работа требует не только физической подготовки, но и психической стойкости. Психологический стресс включает в себя опасные ситуации, высокую ответственность, новизну и внезапность, а также нехватку времени. Насильственные преступления, особенно против детей, особенно травматичны.
В то же время капитан Бого и его команда должны действовать в рамках закона, избегать чрезмерного применения силы и придерживаться специальных требований к подготовке и тактике. Они используют бронежилеты, шлемы и щиты, чтобы минимизировать риски для себя.
Но, несмотря на все трудности и опасности, полицейские продолжают свою работу, защищая граждан. Их труд недооценивается обществом, а негативные мнения формируются освещением в СМИ и слухами. Но капитан Бого и его подчиненные знают, что их работа важна и необходима для поддержания порядка и безопасности в городе.
— Да, мы знаем, — сказала Джуди.
— Хорошо, а от какого задания по удалению опухоли мы будем избавляться? — спросил Ник Уайлд.
— По принципу «Животные вместе» мы должны устранить семью Чевис, — уверенно сказал капитан полиции.
— А как же эти негодяи? — Ник ненавидел этих птиц больше любой преступной семьи и хотел их наказать.
— Мы лишь подозреваем их, но можем с уверенностью сказать, что они как-то связаны с семьёй Чевис, — уверенно сказал он.
— Это справедливо, — Джуди отпустила эмоции и успокоилась. — И когда мы пойдём на охоту?
— Сейчас! — уверенно ответил он.
— Сейчас? — Ник и Джуди были удивлены.
— И какой план? — спросила Джуди.
— Арестовать их всех и допросить.
— С кого начнём? — спросил Ник Уайлд, готовый ко всему.
— Начнём с Бена Харриса, — ответил его начальник. — Вперёд!
— Хоппс и Уайлд уже на месте! — воскликнула Джуди.
— Джуди, ты знаешь, где живет этот Бен Харрис? — спросил ее Ник.
— Э-э-э… нет, — ответила она, и весь ее оптимизм испарился.
— Я знаю, где он живет и где работает, — уверенно заявил он, забирая с собой все документы. — И вы могли бы знать, если бы запомнили, что там написано алфавитом, дубины!
Капитан встал и вышел из кабинета, и они последовали за ним.
— Вот за такого начальника, ты пойдешь за ним на край света, — прошептал Ник Уайлд Джуди. Он саркастически смотрел на задницу своего босса, которая двигалась, как у женщины.
— Ник, тихо.
— Мисс Хоппс! — резко сказал капитан Бойго.
— Да?
— Вы оба, ведите себя тихо.
Капитан полиции Города Чудовищ отвернулся, а Ник посмотрел на Джуди с восхищением, из-за чего она в гневе ударила его ногой. После этого они втроем добрались до полицейской машины, которую прикрывал гражданский автомобиль, и уехали.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.