Подмастерье и Некромант

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Подмастерье и Некромант
ЭхоПустоты
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Метки
Описание
Гермиона спасает Снейпа в Визжащей хижине. Тому выносят странный судебный приговор. В течение трех лет он должен жениться, иначе ему предстоит провести остаток жизни в Азкабане.В это же время Министерством принимается особый Брачный закон. Гермиона с друзьями решается помочь бывшему профессору в поисках. Выясняется, что Гермиона - единственная, на ком Снейп может законно жениться...
Примечания
Когда-то в 2009 году я случайно наткнулась на этот фанфик, прочитав до 111 главы, я к сожалению обнаружила, что он не закончен. И вот сегодня я про него вспомнила и решила посмотреть, закончен ли его перевод на русский. Оказалось, что он переведён только до 111 главы. https://fanfics.me/user51426 и https://fanfics.me/user87014 спасибо вам за начальный перевод, позвольте мне позаимствовать переведённые вами главы, что бы я не теряя времени, могла переводить оставшиеся.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 8. Визит.

— Приятно видеть вас, мисс Грейнджер, — сказала Минерва Макгонагалл и к неудобству Гермионы продолжила сжимать её в объятиях. — Спасибо вам за приглашение, — улыбнулась Гермиона. Кабинет изменился. Появились новые шторы богатой расцветки с узором из шотландской клетки. Множество длинноногих столиков было сокращено до одного, помещавшегося между двумя потрепанными мягкими креслами (красная кожа и темное дерево, возможно дуб) перед камином. В углу, следом за уютной кошачьей корзиной стоял большой столбик для царапанья. Один из стеллажей сейчас представлял собой застекленный шкафчик с изумительным выбором виски. — Почему бы нам не присесть и не выпить немного чая? — Благодарю вас, — сказала Гермиона. — Это было бы замечательно. Снаружи тусклый солнечный свет, сопровождавший её в замок, дал волю апрельскому ливню. Дождь застучал по стеклам. Они сели в кресла, и когда директор Макгонагалл постучала по столу между ними своей волшебной палочкой, на нем появился полноценный пятичасовой чай с пряностями, пшеничными лепешками и сладостями вместе с двумя чайниками. Судя по запаху, в одном был «Эрл Грей», а в другом — «Дарджелинг». У Гермионы совсем не было аппетита, но она была рада занять руки чашкой чая, чтобы не продолжать отрывать заусенцы. Просто она немного нервничала все эти дни. Им требовалась посторонняя помощь. А директор Макгонагалл действительно наилучший вариант для них. Но вместе с тем число людей, посвященных в План, должно быть как можно ниже. Луна же объясняла им почти по слогам, что их План рано или поздно неизбежно раскроют. — Такие вещи выйдут наружу, — говорила она им. — В «Придире» когда-то была серия статей, охватывающих магические интриги и заговоры. И все они были разоблачены. Хотя иногда, пожалуй, слишком поздно. Гермиона закатила глаза, но Гарри согласился с Луной. — Посмотри на Волдеморта — сам Снейп — лучшее доказательство сказанного Луной. Мы просто должны попробовать и надеятся, что нас разоблачат, когда будет слишком поздно. — Ты имеешь в виду, после того, как мы поженимся. — Да-а, — согласился Гарри и взглянул на неё со странной грустью в глазах.— Так было бы лучше всего. Гермиона глубоко вдохнула и снова сосредоточилась на беседе. — Простите? Боюсь, я немного задумалась, — произнесла она с пылающими щеками. Но Макгонагалл ласково улыбнулась. — Всем нам сейчас есть о чем подумать. Что привело вас сюда сегодня? Я надеялась, что увижу вас снова в Хогвартсе, когда начнется летняя школа. Гермиона сделала ещё один глубокий вдох, затем выдохнула. Прямо сейчас учащенное дыхание было не лучшей идеей. Она проглотила комок в горле. Сейчас или никогда. Выкладывай. — Я…я пришла просить вас об услуге, директор. И… если… это возможно, я хотела бы попросить вас… о конфиденциальности… относительно причины моего визита. Директриса нахмурилась. На её лице промелькнуло тревожное выражение. Но через мгновение она кивнула. — Очень хорошо. Я сделаю, что смогу. Так зачем же вы здесь? Гермиона дрожащими руками опустила чашку. Ложка слегка звякнула, когда она положила её на стол. Девушка наклонилась к своей сумке и вытащила свиток пергамента. Один только взгляд на официальную печать Волшебного Бюро Генеалогии заставил её почувствовать легкую дурноту. — Не могли бы вы взглянуть на это, пожалуйста? * * * — Я… Я должна сказать что… это очень… очень похвально с вашей стороны, мисс Грейнджер … попытаться… — заикаясь, произнесла директор Макгонагалл. Её нос приобрел отчетливый розовый оттенок. Затем: — Вы не хотите чуть-чуть виски? Потому что мне сейчас, пожалуй, необходим стаканчик. Гермиона моргнула, слегка опешив. Директор Макгонагалл предлагает ей виски? — Э-э… только совсем немножко. Отказаться было бы невежливо, и если Минерва Макгонагалл полагала, что виски поможет, она охотно последует примеру своей учительницы. — Ардбег для меня, и я думаю немного Гленморанжа для вас, — Макгонагалл протянула ей стакан с бледно-золотистой жидкостью, едва с палец высотой. Её собственный стакан был значительно полнее, и цвет был темнее, скорее янтарный, нежели золотой. Алкоголь запылал на языке и обосновался маленьким, но удивительно приятным пожаром в недрах её желудка. Следующий глоток на самом деле ощущался не так уж плохо. Скорее сладко и цветочно, если жидкое пламя могло быть таким на вкус. — Ваш план неплох, — внезапно сказала директор Макгонагалл. — Но я надеюсь, вы не ожидаете, что он сработает. Северус не тот мужчина, кто… — Директор … Извините, что прерываю вас… Я… я ничего не жду… все, чего я хочу… заставить его... подумать, и я надеюсь, взять меня за…за…замуж скорее из-за эмм… пригодности. Я никогда не буду ждать от него… Я просто… Я не могла бы вынести… и так уже действительно достаточно смертей и страданий от В…Волдеморта, — она звучала как сломанная запись полного собрания сочинений Джейн Остин. Гермиона содрогнулась. Глаза Макгонагалл увлажнились, что смутило её ещё больше. — Несомненно, — сказала директриса. — Более чем достаточно. — Но я просто хотела сказать, что Северусом Снейпом не легко манипулировать, также не думаю, что он даже когда-либо намеревался жениться, ни по любви или каким-то другим причинам. Особенно после… — Макгонагалл откашлялась и оживленно продолжила. — Я полагаю, что вы воспользуетесь выходными, чтобы упаковать свои вещи. В понедельник мы начнем частные уроки для ваших ЖАБА. А завтра я нанесу Горацию визит и напомню ему об его долге волшебному миру. — Гораций? — затем Гермиона поняла, о ком Макгонагалл говорила. — Гораций Слизнорт, — подтвердила директриса. — Вы, мисс Грейнджер, должны будете стать гением зельеварения. Вашей обычной одаренности будет не достаточно. Поэтому впереди у вас настоящий академический поединок. — Я не сомневаюсь, что вы осилите эту задачу. А я могу только пожелать вам и Северусу удачи.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать