Guarding her Gangster Girl

Ориджиналы
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Guarding her Gangster Girl
Lonerrrism
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ’Городе грехов‘ любовь — самая рискованная игра. Когда восходящей звезде организации по торговле оружием предлагают стать временным телохранителем гламурной вдовы мафиозного дона, их страстный роман поставит на колени весь преступный мир Вегаса.
Примечания
• Книга №1
Посвящение
Моей прелестной лисичке🦊💞 • Это прямое продолжение дилогии «Опасные соперники».
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

10.

НИК

      Я тенью следую за Бри по казино, осматриваясь в поисках угроз и внимательно слушая, как она рассказывает мне об этом месте. Отсутствие естественного освещения в сочетании с запутанной планировкой, призванной завлекать людей и удерживать их, действительно сбивает с толку.       — Это главный зал, — показывает мне Бри, перекрикивая шум. — Комнаты для особо важных гостей находятся вон там; доступ только по приглашениям. Там за несколько часов можно воплотить в жизнь или разрушить свои мечты.       Она указывает направление, и я осматриваю планировку, пытаясь составить мысленную карту заведения. Мы пробираемся сквозь толпу, Бри кивает завсегдатаям и здоровается с персоналом. Я оцениваю каждое взаимодействие, «каталогизируя» потенциальные риски и выявляя союзников.       Может, я и из Консорциума, как с издевкой заметил Холден Брукс, но будь я проклята, если не выполню свою работу должным образом.       — Фил, — окликает Бри высокого мужчину в прекрасно сшитом костюме. — Не уделите мне минутку?       Мужчина подходит к нам, его улыбка не достигает глаз, когда он рассматривает меня.       — Миссис Коломбо! Я думал, вы будете…       — Скорбеть? — перебивает она, и снова слышится эта нотка иронии, которая заставляет меня гадать, что же скрывается за маской, которую Бри так любит носить. — Я не из тех, кто хандрит, Фил. Похороны прошли весьма хорошо, я считаю. Спасибо за вашу помощь.       Он сдержанно улыбается в знак признательности.       — Вы будете ужинать в ресторане позже?       — Посмотрю по самочувствию. Фил, это Ник Кусек, мой новый телохранитель. Ник, Фил Рейнольдс управляющий в «Золотых песках». Без него здесь ничего бы не работало.       Он таращится на меня, пока я пожимаю ему руку.       — Приятно познакомиться, — ради приличия говорю я.       — Телохранитель? — переспрашивает он.       — Фрэнк решил, что это будет разумно, — неопределенно бросила Бри.       — Но я думал… — Он запнулся, издав глуповатый смешок. — Простите, я думал, что… Мисс Кусек, верно? Я думал, что мисс Кусек работает на… — Бри не вмешивается, я тоже молчу, и мы обе позволяем неловкой паузе затянуться, пока инстинкты Рейнольдса как управляющего не берут верх. — Надеюсь, вы хорошо проведете время в «Золотых песках», мисс Кусек, — с отчаянием в голосе заканчивает он.       Я лишь киваю.       Мы отходим в сторону, и Бри продолжает экскурсию, знакомя меня с различными сотрудниками. Подойдя к запертой двери, Бри опять прикладывает ключ-карту.       — Здесь сосредоточены все «глаза», — объясняет она, проводя меня по длинному коридору, и мы попадаем в высокотехнологичную комнату охраны. Стены увешаны экранами, на которых отображаются изображения с сотен камер, а за ними наблюдает команда безопасности казино.       Когда мы возвращаемся в главный зал, меня одолевает любопытство.       —Ты смотрела записи с камер наблюдения… ну, той ночи, когда был убит твой муж?       — Нет. Потому что никаких записей с камер не было. Терри не разрешал ставить камеры ни в одном из своих кабинетов. Говорил, что конфиденциальность имеет решающее значение для бизнеса.       —А снаружи? — я спрашиваю. — Записи с коридоров, ведущих к его кабинетам? Кто-то там шастал…       — Нет, — резко обрывает она, а затем меняет тему. — Голодна?       Время здесь, кажется, потеряло всякий смысл, и когда я проверяю телефон, оказывается, что уже гораздо позже, чем я думала. Вся та итальянская поминальная еда была давненько.       — Я бы не отказалась перекусить.       — Отлично, — восклицает Бри, ведя меня в укромный уголок казино, через другую дверь с надписью «Только для персонала». — Но сначала мне нужно переодеться. Без шоу и ужин не ужин, правда?       — Постой, — выпаливаю я, когда она электронной картой открывает дверь с табличкой «ЧАСТНОЕ». — Что там?       — Все мои секреты, — саркастически отвечает она, хотя всё же позволяет мне войти первой и осмотреть помещение на предмет угроз.       Угроз не обнаружено. Это всего лишь гримёрная: два передвижных стеллажа с одеждой, накрытой плёнкой из химчистки, и ярко освещенный туалетный столик сбоку. Я стою на страже снаружи, и когда Бри появляется снова, у меня отвисает челюсть. Буквально. Это роскошное тело облачено в облегающее золотое платье, которое идеально сидит по фигуре, с длинным разрезом на левой ноге и достаточно глубоким декольте, что приковывает мой взгляд, несмотря на все мои усилия сохранять профессиональную невозмутимость.       — Это не совсем траурная одежда, — удается мне выдавить из себя, и голос звучит грубее, чем я рассчитывала.       Смех Бри был резким, с оттенком чего-то похожего на горечь.       — Персонал и наши гости должны видеть, что ничего не изменилось. Я талисман «Золотых песков», и я готова играть свою роль. А теперь — рядом, щеночек.       Я вытягиваю руку, чтобы остановить ее, когда она пытается пройти мимо, и наклоняюсь к ней, глядя, как она вылупилась на меня.       — Слово «рядом» было милым в первый раз. Не во второй. Шутка удалась, тем не менее, я относилась к тебе с уважением и не потерплю, чтобы мне такое говорили.       Она покраснела, стремительно покрывшись пятнами в области декольте и шеи.       — Ладно, — сухо сказала она. — Я буду паинькой.       Я опустила руку, и она прошла мимо меня, оставляя за собой шлейф парфюма. Я последовала за ней, чувствуя на себе взгляды, следящие за нашим движением по залу казино. Она играет свою роль, а все присутствующие — её зрители.       Теперь я поняла. Бризи была права. Это ее работа. Это золотое платье? Просто униформа. Она играет роль здесь, как и любой другой поставщик услуг в этом казино. Только ее роль выглядит чуток более гламурной.       Мы вошли в элитный ресторан на крыше казино, и метрдотель появился словно по волшебству, сопроводив нас к кабинке, расположенной на возвышении, с видом на весь ресторан.       И весь ресторан имел вид на Бри Коломбо.       Первым моим порывом было попросить место поукромнее, но по крайней мере здесь я смогу видеть приближающихся. Усаживаясь, я не могла не заметить, как золотое платье подчеркивает зеленые глаза Бри, как оно переливается на свету при каждом едва заметном движении, как оно облегает ее грудь, притягивая мой взгляд…       — Тебе что-то приглянулось? — голос Бри был дразнящим, на ее губах играла усмешка.       Что за?.. Я заставила себя отвести взгляд, напоминая себе, что я здесь как ее телохранитель, а не спутница, и потянулась за меню.       — Просто делаю свою работу. Оцениваю потенциальные угрозы.       — Мои сиськи — угроза, Ник? — спросила она, слегка наклонившись вперед.       Прежде чем мой мозг успел сформулировать ответ, к нашему столику подоспел официант. Бри заказала «как обычно», и я попросила то же самое, потому что не могла воспринять ни слова из меню.       Все мои мысли были заняты золотой богиней напротив меня.       А должны были быть заняты нашим окружением.       Пока мы ждем заказ, между нами повисает тишина, впрочем, она не слишком давит. Я ловлю себя на том, что украдкой разглядываю Бри, пытаясь совместить в одном образе проницательную женщину, которая на равных спорила с Евой Новак, с ранимой вдовой, которую я спасла от покушения, а теперь еще и с этой блистательной, выдающейся личностью, сидящей передо мной.       — У тебя есть вопросы, — внезапно произносит Бри, нарушая молчание.       — Есть несколько.       Она делает глоток газированной воды, и на бокале остается идеальный отпечаток от ее помады.       — Валяй. Только на каждый твой вопрос я задам свой.       