Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Флафф
Фэнтези
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Постканон
Согласование с каноном
Отношения втайне
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Студенты
Юмор
Мелодрама
Любовный магнит
Учебные заведения
AU: Школа
Дружба
Влюбленность
Рождество
Ромком
Повествование от нескольких лиц
Новые отношения
Помощь врагу
Элементы гета
Все живы / Никто не умер
Противоположности
Школьники
Школьный роман
Борьба за отношения
Любовный многоугольник
Артефакты
Магические учебные заведения
Начало отношений
Флирт
Эпидемии
Новая жизнь
Описание
Волдеморт повержен, почти все Пожиратели смерти мертвы или сидят в Азкабане. Но что делать с теми, кто перешел на сторону добра?
Волшебный мир нашел для себя ответ: их включают в программу мониторинга и реабилитации, чтобы потом они стали добропорядочными членами магического сообщества.
Волею судеб, эта программа сблизит тех, кто, казалось бы, является противоположностями друг друга: Гермиону Грейнджер и Драко Малфоя. Но противоположности притягиваются, ведь так?
Примечания
Помимо основной сюжетной линии, читателя ожидают: классический учебный год в Хогвартсе, эпидемия неизвестной болезни с очень необычными симптомами, артефакт с таинственными свойствами и, конечно же, немного юмора..)
Глава 5
17 мая 2023, 06:52
На следующей неделе Хогвартс накрыла эпидемия непонятной болезни. Первым заболел Рон: в понедельник он пришёл на завтрак с двумя большими фурункулами на лице (сколько всего их было остаётся только догадываться). От него пахло алкоголем, да и вёл он себя так, как будто ещё не пришел в себя после вчерашней вечеринки. Никто не придал большого значения его болезни, потому что вечеринки случаются довольно часто и запрещённый алкоголь там бывает. На фурункулы все старались не обращать внимания, потому что выглядели они так себе.
Во вторник за столом Гриффиндора отчетливо пахло алкоголем. Фурункулы на лице появились у Гарри, Джинни и ещё нескольких семикурсников, в том числе соседей Гарри и Рона по комнате.
В среду в Большом зале пахло как в Кабаньей голове в пятницу вечером. У тех, кто заболел первым фурункулы не только не прошли, но и их количество увеличилось. Заболевших было столько, что проще было пересчитать тех, на чьих лицах фурункулов ещё не было. Гермиона была в их числе. Подозрительно маленькое количество заболевших было за столом Слизерина. Это наводило на определённые выводы.
После субботнего инцидента Гермиона не была готова разговаривать с Роном. Гарри же был почти всё время с Джинни и на Гермиону у него попросту не оставалось времени.
В четверг мадам Помфри оставила Рона на ночь в палате, а в пятницу он не пришел на занятия. Большинство заболевших чувствовали себя неплохо, но у некоторых «похмелье» настолько затянулось, что смысла ходить на занятия просто не было и они отсыпались у себя в комнатах.
Профессор Макгонагл и другие учителя пытались остановить эпидемию, но из-за того что было непонятно, что это за болезнь, единственное, что им удалось — это замедлить распространение. Всем ученикам рекомендовалось ходить с головными пузырями и, по возможности, не контактировать с заболевшими.
***
Субботу Гермиона посвятила домашним заданиям и планированию дополнительных дежурств для старост. Из-за эпидемии нагрузка на старост существенно выросла и нужно было что-то придумать, чтобы у них оставалось хоть немного свободного времени. Около шести вечера Гермиона опомнилась и поняла, что не только не обедала, но и вот-вот пропустит ужин (если, конечно, она всё ещё планирует попасть на встречу по мониторингу). Плана как разгрузить старост всё ещё не появилось. При мыслях о встрече по мониторингу ей стало не по себе. Малфой всегда останется Малфоем, а она, даже в роли ментора, будет для него всегда грязнокровкой. Для того, чтобы чувствовать себя хоть немного увереннее, Гермиона надела любимый кардиган, и, после некоторых размышлений дополнила его жемчужными бусами. В Большом зале было совсем немного людей: заболевшие остались у себя в комнатах и больничном блоке, а многие из тех, кто ещё не заразился, предпочли не рассиживаться за ужином, а то и вообще отказались от него. За ужином Гермиона раскрыла ежедневник и попыталась продумать структуру встречи с Малфоем. О чём с ним говорить? Как сделать так, чтобы эти встречи принесли хоть немного пользы? «Кем ты собираешься стать?», «Чувствуешь ли ты негатив со стороны других учеников?». — Боже, это вопросы для пятилетки, а не для бывшего Пожирателя смерти, — в отчаянии подумала Гермиона и посмотрела на часы. Было без четверти семь. Она встала из-за стола, быстро бросила ежедневник в сумку и уверенным шагом пошла в сторону кабинета Прорицаний.***
