Идентификация Блэка

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Борн (Идентификация / Превосходство / Ультиматум Борна) Ладлем Роберт «Идентификация Борна»
Джен
В процессе
R
Идентификация Блэка
Mrs. Adams
автор
Описание
Сириус Блэк бежит из Азкабана, но на берег Британии море выносит уже Джейсона Борна — человека без памяти, вооружённого боевыми навыками и смертельным инстинктом.
Примечания
Захотелось попробовать написать шпионский триллер, можете оценить мои старания. Я долго думала кто сможет стать самым лучшим крестным для Гарри и пришла к выводу, что такое под силу только Джейсону Борну. Заявка, по которой я пишу эту книгу, мало популярная но её автор не ставит жестких рамок каких персонажей я могу использовать, а каких нет. Ну и что за шпионский роман без Северуса Снейпа? По уже сложившийся традиции автор не выносит хамства в комментариях и нещадно банит таких индивидуумов. Но ваши комментарии в корректной форме очень желательны и радуют автора. Напоминаю что на https://boosty.to/addams главы выходят на много раньше как минимум +15 к текущему состоянию. Приятного чтения уважаемые читатели!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2

Утро Джейсон начал с разминки — впервые в этом теле он сделал несколько неуверенных, но настойчивых упражнений на спортивной площадке. За время тренировки с него стекло семь потов — тело донора, похоже, совсем не привыкло к физическим нагрузкам. После душа и лёгкого завтрака его пригласили к обещанному специалисту по одарённым. Борн прошёл за медсестрой в небольшой кабинет, где его уже ждал странный черноволосый мужчина лет тридцати. Мужчина с ужасом уставился на него и прорычал: — Блэк? Это ты? Как ты здесь оказался? Джейсон ещё вчера решил, что представляться Сириусом — не лучший вариант, и спокойно ответил: — Не думаю, что мы знакомы, сэр, и я не вправе называть своё имя, если вы понимаете правила этой организации. Похоже, его слова убедили собеседника. Мужчина смягчил выражение лица: — Извините, сэр, просто на минуту мне показалось, что вы — мой давно забытый знакомый. Джейсон кивнул про себя. Этот лекарь, вероятно, действительно знал Блэка, но американский акцент Борна звучал слишком аутентично, чтобы совпадать с личностью прежнего хозяина тела. Черноволосый маг осторожно достал волшебную палочку и начал посылать в Джейсона разноцветные заклинания. Лучи света пересекали комнату, а мужчина при этом записывал на серо-бурой бумаге результаты диагностики. — Могу я задать вам вопрос? — спросил маг, когда процедура закончилась. Джейсон кивнул, не отводя взгляда. — Вы теряли память? Джейсон внимательно посмотрел на мужчину. Чёрные волосы и глаза, типичная южноевропейская внешность, но говорит он на безупречном английском — совсем не то, что он ожидал. Может, сто́ит сказать правду? Навредить ещё не запущенному проекту это не сможет. Да и будет ли здесь вообще «Тредстоун»? В мире, где существует магия, возможности могут быть совсем иными. — Можно и так сказать, — начал он. — Это особый секретный проект, связанный с трансформацией личности. Почти ничего о нём рассказать не могу. Во мне сосуществуют воспоминания двух людей — того, кем я был до включения в проект, и того, кем стал после. Долгое время пришлось работать над собой, чтобы слить эти образы воедино. Потому не хочу рисковать хрупким равновесием, которого удалось достичь. Маг покачал головой. — Я могу попытаться помочь, но легилиментить агентов строго запрещено, особенно таких, как вы. Я здесь на контракте. Но могу предложить зелья — полного восстановления памяти не гарантирую, но вы будете чувствовать себя гораздо лучше. Он немного улыбнулся и добавил: — Зовите меня Северус, это допустимо. И ещё раз извините, но вы действительно чем-то мне напомнили моего одноклассника. — Можете звать меня Джейсон. Как вы поняли, я американец, — ответил Борн с лёгкой усмешкой. Следующую неделю Джейсон Борн провёл в клинике, где дни текли в размеренном ритме — физические упражнения на площадке сменялись приёмом зелий и полноценным питанием. Уже к третьему дню он начал осознавать одну важную вещь: физиология магов заметно отличается от человеческой. Смотрясь в зеркало, он с удивлением отмечал перемены: перед ним стоял уже не тот измотанный человек, каким он был три дня назад, а вполне крепкий и подтянутый мужчина — хотя и всё ещё измождённый и чужой для него. Каждый день Северус навещал его, внимательно осматривая и проверяя состояние здоровья. На лице медика часто мелькало странное, почти тревожное выражение, когда он наблюдал за тренировками Борна. Но для бывшего агента за физическими упражнениями скрывалось нечто большее — он всё быстрее становился собой, стремительно приобретая привычную форму. Самое удивительное происходило в глубине сознания Джейсона — постепенно в его памяти начинали появляться фрагменты не только собственной жизни, но и жизни Сириуса Блэка. Однако воспоминания донора для него были похожи на кинофильм, который он смотрит со стороны — знакомый, но чужой. Он знал подробности, видел лица и слышал голоса, но это не было его прошлым. Зато его собственные воспоминания — те, что давно стёрлись и затерялись ещё во времена предыдущей жизни — начинали постепенно возвращаться. Бывший агент понял, что прожил гораздо больше времени как Джейсон Борн, чем когда-либо был Дэвидом Уэббом. Выбор стать киллером был сознательным — Дэвид принял его сам, хотя последний решающий шаг был сделан под давлением обстоятельств. Его психотерапевт всегда говорил, что всё начинается с принятия самого себя. И теперь, оказавшись в этом странном новом мире, Джейсон, наконец, принял свою старую и новую жизни — с их тайнами, опасностями и возможностями. К моменту выписки он уже ясно понимал, куда направится дальше. Его появление здесь — не случайность, ночами всё чаще слышится зов, который нельзя игнорировать. Он знал, что за ним следят, ждут и зовут — и это придавало ему решимости. Впереди была неизвестность, но Борн был готов встретить её лицом к лицу. Джейсон вышел из клиники и направился к станции пригородной электрички — так было проще сбросить возможный хвост. Он не думал, что маги станут преследовать его здесь, да и их искусством он не владел. Ему нужно было добраться до определённого места, но Борн всегда был осторожен: сначала он решил захватить необходимое оборудование одной, из старых ухоронок в Лондоне. Сделав несколько пересадок, он вышел на промышленной окраине и свернул в узкий проход между складскими зданиями. Тусклый свет ламп едва освещал бетонные стены, а воздух был наполнен запахом ржавчины и машинного масла. Мужчина отсчитал нужный бокс и аккуратно набрал код на замке. Тайник порадовал: внутри лежал полный комплект необходимого инвентаря, аккуратно уложенного и почти не тронутого. Особое внимание он обратил на редкое и дорогостоящее вооружение. Вдумчиво подбирая оружие и боеприпасы, он проверил всё и, убедившись, что укомплектован, закрыл тайник за собой. Пока ему везло. Теперь оставалось добраться до центра Лондона. Жаль, что он пока не владеет современной аппаратурой и технологиями этого мира — придётся действовать по старинке. На площадь Гриммо Джейсон ступил уже в сумерках — это место посылало зов и являлось ему в снах с момента попадания в этот странный мир. Борн молча наблюдал, как между домами №11 и №13 вдруг проявилась ещё одна, недостающая часть. Мужчина поднялся на крыльцо и толкнул дверь, которая будто специально ждала его. — Я пришёл. Зачем вы меня звали и что вам нужно? — громко и без тени страха произнёс он, оказавшись в тёмной прихожей. Перед ним с тихим хлопком появился мелкий и страшный гуманоид, похожий на карикатурного мелкого беса. Подняв глаза на Борна, он дрожащим голосом сказал: — Род Блэк приветствует нового главу. Ритуал хозяйки Вальбурги удался. Неизвестное существо затряслось и замолчало. Мужчина немного подождал и спросил: — Могу я поговорить с твоей хозяйкой, Вальбургой? Из глубины холла раздался женский голос: — Конечно, можете, юноша, подойдите. Кричер! Зажги свет! Джейсон увидел, что с ним говорит женщина, изображённая на картине. Грубить потенциальным клиентам, даже таким странным, он считал плохой идеей, поэтому вежливо обратился к хозяйке дома: — Извините, мадам, я недавно очнулся в теле этого мужчины — Сириуса Блэка — и получил настоятельные рекомендации посетить это место. Не могли бы вы объяснить, что вам от меня нужно? Та, кого мелкий бес назвал Вальбургой, с интересом разглядывала его и, наконец, сказала: — Вы, юноша, пребываете в теле моего сына. К сожалению, он умер в тюрьме для волшебников, именуемой Азкабаном. Тело ещё некоторое время оставалось живым, но Сириуса уже не было. Такое случается с Блэками: мы либо сходим с ума, либо покидаем тело ради перерождения, оставляя лишь пустую оболочку. Я знала, что это произойдёт рано или поздно, и перед смертью провела ритуал, который призван привести достойную душу из-за грани. — Достойную чего? — резко перебил Борн. Женщина на портрете оскалилась в загадочной улыбке: — Возродить род Блэк. Это ваша вира — честь и обязанность за новую жизнь. — Видите ли, мадам, я далеко не ангел, и на моих руках много крови. Но если для возрождения вашего рода придётся приносить в жертву младенцев или невинных, мне проще вернуться за грань — там нет ничего страшного. С каждым его словом в глазах женщины и мелкого беса-прислужника разгорались смешанные чувства — восхищение, переплетённое с предвкушением. — Что вы, — улыбнулась она, — вы сейчас последний из рода. Можете даже переписать кодекс. И обучение мы вам обеспечим. Вы ведь наёмник? — Как вы узнали? — с интересом спросил Джейсон. Улыбка женщины стала ещё шире, превращаясь почти в хищный оскал. Лицо источало уверенность и глубокое, почти торжественное довольство. — Это видно. Ваша профессия востребована во всех мирах, — заметила она с едва уловимой насмешкой в голосе. — Понятно. И каковы условия нашего сотрудничества? — поинтересовался он, не меняя ровного тона. — Ничего сложного. Вы делаете всё для процветания и продолжения рода Блэк. — И в чём подвох? — В обучении. Вам придётся многому учиться. Но все ресурсы рода будут в вашем распоряжении. — И никакого форматирования памяти, кабальных контрактов или прочих мерзостей вроде кровной мести? — уточнил он с лёгкой усмешкой, но в голосе прозвучала сталь. — Знаете ли, мадам, я работаю исключительно за деньги. Те времена, когда мне промыли мозги патриотизмом и заставили вкалывать за жалованье, мне очень не понравились. Слишком много сил пришлось потратить, чтобы вернуть себя и принять то, кем я являюсь. — Мы ничего подобного не требуем, — мадам Блэк оскалилась, блеснув зубами в почти звериной улыбке. — А если кто-то попытается помешать… вы сами сможете решить эти вопросы. Джейсон задумался. Чужой мир — но выживание для него процесс привычный. Только здесь всё иначе: магия, и это… чертовски интересно. Ещё в клинике, наблюдая за работой мага, он ловил себя на мысли, что хотел бы уметь то же самое. А что, если к его навыкам здесь можно прибавить ещё и магию? Перспективы вырисовывались самые многообещающие. Дом, конечно, выглядел заброшенным, но был богат: резные панели, старинная мебель под слоем пыли, приглушённый блеск золочёных рам. Район — явно дорогой. Если семья владела таким имуществом, значит, у неё было достаточно средств… и, вероятно, не меньше врагов и конкурентов. Ему требовалось укрытие — место, где можно переждать и адаптироваться. Ресурсы в этом мире были бы, кстати. Конечно, он мог бы продолжить тянуть деньги из старых заначек ЦРУ, но их хватит ненадолго. К тому же деньги отслеживаются куда тщательнее, чем запасное оружие или неофициальная клиника партнёров. А ведь МИ-6 тоже могли быть в курсе: клиника, в которой проходило лечение, находилась под их контролем. Как ни крути, а предложение нарисованной леди с портрета появилось весьма кстати. Вот только Джейсон привык играть по своим правилам. — Мэм, — произнёс он, встретившись взглядом с живыми, почти насмешливыми глазами на полотне, — у меня будут условия. Первое я уже озвучил. Второе — наиболее полное обучение владению магией. Третье — возможность совершенствоваться в своей сфере и брать заказы. Я просто не уверен, что смогу жить как обычный обыватель… а когда человек подавляет свою суть, знаете ли, у него рано или поздно съезжает крыша. — Меня всё устраивает, — мадам Блэк перешла на деловой, сухой тон, словно подытожив переговоры. — Все ваши условия понятны и приемлемы. Тем более вы, как никто другой, подходите на роль главы нашего рода. Мы, как известно, считаемся тёмным родом… но младенцев в жертву не приносим, и напрасные смерти нам не нужны. — Отчего же ваш род погиб? — спросил он, чуть склонив голову, словно прицениваясь к собеседнице. Дама картинно вздохнула, откинувшись в кресле, и начала свой рассказ. — Видите ли, в нашем обществе были широко распространены идеи чистокровности. Мы предпочитали подбирать супругов исключительно в своём кругу. Конечно, нам говорили, что это вредно, но… это было слишком выгодно, чтобы отказаться. В уголках её губ мелькнула горькая усмешка. — Нашим бичом стало безумие. Хорошо, если некоторые рождались просто бесплодными, как моя племянница. Но последней каплей стал мой брак с Орионом — мы были троюродными кузенами. Раньше подобные союзы считались допустимыми, но в нашем случае этого оказалось недостаточно. Она на мгновение умолкла, будто выбирая слова. — Да, мы сумели ритуально зачать детей — магически сильных, красивых… но оба ребёнка оказались абсолютно безумны. Какое-то время мы возлагали надежды на младшего, Регулуса, но напрасно. Его болезнь была тихой, в отличие от брата, у которого она проявлялась громко и яростно. Регулус погиб во время одного из приступов помешательства. — А остальные? — Джейсон чуть подался вперёд. — Я так понял, вас было много. — Бесплодие, — сухо произнесла мадам Блэк, словно ставя точку в перечислении трагедий рода. — Сириус хотя бы мог иметь детей. — Всё с вами ясно, — кивнул Джейсон. — Если я смогу иметь детей в будущем, ваш род будет возрождён. Но никакого давления в вопросах брака. Если будет нужно — приведу хоть американку, хоть китаянку. В глазах дамы сверкнула искра одобрения. — Приемлемо. Но она должна быть одарённой. — Приемлемо, — согласился он без колебаний. — Заключаем договор? — В этом нет необходимости, если вы, мистер… — Борн. Джейсон Борн. — Мистер Борн, — мадам Блэк произнесла его имя так, будто пробовала его вкус, — если вы согласны, то достаточно капнуть каплю крови на родовой гобелен. — И всё? — прищурился он. — И какие последствия меня ждут? — Самые простые, — губы женщины тронула тонкая улыбка. — Вы станете частью нашей семьи. Вам ведь нужны имя и новые документы? Джейсон невольно сравнил происходящее с отношениями внутри итальянского мафиозного клана. Но возражать не стал — новые документы ему действительно были нужны. Он последовал за уродливым, ушастым существом, которое представилось Кричером, вглубь дома. Бес привёл его в просторную комнату с высокими потолками. Все стены были покрыты гобеленами с изображением могучего древа рода Блэк. Джейсон осторожно вынул нож из-за пояса, надавил лезвием на подушечку пальца — и выступившую каплю крови аккуратно капнул на стену. В тот же момент по комнате пронеслась волна магии: стены зашевелились, и по гобелену прокатилось словно цунами, меняя весь его внешний вид. Джейсон заметил, что в месте, где кончались ветви древа, появился его портрет. Ветка тянулась от некого Арктуруса Блэка — отца Ориона. Портрета матери на гобелене вовсе не было. Под его изображением возникла золотая табличка с именем: Джейсон Орион Блэк и датой рождения — 13 сентября 1961 года. Дата на десять лет отличалась от той, что когда-то была записана в его паспорте. Если текущий год действительно 1993-й, значит, ему тридцать два. Прекрасный возраст. И здесь его взгляд зацепился за тонкую, едва заметную ниточку, тянущуюся от его портрета к другому — расположенному на противоположной стороне древнего древа Блэков. Среди ряда абсолютно чёрных, перечёркнутых рамок выделялась одна — изумрудная, и в ней было фото черноволосого мальчика в очках. Золотая табличка внизу гласила: Генри Джеймс Поттер. Именно к нему вилась нить от единственного ныне живого Блэка. — Кричер! — Джейсон обернулся. — Что означает эта нить? — Новый глава дома Блэк очень мудр, — склонился в поклоне эльф, — он сразу заметил важное. Это остаток связи магического наставничества и последнего желания недостойного потомка Сириуса — позаботиться о полукровном сыне его друга Джеймса. — А понятней? — Это значит, — с терпеливой покорностью пояснил Кричер, — что род Блэк должен заботиться об этом ребёнке. Тем более что он последний Поттер. От долгого, насыщенного дня у Джейсона уже слегка кружилась голова. Он решил, что сто́ит разбираться с проблемами по очереди. — Ясно. Кричер, можешь закупить продуктов, пока я схожу поесть? — Хозяину не надо никуда ходить, — эльф вытянулся в струнку. — Кричер накроет стол в малой столовой и приготовит комнату главы рода. Ну вот и славно. Мужчина вдруг ощутил, насколько сильно устал. Было странное, но отчётливое чувство, что сама манипуляция с гобеленом отняла у него немало сил. Более того, ему чудилось, что он каким-то образом ощущает весь дом — от подвала до чердака, как если бы стены стали частью его самого. Нет, сейчас всё решено: ужин, ванна и постель — именно в таком порядке.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать