Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, ОЖП, ОМП, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Рубеус Хагрид, Нарцисса Малфой, Поппи Помфри, Невилл Лонгботтом, Андромеда Тонкс, Фред Уизли, Джордж Уизли, Нарцисса Малфой/Люциус Малфой, Альбус Дамблдор, Люциус Малфой, Чжоу Чанг, Тед Тонкс, Нимфадора Тонкс, Перси Уизли, Седрик Диггори, Филиус Флитвик, Падма Патил, Аргус Филч, Помона Спраут, Плакса Миртл, Пенелопа Кристалл, Андромеда Тонкс/Тед Тонкс
Метки
Описание
В разгар Первой магической войны у Беллатрисы и Родольфуса Лестрейндж родилась дочь. Через два года Лорд Волдеморт исчез, а супругов Лестрейндж отправили в Азкабан. Что будет с девочкой?
Примечания
Работа выкладывается на AO3
Часть 10
12 февраля 2026, 07:02
Лайза вернулась за десять минут до того часа, когда ученикам запрещалось ходить по коридорам. И немедленно заявила, что Филч выдал ей больше вещей для очистки и в целом к ней придирается именно из-за Кассандры.
— Вместо того, чтобы делать домашние задания, я чистила эти дурацкие вещи!
— При чём здесь Кассандра? — тут же вступилась Пенелопа. — Вы обе наказаны.
Турпин только того и ждала — немедленно поделилась своей точкой зрения. О том, что Кассандра якобы специально пришла на отработку раньше, о том, что жульничала и поэтому очистила быстрее, и даже о том, что как-то вступила с завхозом в сговор. Причём рассказ Лайзы сквозил невероятным пренебрежением ко всем деталям и участникам процесса.
— Прямо не Кассандра, а мастер заговоров, — хмыкнул Роберт.
Турпин задохнулась от возмущения:
— Да она… да я… Филч….
— Слишком много ненависти к обычной уборке, — не сдержалась Кассандра. — Хотя, если верить твоим словам, твои бабушка и дедушка не были волшебниками и очищали вещи именно такими методами, — Лайза попыталась перебить, но Кассандра не остановилась. — Ты же, почему-то, относишься к обычным вещам с презрением. Почему? Потому что они магловские? А знаешь, кто ещё к маглам плохо относится? — бросила многозначительную паузу и почти с удовольствием заметила, как на лице Турпин проступает понимание.
Лайза запунцовела:
— Да пошла ты, — бросила, словно забыв о том, что стоит рядом со старостами.
На этом моменте у Пенелопы закончилось терпение:
— Хватит. Чем больше ты жалуешься, тем меньше тебе верят, Лайза, и тем меньше тебе сочувствуют. Ты же, кажется, ждёшь прямо противоположного результата.
— Чтооо?!
— Иди спать, — почти приказала староста. — У тебя есть полчаса, чтобы уснуть, — о том, что будет, если Турпин этого не сделает, Пенелопа умолчала, но её суровое выражение лица не говорило ни о чём хорошем.
Лайза часто-часто заморгала, бросила на Кассандру ненавистный взгляд и, как-то разом поникнув, пошла в спальню. Кассандре даже жалко её стало. Пенелопу, кстати, тоже. Но подходящих слов не находилось, поэтому девочка спросила по существу:
— Мне подождать, пока она уснёт?
— Если можешь.
— Хорошо.
***
На следующий день в расписании стояли Трансфигурация, Зельеварение и Защита от Тёмных искусств. Первые два урока прошли нормально, хотя трансфигурация Кассандре пока совершенно не поддавалась, а на зельях Снейп опять нашёл повод снять по несколько баллов как у Рейвенкло, так и у Хаффлпафа. Благо, не из-за Кассандры: она вообще на зельеварении старалась слиться с партой. На Защиту от Тёмных искусств девочка шла с большой опаской. И не зря — кабинет всё так же вонял чесноком. Однако Квиррел нашёл выход: — Кому нужно, возьмите затычки для носа, — поставил на стол подставку с ними же. Не испытывая иллюзий, Кассандра под многочисленные смешки взяла парочку и тут же использовала по назначению. — Ну да, с таким клювом без затычек никак, — издевательски сказал кто-то. Кажется, Захария. Для студента Хаффлпаффа у него оказался не самый подходящий характер. Кассандра замечание проигнорировала: если что и беспокоило её в собственной внешности, то точно не размер носа. На удивление, затычки сработали — девочка больше не чувствовала никаких запахов. А к середине урока примеру Кассандры последовали ещё несколько человек. После уроков она получила письмо из дома, быстро настрочила ответ и передала Илоне. Затем снова отправилась к Филчу. Впрочем, сегодня прошло без происшествий.***
Выходные девочка провела не только у завхоза, но и в библиотеке — наконец-то закончила реферат для Флитвика и сделала все домашние задания, которые могла, даже с небольшим запасом. Если честно, она очень устала и предпочла бы остаться в спальне, но находиться рядом с Лайзой ещё и там не хотелось. Хватало того, что обе ходили на отработку. Когда освободилась, отправилась на ужин, а потом — на прилегающую к замку территорию. Поёжилась от прохладного ветра — всё-таки погода в Шотландии была суровее, нежели в Корнуолле, — и бездумно пошла куда глаза глядят. Эти самые глаза ещё и слезились, только не от ветра. Кассандре было плохо. Она скучала: по голосу Андромеды, шуткам Теда, смеху Доры, своей комнате — маленькой, но очень уютной, с цветочными горшками на подоконнике. Скучала по саду вокруг их домика, городку Труро, рядом с которым они жили. Сейчас, когда вокруг не осталось срочных дел и людей, эта тоска захватила целиком. Кассандра почувствовала, как к горлу подкатывает горький комок, из-за которого становится сложнее дышать. В груди было одновременно пусто и тяжело, а мышцы после долгого сидения за книгами и отработкой болели. Девочка мелко задрожала и спрятала лицо в ладонях, хотя сейчас её никто не видел.***
За спиной кто-то фыркнул. Кассандра дёрнулась и обернулась. Ужаснулась. Рядом стояли существа, происхождение которых девочка затруднялась объяснить. Они были похожи на очень худых и больших чёрных коней с крыльями на спине и драконьими мордами. Глаза у них оказались большие, белые и светящие, а из пасти торчали длинные клыки. Надо было убегать, применить магию или позвать на помощь, но Кассандра застыла изваянием и не могла даже рот открыть. Животные, тем временем, тоже ничего не предпринимали — просто стояли и смотрели. Глазами без зрачков. Сколько прошло времени — она не знала, но услышала тяжёлые шаги за спиной и отпрыгнула: подальше и от того, кто к ней приближался, и от пугающих коней. — Вот вы где, — обрадовался лесничий. В руках он держал сырое мясо. — А я вас везде ищу, — стал рвать мясо на куски и давать коням. Кассандру, кажется, не заметил. Девочка не знала, что предпринять, поэтому досмотрела, как кони доели и куда-то ушли. Только потом у неё прорезался голос: — Кто это был? Хагрид действительно её не видел раньше, поэтому очень удивился: — Ой, девочка, а чего ты здесь? — он будто смутился, словно его застали за чем-то нехорошим. — Меня зовут Кассандра, — уточнила она. — Что это за лошади? — Какие лошади? — попытался, было, увильнуть лесничий, но по взгляду собеседницы понял, что не удалось. — Ты их не бойся, они безобидные, — выражение лица девочки стало ещё более недоверчивым. — Я их приручил давно, они ни на кого не нападают. Кассандра зацепилась за главное в рассказе: — Нападают? Хагрид тяжело вздохнул: — Я не должен был этого говорить, — пробормотал. — Они хищники, но это стадо безопасно. Даже на сов не нападают. Сам Дамблдор разрешил им здесь жить. — Дамблдор? Он и Снейпа на работу взял, хотя тот был Пожирателем. Лесничий замахал руками: — Что ты такое говоришь! Дамблдор не мог! — Мог. Моя фамилия — Лестрейндж, — сообщила она и по лицу Хагрида поняла, что её поняли. — Снейп был Пожирателям, но его почему-то оправдали в суде. Судя по растерянности лесничего, такие детали ему никто не рассказывал. Однако он продолжил гнуть свою линию: — Дамблдор — великий волшебник и самый прекрасный человек, которого я знаю, — звучал Хагрид вполне уверенно. Посмотрел на Кассандру и перешёл на почти уговаривающий тон. — Если Дамблдор верит Снейпу — я ему тоже верю. И суд верит. — Люциуса Малфоя тоже оправдали. — Снейп не может быть преступником. Поняв, что ничего не добьётся, Кассандра вернулась к изначальной теме: — Вы так и не сказали, что это за лошади. Хагрид почесал бороду: — Это фестралы. Но вообще-то ты не должна их видеть. — У меня есть глаза, — не поняла Кассандра. — Ты маленькая ещё. Дети их редко видят. — Почему? Лесничий не хотел отвечать, но понял, что от него не отстанут: — Как бы это сказать, — взлохматил и без того спутанные волосы. — В общем… ты не беспокойся только. «Уже начала». — В общем, — Хагрид тяжело вздохнул. — Фестралов видят те, кто видел смерть, — выпалил. — И не просто видел, а понял. Кассандра не испугалась, только запуталась: — Это как? — Ну, понимаешь…. Совсем маленькие дети даже если что-то и видят, то не могут ничего понять. И запомнить тоже не могут. Защита такая… это… психологическая. Яснее не стало. Кассандру забрали от Пожирателей, когда ей было два, а в доме Тонксов всё было в порядке. Всегда. — Спасибо, — ради приличия отозвалась она. — До свидания, — развернулась в сторону Хогвартса. — Это… Кассандра, — окликнул её лесничий. Девочка обернулась к нему. — Ты не говори лучше никому о лошадках. Ну это, чтобы не пугались, — было видно, что Хагрид не верит в то, что его просьбу выполнят. Кассандра пожала плечами: — Мой рассказ ничего не изменит, раз уж Дамблдор разрешил им здесь жить.***
На обратном пути столкнулась с Калебом и Чжоу: они были одеты в спортивные мантии, держали мётлы и о чём-то переговаривались. — Привет, Кассандра! — хором поздоровались. — Привет, — девочка с немым вопросом на лице изучила их внешний вид. Чжоу рассмеялась, а Калеб пояснил: — Мы с отбора по квиддичу. Чжоу теперь — наш ловец. Поняв, что произошло, Кассандра улыбнулась: — Поздравляю, — посмотрела на Калеба. — А ты кто? — Загонщик, второй год уже играю. Кстати, — парень оживился, — приходи к нам на отбор в следующем году, если хочешь! У нас как раз несколько игроков выпустятся. В памяти сразу всплыл аналогичный совет от мадам Трюк, и девочка почувствовала, что ей приятно. Правда вряд ли остальная команда будет рада её участию. Не медля, Кассандра озвучила свои опасения. Калеб не смутился: — Они привыкнут за этот год и поймут, что ты хорошая. — Или придут к выводу, что ты ошибаешься. Чжоу вплеснула руками: — Кассандра, зачем ты пытаешься показаться хуже, чем ты есть? — Вы же меня совсем не знаете, — уклончиво отозвалась она. — Если бы с тобой что-то было не так, это бы уже увидели, — уверенно сказал Калеб. — Тут, скорее, Лайза под подозрением, нежели ты. Кассандра скривила губы: — Она не виновата. — В том, что случилось с её родителями, нет. Но это не даёт ей права вести себя так, как она себя ведёт.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.