В кабинете Прорицаний было темно, душно и пахло пылью. Он не был в этом классе почти три года, с пятого курса. После СОВ Драко решил не продолжать курс Прорицаний, хоть это и заманчиво: слушать, как Поттеру раз за разом пророчат жуткую кровавую смерть, было довольно забавно. Вместо обычных парт в классе стояли круглые столы, накрытые бархатными скатертями. В центре каждого стола стоял, мерцая, большой шар для предсказаний. Драко остановился недалеко от входа, не зная, какой стол выбрать. Было довольно странно находиться в этом классе одному. Хотя вдвоём с Грейнджер будет ещё страннее. — Добрый вечер, сэр. Вас проводить за Ваш столик? — раздался голос за его спиной. Драко вздрогнул, обернулся и увидел Грейнджер, стоящую у входа в класс. На ней опять были ТЕ САМЫЕ бусы, что и в прошлую субботу. Грёбаный Мерлин. Она ведь даже не догадывается, что это такое. — Прости, это было неуместно, — Гермиона выглядела немного растерянной, но потом быстро собралась и сказала. — Давай сядем за столик, который ближе к окну, чтобы было чем дышать на этом чердаке. Гермиона заклинанием распахнула шторы и приоткрыла окно. В кабинете стало заметно свежее: на улице моросил дождь и мелкие капли начали оседать на подоконнике и тёмно-синем бархате скатерти ближайшего столика. Голубая бахрома подрагивала от сквозняка. — Предлагаю начать, — Гермиона села за выбранный столик и достала ежедневник. Она крепко держала его в руках, но не открывала. Драко взял второй стул у соседнего стола и сел напротив Гермионы, так, чтобы он мог смотреть в окно, за её спиной. Пока он не сказал ни слова. — Как прошла твоя неделя? — Неплохо, — Драко смотрел на свои руки. — У тебя были какие-нибудь сложности на этой неделе? Как вы переживаете эпидемию? В Слизерине заметно меньше заболевших, но всё равно приходится быть осторожным, если не хочешь получить пару фурункулов в неудобных местах. — Никаких сложностей, — Драко продолжал смотреть на свои руки. Гермиона бросила быстрый взгляд на них: пальцы были длинные, аристократично тонкие, костяшки правой руки были покрыты ссадинами. — Говоришь, никаких сложностей? — Гермиона выразительно посмотрела на его руки. — Абсолютно, — Драко медленно поднял на неё взгляд. — Сложности были не у меня. — Малфой, ты же понимаешь, что тебе не стоит участвовать в драках и вообще нарываться? Ты сейчас не в том положении. Да тебе даже отработки некогда назначать — у тебя и так нет ни одного свободного вечера! Ты УЖЕ на постоянных отработках. Драко промолчал, продолжая спокойно смотреть на свои руки. — Вижу, ты не хочешь сделать нашу встречу проще. — Проще будет если мы её поскорее закончим. — Профессор Макгонагл ясно сказала, что встреча должна длиться не менее двух часов. В прошлую субботу твоя встреча с Роном длилась не более 10 минут. Давай попробуем сегодня дойти до 20? — Как насчет помолчать оставшееся время? — Отлично. Давай молчать. Через 5 минут Гермиона не выдержала: — Зачем нам вообще встречаться, если мы будем молчать всю встречу? — Вот и я думаю, зачем? — Драко, — Малфой взрогнул от того, что она назвала его по имени. — Министерство хочет, чтобы программа реабилитации помогла хотя бы немного. В этой ситуации тяжело всем: и нам, потому что принимать обратно людей, которые были в войну на другой стороне, как минимум рискованно, и вам, потому что вам нужно поступиться прошлым, перечеркнуть его и идти дальше. И этот переход — вот что самое сложное для всех. Программа реабилитации это мостик между нашими двумя мирами… — Гермиона, — сказал Малфой едко. На этот раз была очередь Гермионы вздрогнуть. — Возможно, ты не заметила, но этот «мостик» вот-вот рухнет. После прошлой встречи я оказался без сознания посреди коридора. Рыжий ублюдок, конечно, поплатился и не скоро слезет с больничной койки, но есть сомнения насчет того, стоит ли ходить по этому «мостику». — Абсолютно необязательно, чтобы всё было так драматично. Посмотри на нас с тобой: у тебя, возможно, всё ещё осталось предубеждение касательно моего происхождения. У меня абсолютно точно есть причины недолюбливать тебя, — Гермиона посмотрела, как Малфой приподнял брови. — Мерлин, да меня пытали у тебя дома! Но тем не менее я сейчас здесь и пытаюсь убедить тебя в том, что встречаться раз в неделю со мной может быть довольно полезно для твоего будущего! — Гермиона остановилась, чтобы вдохнуть, потому что выпалила эту тираду на одном дыхании. И тут до неё дошёл смысл последней фразы Малфоя. — Что значит Рон поплатился и не скоро слезет с больничной койки?! Малфой долго смотрел на неё, потом ответил: — Не понимаю, о чём ты. — Эта болезнь твоих рук дело?! Ты хоть понимаешь, сколько учеников пострадало?! — Грейнджер, ты только что говорила о каком-то там «мостике», а через минуту бросаешься необоснованными обвинениями. — Но ты сам только что сказал. — Я сказал, что твоему дорогому Ронни прилетело за то, что он херов ублюдок. И ни слова не говорил о том, что я хоть пальцем пошевелил для этого. Гермиона посмотрела на Драко, собралась с мыслями и сказала: — Прошу прощения. Ты прав. Я бездоказательно обвиняю тебя — так нельзя. — Это всё на сегодня? Или у тебя в ежедневнике есть ещё пара преступлений, для которых нужно найти виноватого? Гермиона ещё раз глубоко вдохнула, прикрыла на мгновение глаза и с максимально возможным достоинством ответила: — Это всё. Хорошего вечера. Малфой встал и, ни слова не говоря, вышел из класса. Он едва заметно улыбался. Наконец-то у него появился свободный вечер. Может быть, встречи по мониторингу, это не так уж плохо.***
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.