Эхо пепла

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-21
Эхо пепла
Isak_LM_
автор
Описание
Драко прорвался сквозь дым и вспышки заклинаний, задыхаясь от крика: — Остановись! Фигура в красном даже не обернулась. — Ты не понимаешь, что делаешь… это безумие! В ответ — короткий щелчок. Металл в пальцах провернулся, и воздух дрогнул. Драко сделал шаг, но время будто споткнулось — и он оказался на том же месте, уже не успев ничего изменить. — Не мешай, — тихо прозвучал голос из пустоты.
Примечания
Привет дорогой читатель. Это мой первый фанфик в таком жанре, надеюсь на твою поддержу и пожалуйста можно без сильной критики 😂🫠
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

VIII. Под властью змей.

Ночь опустилась на Малфой-мэнор густым чёрным туманом. Поместье стояло посреди мёртвого сада, как огромный каменный склеп, освещённый лишь редкими огнями в высоких окнах. Ветер качал голые ветви деревьев, и те царапали стены, будто пытались предупредить кого-то внутри. Но внутри уже давно никто никого не спасал. Малфой-мэнор перестал быть домом в ту ночь, когда Тёмный Лорд сделал его своей резиденцией. Теперь он принадлежал страху. Главный зал был погружён в полумрак. Свечи горели длинными зелёными языками пламени, отбрасывая болезненные тени на стены. Огромный стол из чёрного дерева тянулся через весь зал, а над ним под заколдованным потолком медленно ползли клубы дыма. Тишина здесь всегда была особенной. Каждый Пожиратель в этом доме давно научился молчать раньше, чем заговорит Волан-де-Морт. Беллатрисса Лейстрендж сидела справа от пустующего места во главе стола. Её тёмные волосы беспорядочно спадали на плечи, тонкие пальцы нервно постукивали по столешнице, а губы то и дело растягивались в предвкушающей улыбке. Она выглядела почти оживлённой после событий в Хогвартсе. Словно хаос придал ей сил. — Они кричали, — тихо рассмеялась она, обращаясь неизвестно к кому. — Маленькие студенты бегали по коридорам как перепуганные крысы… Её смех прозвучал резко и неприятно. Фернир Сивый напротив оскалился: — Жаль, мне не дали остаться подольше. — Тебе бы только детей пугать, — лениво бросил Амикус Кэрроу. — А тебе — бить их палкой вместо обучения, — хрипло усмехнулся Сивый. Алекто тихо фыркнула. Чуть дальше сидел Люциус Малфой. Когда-то его присутствие наполняло комнату холодной аристократической уверенностью. Теперь же Люциус выглядел человеком, которого медленно ломают изнутри. Лицо осунулось, кожа померкла, а слишком крепко сжимали трость. Он почти не участвовал в разговорах. Только иногда напряжённо косился на дверь, будто ожидал появления самого страха. Рядом сидел его сын, и если Люциус выглядел измученным, то Драко казался пустым. Он не слушал разговоры, не смотрел на остальных, не реагировал даже на Беллатриссу, которая несколько раз пыталась втянуть его в обсуждение нападения на Хогвартс. Молодой Малфой сидел неподвижно, уставившись в одну точку перед собой. Будто всё ещё видел падающего с башни Дамблдора. — Наш герой сегодня особенно разговорчив, — насмешливо протянула Беллатрисса, склонив голову к племяннику. — Или совесть проснулась? Драко медленно поднял взгляд. Серые глаза были холодными. Уставшими. — Замолчи. — О, посмотрите. У мальчика появились зубы. — Беллатрисса расплылась в улыбке. — Беллатрисса. — Резкий голос Люциуса привлек её внимание. — Что? — она театрально развела руками. — Разве не он впустил нас в школу? — Этого достаточно. Но даже голос Люциуса уже не звучал как приказ. Скорее как просьба прекратить. И только одна фигура за столом оставалась абсолютно неподвижной. Алая мантия резко выделялась среди чёрных одежд остальных Пожирателей. Белая маска скрывала лицо. Даже Беллатрисса рядом с этой фигурой становилась осторожнее. Потому что никто до конца не понимал, кем именно был этот человек для Тёмного Лорда. Одни говорили — палач. Другие — шпион. Внезапно свечи в зале дрогнули. Все разговоры мгновенно оборвались. Двери распахнулись сами и в зал вошёл Лорд Волан-де-Морт. С его приходом воздух словно стал ледяным. Он двигался плавно. Почти бесшумно. Длинная чёрная мантия скользила по полу, а бледное лицо в свете зелёных свечей казалось восковым. Нечеловеческим. Красные глаза медленно скользнули по сидящим за столом. От этого взгляда даже опытные Пожиратели невольно опускали головы. Рядом с ним скользила Нагайна. Огромная змея медленно двигалась вдоль стола, её чешуя тихо шуршала по камню. Нагайна остановилась возле кресла Люциуса и тот едва заметно напрягся. Беллатрисса заметила это и улыбнулась. — Мой Лорд, — почти благоговейно произнесла она. Волан-де-Морт не ответил. Он занял своё место во главе стола. Тонкие белые пальцы медленно легли на подлокотник кресла, и только после этого Тёмный Лорд заговорил: — Хогвартс пал быстрее, чем я ожидал. — Его голос был тихим, но от него по залу будто расползался холод. — Смерть Дамблдора изменила многое, — продолжил Волан-де-Морт. — Символы имеют значение. Люди цепляются за них… пока не увидят, как те умирают. Теперь школа станет тем, чем должна была быть всегда. Красные глаза медленно скользнули к Снейпу. Он сидел спокойно, выпрямившись в кресле, как будто вокруг не было десятков убийц, будто сам Волан-де-Морт не смотрел прямо на него. — Северус. — Мой Лорд. — Хогвартс переходит под твой контроль. Тишина в зале стала почти осязаемой. Даже Беллатрисса перестала улыбаться. — С этого дня ты директор школы. Несколько Пожирателей переглянулись. Кто-то с уважением. Кто-то с опаской. Беллатрисса медленно склонила голову набок. В её глазах мелькнуло что-то странное. Не зависть, а скорее болезненное недоверие. Она никогда до конца не принимала Снейпа и Волан-де-Морт прекрасно это знал. — Для меня честь служить вам, мой Лорд, — спокойно ответил Снейп. — Я не сомневаюсь в этом. — Волан-де-Морт удовлетворено прикрыл глаза, но потом его взгляд скользнул дальше. К близнецам Кэрроу. — Алекто. Амикус. Вы займёте преподавательские должности. — Дети быстро учатся страху. — Амикус довольно ухмыльнулся. — А если нет, — тихо добавила Алекто, — мы их научим иначе. Несколько Пожирателей усмехнулись. Драко лишь сильнее сжал пальцы под столом. Волан-де-Морт медленно поднялся. И в этот момент весь зал будто замер вместе с ним, даже свечи начали гореть тише. Тёмный Лорд сделал несколько плавных шагов вдоль стола, а Нагайна скользнула следом за хозяином, извиваясь между ножками кресел. Её жёлтые глаза поблёскивали в полумраке. — Страх полезен, — тихо произнёс Тёмный Лорд — Но страх без контроля превращается в хаос. — Он остановился за креслом Северуса Снейпа. Тонкие белые пальцы скользнули по резной спинке. — Дамблдор был достаточно глуп, чтобы окружить себя людьми, верящими в преданность… дружбу… верность. — Последнее слово он почти выплюнул. Беллатрисса тихо усмехнулась. — Даже сейчас в школе могут остаться те, кто всё ещё цепляется за память о нём, — продолжил Тёмный Лорд. — Те, кто улыбается Северусу в лицо и уже планирует предательство за его спиной. В зале повисла тяжёлая тишина. Даже Кэрроу перестали ухмыляться, тогда Волан-де-Морт медленно повернул голову. Красные глаза остановились на Алой тени. Свечи дрогнули от сквозняка, и белая маска на мгновение будто ожила в зелёном свете. — Но люди удивительно плохо умеют скрывать правду, — почти мягко произнёс Тёмный Лорд. Нагайна подняла голову. Широкий змеиный язык медленно скользнул между клыков. — Особенно от тех… кто умеет смотреть глубже остальных. Несколько Пожирателей невольно отвели взгляды. Даже Беллатрисса перестала улыбаться. Волан-де-Морт сделал ещё шаг. Медленно, плавно, будто огромная змея перед броском. — Среди всех здесь присутствующих только тебе это под силу. Тишина стала почти удушающей. Люциус незаметно напрягся, Драко поднял взгляд впервые за весь вечер. Алая тень оставалась неподвижной. — Проверь преподавателей Хогвартса, — тихо приказал Волан-де-Морт. — Я хочу знать, кто всё ещё предан мертвецу. —Он слегка склонил голову набок. — Кто боится меня недостаточно сильно. Нагайна тихо зашипела у его ног. По залу пробежало напряжение. Пожиратели хорошо знали, что Тёмный Лорд не раздаёт подобные поручения просто так. Алая тень медленно поднялась со своего места и её плащ тяжело скользнул по каменному полу. Фигура склонила голову в коротком молчаливом согласии. Волан-де-Морту этого оказалось достаточно, и его тонкие губы едва заметно дрогнули. — Не разочаруй меня, — произнёс он почти шёпотом. Лето в Норе всегда пахло одинаково. Тёплым деревом, свежей выпечкой, травой после дождя и чем-то неуловимо домашним, от чего внутри становилось спокойнее, даже если весь остальной мир медленно катился в пропасть. После смерти Альбуса Дамблдора это спокойствие ощущалось особенно странно. Будто сам дом семьи Уизли изо всех сил пытался защитить тех, кто внутри. Утреннее солнце лениво пробивалось сквозь занавески кухни, освещая старый деревянный стол, заставленный чашками, хлебом, банками джема и стопками тарелок. Миссис Уизли снова пыталась накормить всех так, словно от этого зависела судьба магического мира. — Гарри, ты опять почти ничего не съел. — Я ел. — Два тоста — это не «ел». — Мам, если продолжишь такими темпами, дом рухнет под весом завтраков, — лениво протянул Фред. — Мы уже начали укреплять фундамент магией, — серьёзно добавил Джордж. — Очень смешно. — Мы стараемся, миссис Уизли. Несмотря на привычный шум, атмосфера в доме всё равно изменилась. Это чувствовалось в мелочах. В том, как взрослые понижали голос, когда думали, что дети не слышат. В письмах, которые приходили всё чаще. В ежедневном «Пророке», лежавшем на столе рядом с чашками чая. На первой полосе почти всегда были нападения. Исчезновения. Тёмная метка. Война больше не пряталась. Она пришла прямо в дома людей, но именно поэтому в Норе все цеплялись за обычные дни так отчаянно. В тот день жара стояла почти невыносимая. Сад вокруг Норы утопал в зелени, гномы носились между грядками, а старые простыни, заколдованные миссис Уизли, сами развешивались на верёвках. Золотое трио вместре с Астреей сидели под старой яблоней чуть поодаль от дома. Перед ними на траве лежали книги, старые записи Дамблдора и несколько выпусков «Пророка». Но обсуждение уже давно превратилось в бесконечную цепочку теорий. — Если медальон был спрятан в пещере, — задумчиво сказала Гермиона, листая старую книгу, — остальные крестражи тоже должны быть связаны с важными для Волан-де-Морта местами. — Или вещами, — добавил Гарри. — Дамблдор говорил, что он любил трофеи. Рон лежал прямо на траве, прикрыв лицо рукой от солнца. — Всё ещё не понимаю, как можно взять и расколоть собственную душу. — Потому что ты нормальный человек, Рональд, — сухо ответила Гермиона. — Спасибо, Гермиона. Очень успокаивает. Астрея сидела чуть в стороне, прислонившись спиной к стволу дерева. Тёплый ветер шевелил её волосы. Она слушала разговор молча. Иногда задавала короткие вопросы, вставляла замечания, но чаще просто наблюдала. За тем, как Гарри всё больше становился похож на Дамблдора — даже сам того не замечая, как Гермиона хмурится, когда думает, как Рон пытается шутить, даже когда ему страшно. — Может, один из крестражей вообще в Хогвартсе, — вдруг сказал Рон. Гарри поднял голову: — Почему ты так решил? — Ну… Волан-де-Морт обожал это место. Даже Дамблдор говорил. — Это возможно. — Гермиона медленно кивнула. — Тогда он бы спрятал его там, где никто не станет искать.  Тихо произнесла Астрея. Все посмотрели на неё. — Например? — спросил Гарри. — В месте, которое люди видят каждый день. На секунду повисла тишина. Потом Рон резко сел взъерошив пальцами свои волосы ещё сильнее. — Всё, хватит. У меня сейчас мозг расплавится. — Он у тебя и так не особо функционален, — невозмутимо заметила Гермиона. — Вот поэтому я тебя и обожаю. Гермиона закатила глаза, но уголки её губ всё-таки дрогнули. Дни в Норе текли медленно. По вечерам они сидели во дворе, слушая стрёкот сверчков и далёкие голоса взрослых из кухни. Иногда Фред и Джордж устраивали фейерверки прямо посреди сада. Один раз они заколдовали старую лейку миссис Уизли так, что та начала орать человеческим голосом каждый раз, когда кто-то пытался полить цветы. — Я КАТЕГОРИЧЕСКИ ПРОТИВ ЭТОГО! Миссис Уизли чуть не уронила поднос. — ФРЕД! ДЖОРДЖ! — Это был художественный эксперимент. — Очень авангардный, между прочим. Даже Гарри в такие моменты иногда смеялся, но каждый раз после смеха чувствовал странную вину. Будто не имел права смеяться после смерти Дамблдора. Но здесь, в Норе, жизнь всё равно продолжалась, как бы отчаянно мир вокруг ни пытался остановить её. В один из вечеров вся семья собралась за большим столом. Солнце уже садилось, окрашивая окна кухни тёплым золотым светом, а в воздухе пахло тушёным мясом и свежим хлебом. Билл Уизли переглянулся с Флер Делакур и вдруг кашлянул. — Вообще-то… мы хотели кое-что сказать. — Если ты снова притащил в дом проклятую египетскую мумию, предупреждаю сразу…— Фред сразу подозрительно прищурился. — Мы женимся, — спокойно сказал Билл. Повисла секунда тишины, а потом кухня буквально взорвалась. — ЧТО?! Миссис Уизли прижала руки к груди. Джинни радостно вскрикнула. Флер заулыбалась своей сияющей улыбкой, а Фред медленно повернулся к Джорджу: — Всё. Мы потеряли брата. — Окончательно и бесповоротно. — Теперь он будет говорить с французским акцентом. — И пользоваться духами. — Я уже пользуюсь духами, — невозмутимо заметил Билл. — Мерлин, он пропал ещё раньше.  Фред театрально побледнел и столовая наполнилась смехом. Даже напряжение последних недель на мгновение растворилось в радости и с этого дня Нора окончательно погрузилась в подготовку к свадьбе. По дому летали рулоны ткани. Заколдованные иголки сами подшивали скатерти. Миссис Уизли бесконечно спорила с Флер по поводу украшений. — Золотые ленты будут смотреться слишком вычурно! — Но это свадьба! — Именно поэтому всё должно быть со вкусом! Во дворе постоянно что-то взрывалось. Это Фред и Джордж тестировали «свадебные фейерверки». Один из них случайно принял форму огромного пурпурного дракона и сжёг половину клумбы. — Это был художественный замысел, — заявил Фред. — Символ страсти, — добавил Джордж. Миссис Уизли едва не убила их полотенцем. А по вечерам всё снова становилось тихо. Тёплый ветер качал деревья. Где-то вдалеке стрекотали сверчки. Из открытых окон доносился смех. И иногда казалось, будто войны не существует вовсе. Будто впереди у них только лето. Свадьба. И обычная жизнь. Но каждый из них всё равно замечал газеты на столе и Тёмную метку в кошмарах. Ночь перед свадьбой опустилась на Нору мягко и тихо. После целого дня подготовки дом наконец начал понемногу затихать. В открытых окнах ещё мелькал свет, откуда-то сверху доносился приглушённый смех близнецов Уизли, а из кухни слышался голос миссис Уизли, которая даже поздним вечером продолжала командовать чарами, заставляя посуду самостоятельно раскладываться по полкам. Сад вокруг Норы преобразился до неузнаваемости. Над длинными столами парили золотистые фонари, между деревьями тянулись белые ленты, а маленькие зачарованные свечи медленно кружили в воздухе, словно светлячки. Всё выглядело слишком красиво для мира, в котором шла война. Астрея сидела на старом деревянном крыльце, прислонившись плечом к перилам. На ней было лёгкое тёмное платье с длинными свободными рукавами, тонкая ткань мягко двигалась от ночного ветра. Волосы спадали на плечи чуть растрёпанными волнами — после целого дня в доме Уизли поддерживать идеальный вид было практически невозможно. В руках она держала кружку уже остывшего чая и смотрела на сад. На фонари,  качающиеся ленты, на дом, полный голосов и жизни. И почему-то именно сейчас внутри становилось особенно тяжело. Люди готовились к свадьбе. Смеялись, спорили, жаловались на жару или обсуждали цветы. А где-то в это же время Пожиратели убивали людей, и хуже всего было то, что мир не останавливался ни ради чужого счастья, ни ради чужой смерти. Ветер слегка качнул ветви деревьев. Из открытого окна донёсся громкий голос Фреда. — Джордж, если мама узнает, что мы заколдовали шампанское… — Поздно, оно уже поёт. — ЧТО ЗНАЧИТ «ПОЁТ»?!   Из кухни тут же раздалось возмущения Миссис Уизли. Астрея невольно улыбнулась и почти сразу улыбка исчезла. Перед глазами вспыхнула другая картина. Астрономическая башня. Зелёная вспышка. Тело Дамблдора, падающее вниз. Она сильнее сжала кружку. Скрип двери вывел её из мыслей. На крыльцо вышел Гарри. Он выглядел уставшим. Тёмная футболка, расстёгнутая кофта поверх, растрёпанные волосы — будто он снова не спал полночи. Гарри заметил её и остановился. — Так и думал, что найду тебя здесь. — Неужели я настолько предсказуема? — Нет. Просто все остальные сейчас либо спят, либо пытаются спасти кухню от Фреда и Джорджа. Будто подтверждая его слова, из дома донёсся громкий хлопок. — ОНО КУСАЕТСЯ! — Я ЖЕ ГОВОРИЛ НЕ ТРОГАТЬ ПУНШ! Гарри тихо усмехнулся и сел рядом. Некоторое время они молчали. Слушали ветер, шум сада и далёкие голоса из дома. Ночь была тёплой. Из-за жары даже воздух казался ленивым. — Красиво получилось, — тихо сказал Гарри, глядя на сад. Астрея проследила за его взглядом. Золотистые фонари отражались в окнах Норы, белые ткани мягко колыхались на ветру, а над столами плавали маленькие светящиеся сферы. — Миссис Уизли трижды переделывала украшения, — сказала она. — Думаю, если кто-то испортит свадьбу, она лично убьёт его половником. — Даже Волан-де-Морта? — Особенно Волан-де-Морта. Гарри тихо рассмеялся, за долгое время этот смех прозвучал не натянуто, но потом его взгляд снова стал серьёзным. — Странно всё это. — Что именно? Он задумчиво провёл рукой по волосам. — Мы сидим здесь, готовимся к свадьбе… а через пару недель, возможно, будем скрываться неизвестно где. — Ты всё-таки решил уйти. — Астрея опустила взгляд. — Да. Я должен найти остальные крестражи. Ветер тихо качнул деревья над садом. — Гермиона переживает, что ты полезешь в это один. — Она права. — Рон тоже переживает. Просто скрывает это за идиотскими шутками. — У него это семейное. — Гарри слабо усмехнулся. На секунду между ними снова повисла тишина. Потом он неожиданно спросил. — А ты? — Что? — Чего боишься ты? Вопрос прозвучал слишком прямо и неожиданно. Она отвела взгляд к тёмному саду и несколько секунд молчала. — Что однажды станет слишком поздно, — тихо сказала она. — Для чего? — Для того, чтобы всё исправить. — на её губах появилась едва заметная грустная улыбка. Из дома снова донёсся взрыв смеха. Потом громкий голос Джорджа: — Мы не виноваты, что торт начал дымиться! — ОН ФИОЛЕТОВЫЙ! — Это дизайнерское решение! Гарри закрыл глаза и покачал головой: — Иногда мне кажется, что Фред и Джордж существуют отдельно от реальности. — Возможно, это их суперсила. Он снова улыбнулся и на короткое мгновение всё стало почти нормально. Будто впереди у них действительно была только свадьба. А не война. С самого рассвета дом Уизли гудел,как растревоженный улей. По нему летали зачарованные ленты, посуда сама накрывала столы во дворе, а миссис Уизли уже седьмой раз пыталась найти куда-то исчезнувшие цветочные гирлянды. — ФРЕД! ДЖОРДЖ! — Это не мы! — В этот раз правда не мы! — Тогда почему из сарая доносится французская музыка?! — Ладно, возможно, немного мы. Сад за ночь изменился до неузнаваемости. Над длинными столами под белоснежными шатрами парили сотни золотых свечей. Между деревьями тянулись живые гирлянды из цветов, а дорожка к импровизированному алтарю была усыпана светящимися лепестками. Всё вокруг сияло мягким летним светом. Слишком красиво для времени войны. Гости начали прибывать ещё утром. В воздухе то и дело раздавались хлопки трансгрессии. Министерские работники, старые друзья семьи Уизли, члены Ордена Феникса, даже несколько иностранных волшебников. Гермиона помогала Джинни с украшениями, периодически споря с зачарованными лентами, которые упорно пытались завязаться не там, где нужно. На ней было лёгкое платье лавандового оттенка с открытыми плечами, а волосы впервые за долгое время лежали мягкими волнами, а не привычным беспорядком. Рон, увидев её утром, поперхнулся соком. — Закрой рот, Рональд, — невозмутимо сказала Гермиона. — Я ничего не говорил! — Но подумал. Гарри стоял чуть в стороне от общей суеты, поправляя ворот рубашки. Праздничная одежда всё ещё казалась ему чем-то чужим. Особенно после  смерти Дамблдора. — Поттер, если ты ещё сильнее натянешь этот воротник, задушишь себя раньше Пожирателей. Гарри обернулся на голос. Астрея спускалась по ступенькам дома и на секунду он действительно забыл, что хотел ответить. На ней было длинное платье глубокого тёмно-зелёного цвета с тонкими  рукавами. Лёгкая ткань двигалась от ветра, а волосы были частично собраны назад серебряной заколкой, оставляя несколько мягких прядей у лица. Она выглядела не как участница войны. Не как человек, связанный с мрачными тайнами. Просто девушка на летней свадьбе и именно это почему-то казалось самым нереальным. — Ты слишком долго молчишь, Поттер, — заметила Астрея. — Просто… непривычно видеть тебя без книги, споров или катастроф. — Катастрофы обычно приходят сами. — Очень обнадёживающее заявление перед свадьбой. На её губах мелькнула слабая улыбка. Атмосфера изменилась ещё до начала церемонии. Потому что прямо перед полуднем во двор прибыл Руфус Скримджер. Министр магии выглядел уставшим. Сильнее, чем раньше, будто за последние недели постарел сразу на несколько лет. В маленькой гостиной стало тесно и душно. Министр медленно опустил на стол небольшой свёрток и кожаный мешочек. — Это вещи, оставленные вам Альбусом Дамблдором согласно завещанию. При имени директора внутри снова болезненно кольнуло. Гермиона получила старую книгу сказок барда Бидля. Рон — делюминатор. А Гарри… Снитч. Тот самый первый снитч, который он поймал. — И это всё? — нахмурился Рон. Скримджер внимательно посмотрел на них, будто пытался вытащить из их лиц ответы на вопросы, которые они не собирались озвучивать. — Дамблдор был… своеобразным человеком. — Потом министр неожиданно повернулся к Астрее. Несколько секунд он молчал словно сомневался, стоит ли вообще говорить. — Для вас он ничего не оставил, мисс Розье, — наконец произнёс Скримджер. — Только слова. — Какие? Министр нахмурился, явно не понимая смысла сказанного. — Он велел передать: «Иногда прошлое возвращается не для того, чтобы быть исправленным… а чтобы дать будущее.» Тишина в комнате стала тяжёлой. Гарри непонимающе нахмурился, Рон выглядел растерянным, Гермиона задумалась, но только Астрея на секунду застыла совершенно неподвижно. Словно эти слова ударили куда глубже, чем должны были. А потом началась свадьба. И на несколько коротких часов мир действительно стал светлее. Билл стоял у цветочной арки в тёмно-зелёной парадной мантии, а рядом сияла Флер в серебристо-белом платье, которое будто светилось на солнце. Музыка мягко плыла над садом. Гости улыбались, смеялись, танцевали. Даже Виктор Крам появился среди приглашённых, чем вызвал у Рона приступ плохо скрываемой ревности. — Почему он вообще здесь? — Потому что его пригласили, Рон, — устало ответила Гермиона. — Он слишком высокий. — Это сейчас было обвинение? Фред и Джордж заколдовали бокалы так, что те периодически сами подлетали к гостям. Один из бокалов врезался прямо в голову Чарли Уизли. — Это покушение! — Это забота о твоём обезвоживании! Музыка на свадьбе Билла и Флёр текла мягко и обманчиво спокойно — струнные переплетались с лёгким магическим звучанием, а под белыми шатрами смеялись гости, будто сам мир на один вечер позволил себе забыть, что за пределами праздника есть страх и война. Виктор Крам держался в стороне от шума, но не в стороне от происходящего. Он не растворялся в толпе — он наблюдал, как будто каждая деталь вокруг могла однажды стать важной. Его взгляд сразу остановился на Розье. Он подошёл без лишней подготовки, остановился ровно на границе её пространства и коротко сказал: — Потанцуем Астрея посмотрела на него секунду дольше, чем требовалось, потом всё же вложила руку в его ладонь. Когда они вышли в круг танцующих, пространство вокруг будто стало тише, хотя музыка не изменилась. Крам вёл уверенно, без лишней театральности, как будто танец — это не развлечение, а ещё одна форма контроля над движением. — Ты не выглядишь как человек, который любит свадьбы, — сказал Крам после нескольких шагов. — А ты не выглядишь как человек, который любит разговоры, — ответила она сразу. — Я не люблю разговоры.  Виктор коротко выдохнул, почти как усмешку. Она чуть наклонила голову, словно принимая это как интересную мысль, но не больше. — И что же ты делаешь сейчас? Крам посмотрел поверх её плеча, туда, где шумела свадьба, где люди были слишком заняты собой, чтобы замечать детали. — Я вижу что здесь слишком много людей, которые выглядят так, будто знают, что будет дальше. И слишком мало тех, кто задаёт вопросы. Музыка сменилась, шаг стал медленнее, и именно в этот момент пространство словно дрогнуло. Сначала никто не понял, что изменилось, лишь воздух стал плотнее. И затем — вспышка. Свет прорезал воздух над толпой, и из него возник Патронус — серебристый, резкий, слишком чужой для этой сцены. Он пролетел над головами гостей, и смех исчез раньше, чем люди успели осознать, что перестали смеяться. Огромная сияющая рысь приземлилась прямо посреди танцующих гостей. Голос Кингсли Бруствера прогремел над садом: — Министерство пало. Скримджер мёртв. Они идут. Мир словно рухнул в одну секунду. Музыка оборвалась так резко, будто её вырвали из пространства. Кто-то уронил бокал. Кто-то даже не понял, что уже не дышит нормально. Крам не остановился в танце сразу — он сделал ещё один шаг по инерции, но взгляд его уже стал другим. Жёстче. Собраннее. — Это значит конец праздника, — сказал он тихо, без вопроса. Астрея не дрогнула. Только пальцы чуть сильнее легли в его ладонь на секунду — не как реакция, а как фиксация реальности. — Или начало, — ответила она так же спокойно. Крики. Паника. Хлопки трансгрессии. Кто-то уронил стол. Свечи погасли. Дети заплакали. — Гарри! — крикнула Гермиона. Он уже вскочил. Рон выхватил палочку. Астрея резко обернулась к лесу за садом, где среди деревьев уже мелькали вспышки. Пожиратели. — Сейчас! — выкрикнула Гермиона. Она схватила Рона за руку, Гарри — Астрею и в ту же секунду мир вокруг исчез в вихре трансгрессии. Они оказались в центре Лондона. Асфальт блестел после недавнего дождя, воздух был густым от выхлопных газов и людского шума. Вокруг шли магглы — никто из них даже не поднял головы, когда четверо подростков внезапно появились между узким проходом у зданий. Гарри на секунду потерял равновесие, шагнул вперёд и тяжело выдохнул. Рон сразу выругался сквозь зубы: — Мы… в магголовском Лондоне?! Гермиона быстро огляделась, будто проверяя, не заметил ли кто-то их появление, и резко кивнула в сторону узкого переулка между кирпичными стенами. — Быстрее. Сюда. И друзья последовали за ней почти бегом. Переулок оказался тесным, тёмным и неожиданно тихим по сравнению с шумной улицей. Гермиона остановилась у стены, глубоко вдохнула и сняла с плеча свою маленькую бисерную сумочку. На первый взгляд она выглядела обычной — почти детской. Но стоило ей раскрыть её, как внутри оказалась невозможная глубина. Она начала быстро доставать вещи. Сначала — тёплую одежду, несколько тёмных мантий, набор палочек, перчатки, и даже запасные ботинки. Рон моргнул. — Я до сих пор не понимаю, как ты туда всё это запихнула… — Заклинание незримого расширения, Рон, — устало ответила Гермиона, не поднимая головы. — И да, оно незаконно без лицензии, спасибо, что напомнил. — Я просто восхищаюсь, вообще-то. — Тогда восхищайся молча. Они переодевались быстро, почти молча. Астрея стояла чуть в стороне, натягивая тёмную мантию поверх платья. Её движения были резкими, собранными — в ней уже не осталось ничего от той девушки со свадьбы. Гарри застегнул куртку и посмотрел на Гермиону. — Куда дальше? Гермиона на секунду замерла. Слишком много решений, слишком мало времени. Потом она выпрямилась будто её голову озарила отличная идея. — На площадь Гриммо. — Ты уверена? — Рон напрягся. — Это единственное место, где нас не найдут сразу. Защиты Дамблдора всё ещё должны работать. Имя директора повисло в воздухе тяжёлым грузом. Гарри кивнул. — Тогда идём. — Если там засада… — Астрея посмотрела прямо на него. — Тогда будем разбираться, — перебил он. — Держитесь ближе. И если что-то пойдёт не так — не геройствуйте. — Гермиона сжала палочку. — Это ты нам говоришь? — Рон фыркнул все еще подправляя кофту. — Да. — Тогда всё действительно серьёзно. На секунду все четверо переглянулись. Свадьба осталась где-то позади — как чужая жизнь, которая закончилась слишком резко. Теперь впереди снова была война. Гермиона подняла палочку. — Готовы? Трое кивнули и в следующий миг Лондон исчез, растворившись в новом скачке трансгрессии — уже не праздничном, а холодном, боевом. После падения Министерства Хогвартс изменился не постепенно — а почти сразу, как будто кто-то снял с него прежнюю кожу. Теперь школа жила под властью нового порядка. Под властью страха, который больше не скрывали. Северус Снейп стал директором. Его кабинет в башне Дамблдора теперь был закрыт для большинства учеников, а портреты прежних директоров молчали чаще, чем раньше. Даже привычная магическая атмосфера школы будто стала холоднее — стены оставались теми же, но ощущались иначе. Снаружи Хогвартс всё ещё выглядел как Хогвартс. Внутри — это уже было что-то другое. Коридоры стали тише. Ученики больше не смеялись громко, не задерживались после уроков, не спорили у окон. Разговоры велись вполголоса, а взгляды часто опускались в пол, когда мимо проходили преподаватели. Особенно — новые. Амикус и Алекто Кэрроу. Их уроки не называли уроками. Это были скорее демонстрации власти. Подземелья Хогвартса стали ещё холоднее с приходом нового режима. Факелы горели тускло, будто сами стены старались не привлекать к себе внимания. Камень вокруг казался тяжелее обычного, а воздух — плотнее, как перед грозой. В классе стояла напряжённая тишина. Амикус лениво ходил между рядами парт, постукивая палочкой по ладони. — Сегодня без теории, — произнёс он. — Только практика. Так вы быстрее понимаете, как устроен мир. — Он усмехнулся. — Круциатус. Слово упало в тишину, как камень в воду. За партами сидели ученики. Слева — несколько слизеринцев. Они держались спокойнее остальных, не опускали взгляд, иногда обменивались короткими взглядами между собой. Для них происходящее уже стало частью новой школьной нормы. Справа — остальные факультеты. Гриффиндорцы, пуффендуйцы, когтевранцы. Напряжённые, молчаливые, с застывшими лицами. Невилл Долгопупс сидел ближе к середине класса. — Добровольцы всегда находятся, когда никто не хочет, — лениво сказал Амикус, обводя класс взглядом. Никто даже не дернулся. — Значит, выберу я. Палочка медленно поднялась обводя класс и неожиданно указала на Невилла. У всех будто что-то оборвалось. Несколько учеников резко вдохнули. Слизеринцы не пошевелились — кто-то даже чуть наклонился вперёд, наблюдая. — Смотри внимательно, — сказал Амикус спокойно. И заклинание сорвалось. Воздух в классе сжался. Невилл резко дернулся, будто его ударило изнутри. Парта скрипнула, кто-то вскрикнул. Его лицо исказилось от боли, которую невозможно было выразить словами — она не была физической в привычном смысле, она ломала сопротивление внутри, давила на волю. Он не закричал сразу. Сначала — только стиснул зубы. Потом всё же вырвался короткий, сдавленный звук, от которого у некоторых учеников побелели лица. — Достаточно, — спокойно сказал Амикус через несколько секунд. Будто ставил оценку. — Это не просто заклинание, — продолжил Амикус, оборачиваясь к классу. — Это напоминание о том, кто здесь устанавливает правила. — после небольшой паузы он продолжил — И те, кто не понимает с первого раза… будут учиться дольше. В классе стояла тишина. Даже слизеринцы уже не улыбались. Когда урок закончился, никто не спешил уходить. Ученики вставали медленно, избегая лишних движений, будто боялись снова привлечь внимание. Невилл поднялся последним и молча вышел из класса. Стены кабинета в Хогвартсе были заколдованы так, что казались серее обычного — будто кто-то специально приглушил цвет, убрал всё лишнее, оставив только холодную, сухую функциональность. Окна плотно закрыты чарами, и даже дневной свет сюда проникал как-то неправильно, ломано. Ученики сидели ровно. Тихо. Без привычного шепота и смешков. Алекто Кэрроу медленно прошлась между партами, постукивая палочкой по ладони. На её лице была спокойная, почти довольная улыбка — такая, от которой становилось только хуже. — Магглы, — произнесла она так, будто пробовала слово на вкус. — Любят считать себя важными. Прогресс. Наука. Цивилизация. Она остановилась у доски. Резким движением взмахнула палочкой — и на ней появилась карта мира. Но это была не обычная карта. На ней города были отмечены разными оттенками тёмного: от серого до почти чёрного. Некоторые точки пульсировали красным. — Это мир, как он есть, — сказала Алекто. — А не как вам его рассказывают. — Её взгляд медленно прошёлся по классу. — И в этом мире есть те, кто управляет… и те, кого нужно направлять. За партами сидели ученики. Слизеринцы — ближе к передним рядам. Спокойные, собранные, некоторые слушали с интересом, другие — с осторожной нейтральностью. Остальные факультеты — дальше. Напряжённые, молчаливые. Никто не спорил, никто не задавал вопросов. — Магглы не понимают магию, — продолжала Алекто, медленно проводя пальцем по карте. — Но они понимают страх. Очень хорошо понимают. — Она резко повернулась. — И именно страх делает их управляемыми. В задних рядах кто-то тихо зашевелился, но Алекто услышала. Её взгляд мгновенно остановился на ученике. — Повтори, — мягко сказала она. Тишина стала плотнее. Слизеринец в первом ряду чуть наклонился вперёд, наблюдая с холодным интересом. — Я сказала: повтори, — уже холоднее произнесла Алекто. — Я… я ничего не… — Дин побледнел. — Неправильный ответ. Она взмахнула палочкой и Непростительное вырвалось с её палочки. Парень тут же упал на пол корчясь от боли. Карта за её спиной дрогнула, и одна из красных точек вспыхнула ярче остальных. — Маггловедение — это не предмет, где вы спорите, — сказала она спокойно. — Это предмет, где вы понимаете, как устроен мир. — Она перестала использовать Круциатус —  Или не понимаете. В классе стало совсем тихо. Даже скрип перьев исчез, потому что никто не писал. Алекто обошла ряды снова, медленно, наслаждаясь тем, как ученики стараются не двигаться. — Запомните, — произнесла она уже почти буднично. — Времена, когда магглы могли диктовать свои правила, закончились. — Она остановилась у двери. — Теперь правила будут другими. — И прежде чем выйти, добавила почти между делом — И те, кто не согласен… тоже станут частью урока. Дверь закрылась. Несколько секунд никто не двигался. Дин тяжело переводил дыхание. Потом кто-то очень осторожно выдохнул и только тогда класс снова стал похож на живых людей — но уже не на учеников, а на тех, кто просто переживает следующий день. В гостиной Слизерина огонь в камине горел ровно, почти лениво, отбрасывая бледные отблески на тёмные диваны и каменные стены. За окнами шевелилось чёрное озеро — медленно, как живое существо, которому некуда спешить. Идеальное место для тишины. Драко сидел отдельно, чуть в стороне от остальных, будто физически отгородился от всей комнаты. Не потому что хотел — потому что иначе не получалось. Он смотрел в огонь слишком долго, чтобы это выглядело нормально. Зебини подошёл так, как он всегда подходил: без лишнего шума, без просьбы о внимании — но так, что внимание всё равно приходилось отдавать. Он остановился рядом и пару секунд просто смотрел на Драко. — Если ты пытаешься слиться с мебелью, Малфой, — лениво сказал он, — у тебя почти получилось. Осталось только перестать моргать. Драко даже не повернул голову. — Уйди, Блейз. — О, прекрасно, — Блейз чуть наклонил голову. — Значит, ты сегодня в режиме “разговорный, но исключительно грубый”. Прогресс. Он сел на подлокотник кресла, будто это было его законное место по праву рождения, а не чужая мебель. — Ты опять пропустил ужин, — заметил он. — Я не голоден. — Конечно, — кивнул Блейз. — Ты у нас теперь питаешься исключительно тревогой и плохими решениями. Диета интересная, но однобокая. — Очень смешно. — Драко хмыкнул, но без улыбки. — Я стараюсь, — спокойно ответил Блейз. — Учитывая, что у тебя с юмором сейчас примерно как у тролля с философией. Огонь в камине треснул. Блейз чуть повернул голову. — Ходят слухи, — сказал он уже тише, но всё ещё с той же ленивой точностью. — Какие ещё слухи? — Драко напрягся. — Те, которые обычно начинаются с “я не должен тебе это говорить, но…” и заканчиваются тем, что весь замок уже всё знает. — И что на этот раз? — Драко медленно выдохнул. Блейз слегка усмехнулся и посмотрел на него внимательно, с тем самым спокойным, опасно-вежливым выражением. — Говорят, что Розье всё чаще видят… не там, где ей положено быть. Не с теми людьми. Тишина стала плотнее. Огонь в камине треснул. Пальцы Драко на подлокотнике едва заметно сжались. — Конкретнее, — холодно сказал он. — Говорят, её видели с Поттером. — Блейз слегка пожал плечами. — И с Уизли. — он внимательно следил за реакцией Малфоя — И, разумеется, с Грейнджер. На секунду в гостиной стало слишком тихо даже для Слизерина. Драко не сразу ответил. Он просто смотрел в огонь. — Это бред, — наконец сказал он. — Конечно, бред. — Блейз слегка наклонил голову. — Как и всё, что люди не хотят признавать, пока это не становится проблемой. — Ты пришёл сюда пересказывать сплетни? — Драко резко поднялся на ноги. — Нет, — спокойно ответил Блейз. — Я пришёл посмотреть, как именно ты отреагируешь. — И как? Драко усмехнулся, но в этом не было ни капли веселья. Блейз посмотрел на него чуть дольше, чем обычно. — Плохо. Ты сделал вид, что тебе всё равно. Но ты слишком быстро спросил “конкретнее”. — Драко замер. Блейз чуть приподнял бровь. — Забавно, Малфой. Обычно тебе всё равно на чужие истории, но не на эту. Тишина снова упала между ними. Драко отвернулся к камину. — Люди в этом замке слишком много придумывают. — Конечно, — мягко согласился Блейз. — Особенно когда не знают правды или когда она им не нравится. Драко не ответил, но пальцы на краю кресла чуть побелели и Блейз, как всегда, сделал вид, что не заметил. Кабинет директора в Хогвартсе больше не выглядел как место, где принимают решения. Он выглядел как место, где их проверяют. Высокие окна были затемнены чарами, оставляя внутри только холодный, рассеянный свет. Портреты прежних директоров наблюдали молча — слишком молча. Даже Дамблдор на своей раме казался отстранённым, будто не хотел вмешиваться. Северус Снейп стоял у окна, неподвижный, как тень, которую забыли убрать из комнаты. Его лицо не выдавало ничего, но в воздухе чувствовалось напряжение — плотное, почти осязаемое.   Гораций Слизнорт сидел напротив стола директора. Он выглядел так, будто оказался здесь случайно и очень хотел так же случайно исчезнуть. Пальцы нервно теребили край мантии, взгляд бегал по комнате, избегая прямого контакта с теми, кто стоял перед ним. А перед ним стояла Алекто Кэрроу и  с ней была Алая тень. Фигура в алом плаще не двигалась резко. Наоборот — слишком спокойно. Почти безжизненно. — Профессор Слизнорт, — медленно произнесла Алекто, — вы ведь понимаете, что от вас требуется простая вещь. — Я… я преподаватель зельеварения. Я всегда был лоялен Хогвартсу… — Гораций медленно сглотнул. — Не Хогвартсу, — холодно перебила она. — Времена Хогвартса закончились. — Я… я не скрываю ничего важного, — быстро заговорил он. — Всё, что я знаю, я уже… уже рассказывал Министерству, Дамблдору… Он осёкся. Алая тень слегка наклонила голову и мир провалился. Воспоминания вихрем закружились перед его глазами. Тусклый свет лампы. Обычный магловский дом. Скромная мебель, чай на столе, атмосфера вынужденного спокойствия. Гарри сидит рядом, напряжённый, настороженный, внимательно следящий за каждым движением. — Гораций, — мягко говорит Дамблдор, — вы всегда умели находить правильное место, где можно быть полезным. — Альбус… Вы нашли меня в магловском доме. Это уже само по себе тревожно. — А я нахожу людей не там, где они прячутся. А там, где они на самом деле думают. — Дамблдор чуть улыбнулся. — Хогвартсу нужен преподаватель зельеварения. И я хотел бы, чтобы этим человеком стали вы. Слизнорт сразу пытается отказаться — привычно, с отговорками, с лёгкой самоуверенной театральностью. Но Дамблдор не спорит и просто оставляет тишину, в которой отказ звучит слабее, чем согласие. Слизнорт в итоге соглашается. Вихрь воспоминаний сменяется и теперь перед глазами стоял класс зелий. Столы, котлы, знакомый запах трав и зелий. Гарри стоит напротив Слизнорта. — Профессор, — говорит он, — Недавно я случайно забрел в Запретную секцию и обнаружил нечто интересное. Крейстражи. Вы что-нибудь знаете об этом? — Это не тема для учеников. И уж точно не для вас, мой мальчик. — Мне просто стало интересно возможно ли разделить душу не один раз? Слизнорт пытается закрыться, соскочить с темы.  Говорит о запретах, тьме, о том, что это не знание — а проклятие. Но Гарри не отступает, и тогда Слизнорт делает ошибку — не намеренно, а из усталости и давления. Он случайно проговаривается что разделение души требует убийства и что это знание уже однажды было произнесено вслух. Теперь перед глазами стояла ночь. Избушка Хагрида тёплая, тесная, наполненная запахом дерева, огня и земли. Снаружи Хогвартс кажется далёким и тихим. Внутри — только огонь в камине и напряжённые лица.  Гарри стоит рядом, молча наблюдая за профессором который выглядит сломленным внутри. — Я не должен был приходить, — тихо говорит Гораций. — Но Вы… Вы не оставляете выбора. — Он достаёт воспоминание. Серебристая, мерцающая субстанция в колбе. — Это всё, что я помню, — говорит Слизнорт. — О Том Реддле. Реальность возвращается резко. Слизнорт резко вдохнул, будто вынырнул из воды. — Хватит… — хрипло сказал он. — Ну? Он чист? — Алекто посмотрела на него ожидая ответа.  Алая тень слегка наклонила голову — едва заметно. Как будто поставила точку и сделала лёгкое движение рукой. Решение было окончательным: Гораций Слизнорт НЕ прошёл проверку. И это не потому что он враг, а потому что он слишком много знал — и слишком плохо умел это скрывать. Двор Хогвартса был переполнен так, как бывает только в моменты, когда людей собирают не по их воле. Каменная площадка, обычно шумная и хаотичная, сейчас выглядела как застывшая сцена. Воздух был тяжёлым, плотным, словно само пространство не решалось двигаться. Даже флаги факультетов над замком висели неподвижно, без привычного ветра. Ученики стояли плотными группами, но привычная школьная структура уже не работала. Гриффиндорцы жались друг к другу, стараясь держать лицо, когтевранцы молчали слишком внимательно, пуффендуйцы выглядели так, будто всё происходящее — ошибка, которая вот-вот закончится, а Слизерин стоял отдельно, собранно, но уже без привычного чувства превосходства — скорее настороженно, выжидательно. И в этом молчании особенно резко чувствовалось присутствие преподавателей. Впереди, чуть смещённая в сторону, стояла Минерва МакГонагал. Она не двигалась, но в ней не было покорности. Её лицо было напряжённым до предела — не страх, а контролируемая ярость, та самая, которую она никогда не позволяла себе выпустить наружу. Руки были сжаты так, что костяшки побелели, но осанка оставалась идеальной. Она не отводила взгляда от центра двора ни на секунду. Рядом с ней стояли другие преподаватели — те, кто остался в Хогвартсе. Филиус Флитвик выглядел бледным, но собранным, его маленькая фигура сейчас казалась непривычно напряжённой. Помона Спроут стояла чуть позади, с руками, прижатыми к груди, будто физически удерживая себя от реакции. Даже Поппи Помфри была здесь — и её взгляд был не медицинским, а человеческим, слишком понимающим, что сейчас может произойти. И среди них — Северус Снейп. Он стоял как всегда ровно, но теперь его позиция была ближе к тем, кто контролировал происходящее. И это создавало странное ощущение — будто он одновременно внутри системы и вне её. Рядом находилась Алекто Кэроу, а чуть позади — Алая тень. И именно её присутствие заставляло всех остальных казаться статистами. В центре двора стоял Гораций Слизнорт. Он больше не пытался держаться за достоинство. В нём осталась только усталость человека, который понимает: любое слово уже ничего не изменит. Сначала был шёпот. Потом — тишина, в которой этот шёпот начал расти сам по себе. — Это же профессор… — Они правда будут… здесь? — Почему все молчат? — МакГонагалл же здесь… она ничего не сделает? Некоторые ученики невольно смотрели на Минерву, как на последнюю границу, которая должна что-то остановить. Но она не двигалась. И это молчание было страшнее любого действия. Драко Малфой стоял среди слизеринцев. Его лицо было напряжено, но не торжествующе. В нём не было радости — только тяжёлое понимание, что происходящее необратимо. Блейз рядом с ним сохранял внешнее спокойствие, но голос его был тихим и пустым: — Даже школа теперь не защищает. Драко на это ничего не ответил. Минерва сделала едва заметное движение вперёд, почти инстинктивное — но тут же остановилась. Не потому что не хотела действовать, а потому что понимала: любое действие сейчас изменит не результат, а последствия. Алекто подняла руку и шёпот исчез. — Гораций Слизнорт, — произнесла она ровно, — был приглашён сюда как преподаватель Хогвартса и он не оправдал доверия. В этот момент даже воздух стал плотнее. МакГонагалл чуть прикрыла глаза, будто удерживая внутри себя реакцию, которая могла разрушить всё. Флитвик сжал палочку так сильно, что пальцы побелели. Спраут опустила взгляд. Помфри не отвела глаз ни на секунду. И только тогда алая тень сделала лёгкое движение рукой. Вспышка была короткой, зелёной и слишком окончательной, чтобы её можно было назвать просто заклинанием. Тишина после неё стала другой. Она больше не принадлежала школе. МакГонагалл медленно выпрямилась. В её взгляде не было ни согласия, ни покорности. Только холодное, тихое обещание, что это не конец истории — даже если сейчас это выглядит именно так. А двор Хогвартса впервые за долгое время понял: даже самые сильные здесь больше не могут остановить то, что уже решено.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать