Автор оригинала
Тьян Се / Tian xie
Оригинал
https://www.gongzicp.com/novel-716526.html
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Каково это — погибнуть тридцать шесть раз в разных мировых линиях, где убийцей каждый раз оказываешься “ты сам”?
Цяо Чусинь: “Ещё одна попытка! Чую, на этот раз мне выпадет помощь со стороны”.
Он запустил тридцать седьмую мировую линию, разработал план спасения, и в результате привлёк внимание могущественного и опасного мужчины.
Этот человек по имени Лян Ду расправился с преследователем, а заодно — жестоко убил и самого Цяо Чусиня...
***Продолжение внутри***
Примечания
Одна из моих любимых новелл. Читая её, испытываешь эстетическое удовольствие. Здесь буквально в каждом абзаце есть свой нюанс, который начинаешь понимать только при повторном прочтении, когда уже видна вся картина сюжета. Множество отсылок, намёков, не ясных с первого взгляда, мне открылись уже после того, как перечитала второй или третий раз. И это было офигенно. Постараюсь в переводе передать все тонкости, которые задумывала автор. Новелла не слишком большая, 63 главы, но заскучать точно не даст. ХЭ.
Перевод с китайского.
Перевод выполнен для ознакомления. Это любительская работа не заменяющая оригинал. Все права принадлежат автору.
Глава 18. Инверсия противостояния
10 мая 2026, 02:38
— Правильно сделал, что убил! Погоди немного, и я этого ублюдка в фарш порублю.
Цяо Чусинь ощутил холодок тревожности, но не из-за фарша, а от беспокойства, что это отразиться на душевном состоянии Лэй По. Он с усилием высвободился из-под руки друга, оттолкнул его подальше, на противоположную сторону сиденья дивана, и произнёс с серьёзным видом:
— Я же сказал, не лезь. Допьём — и потом расходимся по домам.
Лэй По тут же воспротивился:
— А я всё равно полезу! Потом мы вместе поедем к тебе!
— Это вы тут обсуждаете, у кого сегодня ночуете? — внезапно раздался мужской голос за пределами ниши. — Может, заглянете наверх, в мотель на час? А если уж совсем невтерпёж, советую сначала посетить туалет в баре, чтобы не устраивать перед толпой бесплатное шоу.
Сердце Лэй По ёкнуло. Он поднялся, на автомате опираясь на стол, и повернул голову в сторону звука.
Лян Ду стоял, прислонившись спиной к косяку у проёма их ниши, руки в карманах брюк, лодыжки скрещены — само воплощение безмятежности, с издевательской, насмешливой улыбкой на губах.
Пережив ту дождливую ночь, Цяо Чусинь при одном взгляде на него сразу же почувствовал, как сжалось в груди. Он неохотно произнёс:
— Господин Лян, — затем перевёл взгляд на слегка изменившегося в лице Лэй По: — Похоже, вы знакомы?
Лэй По, тайком пытаясь подать глазами знаки Лян Ду, одновременно лихорадочно соображал:
— Знакомы-то знакомы, но… можно сказать, по сравнению со мной, это слишком важная фигура. Это, мм… кхм, точно, это босс Лян. Как раз тот наниматель, на которого я буду работать в этой командировке.
Цяо Чусинь слегка растерялся, а затем принялся разглядывать Лян Ду с головы до ног, будто видел впервые, с многозначительным выражением лица:
— Надо же, значит, вы и есть тот самый богатей, про которого рассказывал Лэй По, желающий оснастить секс-робота системами приёма пищи и выделения? Ох, приятно познакомиться. Восхищён, восхищён.
Улыбка в уголках рта Лян Ду застыла:
— Он сказал, что я… кто?
Цяо Чусинь медленно и отчётливо повторил:
— Ага, тот самый богатей, который поручил ему дополнительно оснастить своего секс-робота устройством, позволяющим есть, пить и справлять нужду так же, как живому человеку… Ах да, вы ведь дали своему роботу-бойфренду имя — Ань Лин, верно?
Лян Ду приподнял подбородок, веки его чуть опустились, взгляд свысока постепенно переместился на лицо Лэй По.
В то же мгновение тот почувствовал, как ледяной озноб прошёлся по шее. Ему вдруг почудилось, что его голову разнесло вдребезги одним выстрелом. Он принялся отчаянно стрелять глазами в Лян Ду, словно умоляя и угрожая одновременно, и затараторил:
— Вы уж не сердитесь, босс Лян, всё это сплошное недоразумение. Вы же знаете, я вообще люблю немного приукрасить, но ничего дурного не имел в виду. И потом, раз уж вы поручили мне работёнку, значит, всё-таки надеетесь, что я всё сделаю как надо, да?
О? Не хочешь раскрывать Цяо Чусиню свою настоящую личность и надеешься, что я прикрою? Лян Ду едва заметно усмехнулся, глядя на Лэй По.
— Меня, впрочем, не волнует, запорешь ты задание или нет. В каждой команде всегда найдётся парочка таких индивидов, которые вечно лезут на рожон и создают проблемы. Пьёшь перед выходом на задание… Не боишься завтра внезапно скончаться от нервного паралича прямо в…
Лэй По резко оборвал ещё не сорвавшиеся с его губ два слова — «капсуле сна», — из-за этого даже не успев возмутиться двойными стандартами командира, и выпалил скороговоркой:
— Всего две бутылки, клянусь, завтра буду в форме! Стар… — он проглотил окончание, едва не ляпнув фамильярное «старина», и поправился на ходу: — …раться буду, босс. Я пойду, заявлюсь завтра с утра пораньше. Пока-пока!
С этими словами он схватил Цяо Чусиня за локоть, увлекая его за собой и намереваясь побыстрее смыться.
Лян Ду вытянул ногу, уперевшись в противоположный косяк проёма:
— Уходишь — так уходи. Зачем другого насильно тащить с собой?
— Он на моём байке приехал, мне нужно отвезти его обратно, — ответил Лэй По.
— На том кричаще-безвкусно переделанном байке, который рассыплется от малейшего прикосновения? Не боишься, что и вторую ногу ему сломаешь? — парировал Лян Ду.
Лэй По скрипнул зубами:
— Командир Лян, каркать на человека, которого только что встретили, — это, знаете ли, дурные манеры! Где культура речи?
Лян Ду ухмыльнулся:
— А с чего ты взял, что мы только что встретились? Может, мы уже давно и… весьма близко знаем друг друга. Не так ли, господин владелец книжной лавки?
Лэй По, ошеломлённо, явно чувствуя себя не в своей тарелке, посмотрел на Цяо Чусиня:
— Это правда, Цяо-Цяо? Вы с ним так хорошо знакомы? Ты знаешь… чем он занимается?
Цяо Чусинь ответил с невозмутимым видом:
— Примерно представляю отчасти. Господин Лян, у меня дома ещё кое-какие дела, так что мы с Лэй По пойдём.
Он приподнял свою неуклюжую правую ногу, собираясь перешагнуть через выставленную поперёк проёма лодыжку Лян Ду. Выходило с трудом. И тогда даже Лян Ду пришлось вспомнить об элементарном приличии: он убрал ногу, позволяя ему пройти. Лэй По, пользуясь моментом, выскочил следом, ухватил Цяо Чусиня за запястье и, разве что не бегом, потянул к выходу из бара.
Цяо-Цяо? Лян Ду презрительно хмыкнул и бросил вслед удаляющейся спине Лэй По:
— Врач ушёл на покой.
Шаги Лэй По внезапно замерли. Он обернулся, потрясённо спросил:
— Что?
— С концами ушёл. На заслуженный отдых, — лицо Лян Ду выражало спокойствие, лишь чуть влажный блеск промелькнул в глубине его глаз. Лэй По удивлённо моргнул и только тогда понял, что это не отблеск слёз, а блики пёстрых огней ламп над головой. — Будет новый врач, но сможет ли он прикрывать ваши безумства — ещё вопрос. Лэй По, не забывай последнее предупреждение старины Ло.
— Эх вы, молодёжь! — проговорил Ло Янь, досадуя, что те не оправдывают его надежд. — Слишком амбициозны, слишком честолюбивы. Вам всё кажется, что вы всемогущи, о собственной безопасности не думаете. Однажды поплатитесь за это.
Лэй По с улыбкой до ушей ответил:
— Так у нас же есть дядюшка Ло, который всегда подстрахует.
Дядюшка Ло… «ушёл на покой». Лэй По оцепенело застыл на месте, и в этот миг по его лицу словно прокатилась тяжёлая волна скорби, однако с быстротой прилива схлынула и она. Он прошептал:
— Счастливого пути, дядюшка Ло.
Лэй По резко развернулся и, таща за собой Цяо Чусиня, широкими шагами направился к выходу.
Лян Ду смотрел, как их силуэты пропадают из его поля зрения, и чувство тяжести в груди разрослось до сердечного приступа. Ему до безумия хотелось броситься вслед, вырвать Цяо Чусиня и от души вмазать Лэй По. На хуй твои манеры! Вали клеить своих тёлок, а к моему человеку не приближайся!
Но что, если бы Лэй По возразил: Цяо Чусинь — твой человек? А кто же тогда Ань Лин? Как бы он ответил на это? Особенно после того, как Ань Лин, терзаемый гневом и обидой от того, что в нём сомневаются, порезал себя, чтобы доказать свою истинность.
Ань Лин оставался его возлюбленным. Даже если между ними возникли проблемы, даже если сейчас он подсознательно избегает близости с ним, их отношения вовсе не были разорваны.
Значит, он должен безучастно наблюдать, как Цяо Чусинь, «чужой для него человек», будет путаться с Лэй По, этим шрёдингеровским натуралом?
У него даже нет оснований для соперничества.
Впервые в жизни Лян Ду ощутил, что его сжигает пламя ревности. Он достал из кармана пачку сигарет, вытряхнул одну и зажал в зубах. Неподалёку от барной стойки симпатичный юноша, давно уже тайком пялившийся на него, воспользовался моментом, подошёл и поднёс свою зажигалку. В его голосе прозвучало наивно-соблазнительное искушение:
— Красавчик, нужен огонёк?
Лян Ду равнодушно наклонил голову, прикурил от его зажигалки и выпустил облако белого дыма:
— Малыш, домашку на выходные сделал?
Юноша смешался, и на его лице отразилось явное нежелание вспоминать му́ки прошлого.
Лян Ду фыркнул, затушил только что зажжённую сигарету о пепельницу на столе и, не обращая ни на кого внимания, ушёл.
✤ ✤ ✤
До переулка, где находился букинистический магазин, Лэй По с Цяо Чусинем гнали на мотоцикле на полной скорости. Был уже второй час ночи. Заметив немного подавленное настроение друга, Цяо Чусинь обронил: — Тебе же завтра с утра в командировку? Иди домой, выспись как следует. Не сказав ни слова, Лэй По вошёл через заднюю дверь в жилую комнату хозяина книжной лавки, схватил монтировку и принялся отрывать половицы в том месте, где был «спрятан труп». Цяо Чусинь попытался придумать предлог, чтобы его остановить, но был грубо отодвинут в сторону. С убийственной яростью Лэй По прорычал: — Не порублю эту тварь в фарш — ночью, пиздец, не засну! Он отточенными движениями орудовал инструментом, и через несколько взмахов все половицы на нужном участке были подняты. Взору открылась неглубокая яма в цементном основании, а в ней — останки псевдочеловека. Поняв, что всё пропало, Цяо Чусинь прикрыл лицо ладонью и обречённо вздохнул. Прожжённая лазером дыра в шлеме, ясно видимые в длинном разрезе от груди до живота металлический эндоскелет и энергетические трубки, — всё это заставило Лэй По потрясённо вытаращить глаза и вскрикнуть не своим голосом: — Псевдочеловек?! Цяо Чусинь уже даже не стал спрашивать, откуда он знает об искусственных людях. В конце концов, судя по случайной встрече в баре сегодня вечером, и Лэй По, и Лян Ду общались намёками, с подтекстом, и было бы странно, если бы за этим не крылось что-то ещё. Видя перед собой разъярённого Лэй По, Цяо Чусинь был вынужден вкратце рассказать о псевдочеловеке-охотнике, с которым столкнулся несколько дней назад. О множестве мировых линий он умолчал, дабы не плодить лишних проблем. А также не упомянул о тех непристойных вещах, которые Лян Ду с ним вытворял, — всё же он дорожил своей репутацией, а Лэй По, судя по всему, был гомофобом. Выслушав рассказ, тот нахмурился, присел на корточки и принялся внимательно изучать останки псевдочеловека. Он расстелил влагозащитную подстилку и с помощью набора инструментов, прихваченного из автомастерской, разобрал объект на шесть частей: голова, туловище, четыре конечности. Из-за того, что эта штуковина была слишком похожа на настоящего человека, происходящее выглядело как расчленение трупа и почти так же чудовищно. — …В черепе, по идее, должен быть кристаллический процессор, что-то вроде компьютерного CPU, отвечающий за обработку данных и управление. Жаль, лазером его расплавило. — Энергетической жидкости ещё довольно много… Это что, EMM? Уже довели до готового продукта? Просто улёт! Если использовать её для питания эндоскелета твоей правой ноги, ты одним пинком сможешь отбросить бронированную машину! Цяо Чусинь пожал плечами: — Мой образ жизни и характер работы абсолютно не требуют от меня умения отбрасывать с ноги броневики. Забирай, если нужно. Лэй По продолжил разъединять суставы конечностей, но никаких специальных устройств не обнаружил. Выходит, ключевой частью как раз и был кристалл в черепе. Жаль. Останки псевдочеловека, появившегося в реальном мире, чрезвычайно его заинтересовали. Он уже собрался сложить разобранные части в большой трупный мешок и отвезти в автомастерскую для дальнейшего изучения, как вдруг в голове Цяо Чусиня промелькнула смутная догадка. Он вцепился в молнию мешка: — Правую ногу! Разбери правую ногу и проверь там! Лэй По не понял, к чему это, но всё же послушался и тщательно отсоединил компоненты правой ноги. И действительно, между большой и малой берцовыми костями, выполненными из лёгкого сплава, обнаружился вставной чип. Он был размером с ноготь и выглядел как модуль памяти. Лэй По, повертев его и так и этак, уверенно произнёс: — Это накопитель. Могу попробовать считать с него данные смарт-системой в моей мастерской. Цяо Чусинь сам не понимал, почему этот чип так его встревожил. Не раздумывая ни мгновения, он последовал за Лэй По в цех автомастерской, чтобы дождаться, пока тот выгрузит из него информацию. Процесс считывания прошёл на удивление гладко. Никаких проблем с совместимостью, никакого шифрования, словно этот накопитель существовал лишь для того, чтобы продемонстрировать им своё содержимое. Они извлекли фрагмент видеозаписи. Первые кадры были нестабильными, изображение рябило от белого шума, как будто вызванного помехами электромагнитного сигнала. Лэй По усадил Цяо Чусиня на стул, чтобы посмотреть видео вместе. Постепенно картинка стабилизировалась. На экране возникло помещение из металла, внутренностями напоминавшее некое большое машинное отделение. В центре стоял овальный письменный стол, а в кресле за ним сидела чья-то фигура. Но слишком слабого освещения не хватало, чтобы разглядеть черты лица, можно было лишь смутно различить надетую серебристо-серую униформу, похожую на боевую экипировку. Человек положил сцепленные в замок руки на стол и будто устремил пристальный взгляд сквозь экран на Цяо Чусиня и Лэй По. Мгновение спустя он заговорил: — Отправить псевдолюдей на охоту за тобой приказал я. Голос показался Цяо Чусиню очень знакомым, но он не смог сразу сообразить, кому тот принадлежит. Он нахмурился, напряжённо размышляя, и одновременно слушал, что продолжал говорить человек со скрытым, неясным лицом: — Если бы они смогли тебя убить, это означало бы, что «ты» не способен выполнить свою миссию. А значит, и ценность той мировой линии была бы равна нулю. — Лишь тот «ты», кто сумел прикончить псевдочеловека-охотника, обнаружить внутри него этот накопитель и считать заложенную в нём информацию, достоин моих дальнейших надежд. — Верно. Именно «ты», сидящий сейчас перед экраном. — Что ж, для начала давай просто по-дружески поздороваемся, — предложил человек, протягивая руку, чтобы одним касанием зажечь настольную лампу. Свет выхватил из темноты каштановые волосы, падающие на лоб из-под козырька кепки, а под ними чрезвычайно знакомое лицо. Лицо Цяо Чусиня! На экране его «близнец» держался спокойно и уверенно, выражение глаз было пронизывающим, однако в изгибе бровей, казалось, таилась едва уловимая усталость. С первого же взгляда на него Цяо Чусинь уже понял: это точно не искусственный человек, а настоящий. Но если тот — настоящий, то кто же тогда Цяо Чусинь, который сидит сейчас перед экраном и смотрит видео? Он невольно вздрогнул. Лэй По приобнял его за плечи и глухо проворчал: — Даже не думай сомневаться. Ты — это ты. — А он тогда кто? — спросил Цяо Чусинь. На записи его двойник, словно предвидя вопрос, произнёс: — Здравствуй, Цяо Чусинь. Здравствуй, «я сам» из неизвестной мировой линии. — Должно быть, сейчас ты теряешься в догадках. Возможно, эти догадки уже начали проявляться в твоих снах, в обрывках воспоминаний. Кто ты? В чём твоя миссия? Всё это время ты ищешь главную линию мира — к какому финалу желаешь, чтобы она пришла? — На всё это я… не могу тебе ответить. «Цяо Чусинь» на экране пристально посмотрел на него. В этом взгляде читались и капля сострадания, и оттенок бескомпромиссной решимости. — Продолжай искать ответы, Цяо Чусинь. Я жду тебя в виртуальном мире. Изображение мигнуло и погрузилось во тьму. Видео закончилось.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.