Я взвешиваю все за и против. Информация — это ключ, но и профессиональную дистанцию сохранять необходимо. И все же Ева вознаградит меня за любые сведения, которые я смогу выудить. Да и вообще, любопытство берет верх.       — Как ты вообще здесь оказалась? Вышла замуж за босса мафии-гея?       — Если коротко, то ради выживания. Я выросла в нищете и поклялась, что никогда не вернусь к той жизни. — Она взбалтывает воду в бокале, на миг погрузившись в свои мысли. — Твоя очередь. Охрана Евы Новак. Довольно серьезная должность для человека твоего возраста.       — Я на самом дне. Черт, я даже не на дне, покамест. Она впервые обратилась ко мне.       — Так почему она выбрала тебя?       Пожимаю плечами, сохраняя невозмутимое выражение лица.       — Я хороша в своем деле.       — А в чем именно? Кроме как оскорблять мафиозных вдов на русском, разумеется.       Бризи мне это так просто не спустит.       — Мне нравится принимать на себя пули, предназначенные другим. А что насчет тебя? Зачем тебе играть роль подставного лица для Семьи, которая на самом деле не твоя?       Ее глаза вспыхнули.       — Кто сказал, что она не моя? — На секунду мне кажется, что я зашла слишком далеко. А затем она смеется. — Скажем так, у меня есть свои причины. Как и у тебя — взяться за эту работу.       Уголок моего рта дернулся.       — Окей.       — Твой отец, — вдруг промолвила она, и я вся напряглась. — Я сожалею о том, что с ним произошло. Джуно Бьянки рассказала мне. — Она сделала паузу. — И как я слышала, ты отомстила его убийце.       — Отомстила. — Она открывает рот, чтобы задать еще один вопрос, но я поднимаю руку. Разговаривать с этой женщиной об отце — последнее, что я собираюсь делать. — Моя очередь. С чего ты взяла, что можешь мне доверять?       — Я тебе и не доверяю, — отвечает Бри, отодвигая свою почти нетронутую тарелку. — Так. Почему же ты взялась за эту работу со мной?       — Мне приказали.       — Ага-ага. Спорим, ты могла бы отмазаться, если бы очень захотела.       Она верит в мои способности к манипуляции больше, чем следовало бы. Я откладываю вилку, обдумывая ответ.       — Может, я просто не могу устоять перед девицей в беде.       — Я не девица, дорогая. И уж точно не в беде.       — Напомни-ка, в кого стреляли на днях?       Бризи подается вперед, ее взгляд становится интенсивным.       — Зачем ты спасла меня? Я ведь тебе даже не нравлюсь.       Этот вопрос, эхом повторяющий тот, что она уже задавала, снова застает меня врасплох. Потому что я и сама задаю его себе.       — Дело не в симпатии, — натянуто отвечаю я. — Для бизнеса было бы плохо, если бы член Консорциума оказался рядом с мертвым Коломбо. Или… или, может, мне просто не нравится, когда страдают невинные.       Бри тихонько и почти с грустью смеется.       — О, Ник. В этом мире нет невинных. Уже давно нет. — Но ее лицо становится серьезным, и она добавляет: — Я знаю, Ева думает, что ты сможешь сливать ей информацию. Однако у тебя не будет возможности обсуждать со мной дела Семьи Коломбо. Меня держат от всего этого подальше.       — Тогда, полагаю, мы обе понимаем, кто есть кто.       — Да, понимаем.       Мы снова замолкаем. Теперь тишина другая. Напряженная. Пьянящая. Я ловлю себя на том, что изучаю изгиб ее шеи, то, как слегка приоткрываются ее губы при дыхании, как под золотистым атласом проступают затвердевшие соски.       Блять.       Это нехорошо.       Мы закончили есть, поэтому я вскакиваю как ошпаренная.       — Нам пора возвращаться в твой номер. Я хочу еще раз проверить, все ли в порядке, прежде чем ты ляжешь спать. Ты, должно быть, устала после такого тяжелого дня.       Бри грациозно поднимается, на ее губах играет понимающая улыбка.       — Конечно. Пойдем ко мне в номер.       Я игнорирую соблазнительную интонацию, с которой она это произносит, хотя все равно не могу отделаться от ощущения, что влипла по уши. Ева хотела, чтобы я сблизилась с Бри, стала ее глазами и ушами. Но я начинаю понимать, что это задание будет не таким простым, как мне казалось поначалу.       И что самое худшее?       Бри Коломбо меня уже не так бесит, как раньше.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать