Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Проснуться в теле одиннадцатилетней чистокровной волшебницы в 1971 году? Легко.
Помнить всё о Гарри Поттере, но не помнить собственного имени? Тоже можно пережить.
А вот притворяться послушной дочкой, готовиться к встрече с юными мародёрами и планировать спасение мира, когда тебе только купили школьную мантию...это уже сложнее.
Примечания
Очень долгое время работа существовала только в планах: много раз переписывала, забрасывала и надеялась, что кто-то другой наконец воплотит эту идею в жизнь. Но чуда не случилось, и все таки эта работа увидит свет. Буду рада отзывам и критике)
Глава 5. Первый день
07 мая 2026, 04:12
Проснулась я от того, что кто-то тряс меня за плечо. Сильно. Очень сильно. Так сильно, что я чуть не скатилась с кровати.
– Вставай! – голос Мэри звучал так, будто она только что выиграла кубок Хогвартса, хотя на самом деле просто проснулась раньше всех. – Завтрак через полчаса, а нам еще расписание получать. Ты вообще живая? Ты так металась ночью, что я думала, ты с кем-то дерешься. С дементором, не иначе.
– С кем? – сонно переспросила Эммелина, выглядывая из-за полога. Одна половина ее волос была заплетена в косу, вторая торчала в разные стороны – видимо, она уснула прямо с расческой в руке.
– С дементором! – повторила Мэри гордо. – Я пособие по самозащите от темных сил прочитала. Это такие твари, которые высасывают радость.
– Отличное утреннее чтение, – пробормотала я, садясь и потирая плечо. Отголоски кошмара еще висели где-то на краю сознания, но я задвинула их подальше.
– Который час?
– Пора! Шевелись, Дрюит! Все уже оделись!
Я оглядела спальню. Лили стояла перед зеркалом и закалывала волосы – аккуратно, методично, шпилька за шпилькой. Алиса проверяла сумку, пересчитывая перья. Эммелина пыталась расчесать вторую половину головы. А Марлен... Марлен сидела на кровати в одной туфле и носке и смотрела в стену отсутствующим взглядом.
– Маккиннон, ты в порядке? – спросила я.
– Я думаю, – ответила она замогильным голосом. – Мне приснилось, что я превратила Макгонагалл в диван. И она была очень недовольна.
– Ты не умеешь превращать людей в диваны, – резонно заметила Лили, не оборачиваясь.
– Пока не умею. Но день только начался.
Я быстро умылась ледяной водой (в Хогвартсе, видимо, считали, что горячая вода по утрам портит характер), натянула форму и попыталась завязать галстук. Получилось не с первой попытки – он все время соскальзывал, и я уже начала понимать, почему старшекурсники так небрежно его носят.
– Давай помогу, – Лили подошла и ловко затянула узел. – В обычной школе я ходила в форме пять лет, так что натренировалась.
– Спасибо. Ты как себя чувствуешь? Все-таки первый день.
– Волнуюсь, – призналась она. – Но приятно. Знаешь, это как... как будто я наконец-то дома. Хотя я тут впервые.
Я кивнула, прекрасно ее понимая.
Мимолетно взглянув в зеркало, осталась довольна своим отражением. Все-таки хотелось выглядеть чуть симпатичнее чем обычно, в первый день.
В Большом зале было шумно и солнечно. Утренний свет лился сквозь высокие окна, и зачарованный потолок показывал легкие перистые облака. За столом Гриффиндора царило оживление: кто-то ел, кто-то просматривал учебники.
Джеймс Поттер стоял на скамейке и размахивал листком пергамента, как флагом. При виде нас он заорал:
– Скорее! Расписание! Первый урок – Трансфигурация! А после обеда – полеты!
– Поттер, если ты не слезешь со скамейки, – раздался голос Фрэнка, – я лично привяжу тебя к метле и отправлю в Запретный лес.
– О, отличная идея! – Джеймс спрыгнул, ничуть не смутившись. – Кстати о метлах. Алина! Ты говорила, что тренировалась. Справишься с этими школьными развалюхами?
– Справлюсь, – сказала я, наливая себе тыквенный сок и надеясь, что он не окажется слишком сладким. Оказался – приторным, но пить было можно. – Если метлы не развалятся прямо в воздухе.
– Вот это настрой! – он хлопнул меня по плечу. Я подавилась соком. – Сириус, ты слышал?
Сириус сидел через два места от него и лениво мешал чай. Выглядел он так, будто еще не решил, проснулся или нет. Его темные волосы были чуть взъерошены, а галстук завязан небрежно, но, надо признать, эта небрежность ему шла. Подняв глаза, он встал и вместе с чашкой уселся между нами, буквально втиснувшись.
– Я слышал, – сказал он. – Как и все в этом зале, включая, наверное, тех, кто сидит за столом Слизерина. Привет, Дрюит.
– Привет, Блэк. Ты всегда такой бодрый по утрам?
– Только когда выпью три чашки чая. Это первая.
– Видимо, поэтому ты еще не пытаешься шутить.
– Именно. Подожди минут десять, и я стану невыносим.
– А сейчас ты, значит, выносим?
– Сейчас я терпим. Это мой утренний режим.
Римус, сидевший напротив, тихо улыбался в свою тарелку с овсянкой. Он выглядел немного уставшим – под глазами залегли тени, но держался бодро.
– Ты как? – спросила я его.
– Живой, – ответил он коротко, зевнув. – И мечтаю о том, чтобы на Истории магии разрешали спать официально.
– Боюсь, Биннс не поймет.
– Биннс вообще мало что понимает, – заметил Сириус. – По-моему, он до сих пор думает, что мы на уроке по средневековым гоблинам. А на самом деле мы просто сидим и ждем, когда это закончится.
Мы быстро позавтракали и отправились на Трансфигурацию. Идти пришлось долго – лестницы петляли, коридоры путались. В какой-то момент мы свернули не туда и оказались в тупике, где на нас уставился портрет сурового старика в мантии.
– Первокурсники? – проскрипел он. – Заблудились?
– Немного, – призналась Лили. – Мы ищем класс Трансфигурации.
– Налево, потом направо, потом по лестнице вверх, мимо витража с фениксом, потом... а впрочем, лестница уже уехала. Вам придется подождать.
– Спасибо, – вздохнула я.
В класс мы все же попали вовремя. Он был просторным и строгим: парты рядами, на кафедре – серая полосатая кошка с отметинами вокруг глаз.
– Это Макгонагалл? – шепотом спросила Мэри.
– Анимаг, – одними губами ответила я.
– А она кусается? – уточнила Марлен.
– Надеюсь, не узнаем.
Прозвенел колокол. Кошка спрыгнула с кафедры и в воздухе плавно превратилась в профессора – высокую, строгую, в изумрудной мантии и квадратных очках. Класс ахнул. Кто-то даже начал хлопать, но под ее взглядом хлопки стихли, будто их выключили заклинанием.
– Доброе утро, – сказала Макгонагалл сухо. – Трансфигурация – один из самых сложных и опасных разделов магии. Если вы будете невнимательны, пострадаете вы или ваши товарищи. Поэтому я требую тишины, дисциплины и полной сосредоточенности. Сегодня мы превращаем спичку в иголку. Простейшее заклинание. Но даже в простейшем можно ошибиться. Кто хочет попробовать первым?
Желающих не было. Точнее, желающие были, но им было страшно. Кроме одного.
– Я! – Джеймс вскочил прежде, чем кто-то успел подумать. – Я попробую.
Он взмахнул палочкой, произнес заклинание, и его спичка задрожала и превратилась в нечто среднее между иголкой и зубочисткой. Оловянной, кривоватой и с красным наконечником там, где должно быть острие.
– Неплохо для первой попытки, мистер Поттер, – кивнула Макгонагалл. – Пять баллов Гриффиндору за смелость. И советую больше практиковаться.
– Практика – это по моей части! – просиял Джеймс.
Дальше пошло веселее. Римус превратил спичку в иголку наполовину – один конец был железным, второй деревянным. Он уставился на результат с таким выражением, будто ожидал, что иголка сейчас взорвется.
– Это... э-э... гибрид, – сказал он.
– Концептуально, – кивнул Сириус. – Иголка для тех, кто не определился.
– Или для очень толстых ниток, – добавила я.
– Или для дров, – вставила Марлен. – Мало ли, вдруг надо и проткнуть что-то, и костер разжечь.
Макгонагалл бросила на нас взгляд, но промолчала.
У Сириуса иголка получилась золотой. Не позолоченной, а будто из чистого золота. Профессор приподняла бровь:
– Мистер Блэк, вы, кажется, слишком высокого мнения о простых швейных принадлежностях. Но технически работа выполнена хорошо. Пять баллов.
– Иголка должна быть стильной, – сказал он, садясь, и я фыркнула.
Мэри получила иголку с тремя ушками, причем все три были разного размера. Она вертела ее в пальцах и пыталась понять, радоваться или огорчаться.
– Смотрите, если вдеть три нитки разной толщины, можно шить сразу три типа ткани. Это инновация!
– Ты гений, – сказала я. – Патент оформи.
– Обязательно. Как только научусь делать нормальные.
Моя иголка вышла почти ровной – серебристой, с аккуратным ушком. Лили тоже справилась отлично, и Макгонагалл похвалила нас обеих. Лили чуть порозовела от удовольствия.
Питера с нами не было – приветливо помахав нам рукой, он сел с барсуками, и я заметила, что его иголка получилась вполне приличной. Староста их факультета, кажется, даже похлопал его по плечу, на что он счастливо улыбнулся, да и в принципе выглядел вполне довольным жизнью.
После урока мы выходили в коридор, обсуждая результаты. Сириус догнал меня у двери.
– Ты правда готовилась или просто притворяешься?
– Готовилась, – сказала я. – У меня было скучное лето.
– Скучное лето – это когда сидишь дома и слушаешь, как родители обсуждают, на ком тебе жениться, – он поморщился. – А у тебя, значит, было продуктивное.
– Поверь, такие разговоры ведутся без моего в них участия, родители не считают нужным уведомлять меня о своих планах.
– Это еще хуже. Ну, не переживай, – он приобнял меня за плечи, поиграв бровями. – В крайнем случае, ты всегда можешь сбежать, думаю Джеймс нас обоих приютит. План уже готов, так что...
– Надеюсь, он согласен.
– Почти, – он усмехнулся и пошел дальше.
На Зельеварении нас ждал холод и полумрак подземелий. Вдоль стен стояли банки с заспиртованными существами – что-то лениво шевелилось в мутной жидкости, и Мэри обходила эти банки по широкой дуге.
– Там глаз! – прошептала она. – Я видела глаз!
– Это камень, – сказала Лили.
– Камни не моргают!
– Может, это волшебный камень?
– Волшебные камни тем более не моргают!
Профессор Слизнорт вошел в класс с таким видом, будто только что съел отличный десерт и теперь жаждет поделиться радостью с миром. От него пахло ананасом и чем-то сладким.
– Добро пожаловать, дорогие первокурсники! Зельеварение – это искусство, наука и немного магии. Сегодня мы варим средство от фурункулов. Рецепт на доске, ингредиенты уже на столах. Приступайте! И помните: аккуратность и точность – ваши лучшие друзья.
Мы с Мэри объединились. Я взяла на себя нарезку ингредиентов, Мэри помешивала зелье. На соседнем столе Лили работала с Марлен – у них кипело размеренно и спокойно. Джеймс и Сириус устроились рядом и тут же начали спорить, сколько нужно добавлять змеиных зубов.
– Два! – говорил Джеймс. – Тут написано «два зуба».
– Написано «два толченых зуба». А ты толченые? Ты их просто так бросил! Целиком!
– Ну, они же все равно растворятся...
– Они не растворятся, Поттер! Они будут плавать там, как... как два зуба!
Я старалась не отвлекаться, но улыбка сама лезла на лицо. Тем временем наше с Мэри зелье вдруг вспенилось и позеленело.
– Ой-ой... – прошептала Мэри. – Я, кажется, мешала не в ту сторону.
– Ничего, – я потянулась за полынью. – Вот, добавь щепотку. Она уберет лишнюю кислоту.
– Откуда ты знаешь?
– Читала.
Она добавила – и зелье послушно успокоилось, принимая ровный голубой оттенок.
– Ты меня спасла, – выдохнула Мэри. – Я думала, оно сейчас выпрыгнет из котла и убежит.
– Зелья не убегают.
– Ты просто не видела мое зелье.
Слизнорт, проходя мимо, заглянул в наш котел и одобрительно закивал:
– Прекрасный цвет, девочки! Идеальное зелье первой ступени. Пять баллов Гриффиндору! Мисс Дрюит, у вас случайно нет родственников среди зельеваров?
– Боюсь, нет, профессор. Просто читала кое-что летом.
– Похвально, похвально! – он двинулся дальше и остановился у стола Лили и Марлен. – И здесь отлично! Еще пять баллов. Мисс Эванс, у вас настоящий дар.
Со стороны слизеринцев донеслось фырканье. Эйвери стоял над котлом с чем-то, что напоминало болотную жижу, и смотрел на нас с откровенной неприязнью. Рядом с ним Мальсибер пытался спасти их зелье, но оно только пузырилось в ответ.
– Везет некоторым, – процедил Эйвери, глядя на меня.
– В зельеварении везет тем, кто читает учебники, – спокойно ответила я, не повышая голоса.
– Чистокровная Дрюит – и на Гриффиндоре, – он скривился. – Как низко вы пали.
– Ниже падают только те, чье зелье похоже на тину, – заметила Марлен, не оборачиваясь.
Эйвери побагровел, но Слизнорт уже возвращался, и затевать ссору при нем было не с руки. Северус Снейп, работавший один у окна, даже не обернулся на шум, лишь едва заметно улыбнулся. Его зелье было почти идеальным – густого голубого цвета, как в учебнике. Он работал молча, сосредоточенно, и только один раз поднял глаза и посмотрел в нашу сторону. Вернее, туда, где сидела Лили. Та, впрочем, этого не заметила – она как раз улыбалась чему-то, что сказала Марлен.
Джеймс и Сириус к концу урока все же довели свое зелье до ума. Оно получилось не идеальным, но хотя бы не взорвалось.
– Я считаю, это успех, – заявил Джеймс, вытирая пот со лба.
– Мы просто везучие, – сказал Сириус. – Когда-нибудь везение кончится, и мы взлетим на воздух.
– Зато эффектно.
– Да, хороший способ запомниться.
– Да мы вообще гении. Алина, подтверди.
Джеймс требовательно уставился на меня.
– Без всяких сомнений, – сделав серьезное лицо, решила подыграть им и склонилась в реверансе. – Может, поделитесь мудростью со своей скромной слугой? А то вдруг я что-то пропустила в учебнике по величию.
Парни заржали, повиснув на мне, как будто я была последней опорой в этом мире. Я пискнула что-то про «тяжелую ношу гриффиндорской дружбы», но меня, кажется, никто не услышал — так и вывалились из кабинета всей кучей.
Когда мы выходили из подземелий, Лили поравнялась со мной.
– Ты правда много читала летом? – спросила она.
– Да. Хотела быть готовой.
– Похоже, ты готова лучше всех нас, вместе взятых. – В ее голосе не было зависти, только любопытство. – Я тоже люблю читать, но у меня не было доступа к магическим книгам до этого лета. Так что я наверстываю.
– Если хочешь, можем вместе заниматься. У нас в гостиной есть свободные столы у камина. Да и думаю остальные ребята тоже к нам присоединятся.
– С удовольствием! – она просияла. – Спасибо, Алина. Ты... хорошая. Я рада, что мы попали на один факультет.
Я улыбнулась в ответ. На душе потеплело.
История магии проходила в дальней аудитории, куда свет почти не проникал. Профессор Биннс, призрак в старомодной мантии, вплыл сквозь доску и начал лекцию о гоблинском восстании 1612 года. Голос у него был монотонный, как жужжание мухи, бьющейся о стекло.
Через десять минут Джеймс уронил голову на парту и захрапел. Еще через пять – к нему присоединилась Мэри. Марлен клевала носом, но держалась. Римус пытался записывать, но вскоре его перо замерло, и он начал рисовать на полях маленьких зверьков.
Сириус наклонился ко мне:
– Как думаешь, он заметит, если мы уйдем?
– Он даже не заметит, если мы уснем. Он уже, кажется, не замечает, что мы здесь.
– И правда. Какой в этом вообще смысл?
– Говорят, в конце года будет экзамен.
– За что нам эти страдания, – философски спросил он и откинулся на спинку стула.
Лили, сидевшая через проход, единственная делала полноценные записи. Я с уважением посмотрела на нее.
– Ты как выдерживаешь? – шепнула я.
Она пожала плечами:
– В обычной школе тоже были скучные уроки. Я привыкла. К тому же, если я не запишу – я не запомню.
– Ты запоминаешь все?
– Почти. У меня хорошая память. Наверное, поэтому меня Шляпа хотела отправить на Рейвенкло.
Я удивленно подняла брови – этого я не знала. Но переспрашивать не стала.
После обеда мы вышли на поле для полетов. Солнце висело высоко, трава пахла летом, и легкий ветер трепал полы мантий. Школьные метлы лежали рядами – старые, потертые, с облупившейся краской. Некоторые были такими щербатыми, что, казалось, развалятся при первом прикосновении.
Мадам Трюк – крепкая женщина с короткой стрижкой и пронзительными глазами – стояла перед строем, уперев руки в боки.
– Добрый день, первокурсники. Полеты на метле – это серьезное дело. Вы будете учиться постепенно. Сегодня – основы. Никаких фокусов, никаких гонок. Понятно?
– Да, мэм! – хором ответили мы.
– Вытянуть правую руку над метлой. Сказать: «Вверх»!
Я вытянула руку. Метла дернулась, перекатилась по траве и прыгнула в ладонь. Джеймс и Сириус поймали свои мгновенно. Лили – аккуратно, без лишних движений. А Марлен...
– Вверх! Вверх, я сказала! Давай же! Пожалуйста!
Ее метла лениво приподнялась на пару дюймов и снова упала.
– Я же говорила! – она обернулась к нам с видом мученицы. – Она меня не-на-ви-дит!
– Метлы вообще с характером, – заметила мадам Трюк, подходя к ней. – Ваша, мисс Маккиннон, просто упрямая. Будьте настойчивее.
– Я настойчива! – Марлен снова вытянула руку. – ВВЕРХ!
Метла подпрыгнула и на этот раз осталась в ладони. Марлен выдохнула так, будто только что победила дракона.
Римус смотрел на метлу с выражением крайнего недоверия.
– Она на меня смотрит, – пробормотал он.
– Метлы не смотрят, – сказала в третий раз за день.
– Эта смотрит. У нее взгляд... неприятный.
Тем не менее, когда он вытянул руку и сказал «Вверх», метла поднялась. Медленно, словно раздумывая, стоит ли, но поднялась. Римус взял ее так, будто это была ядовитая змея, которую надо держать подальше от лица.
– Прогресс, – сказала я.
– Прогресс, – повторил он без энтузиазма.
Мадам Трюк объяснила, как правильно садиться, как держать равновесие, как отрываться от земли. Мы взлетели – кто на фут, кто на два. Джеймс тут же взмыл выше, сделал круг, и мадам Трюк свистнула:
– Поттер! Я же сказала – без самодеятельности!
– Простите, мэм! – он плавно опустился, но улыбка у него была до ушей. – Просто метла сама...
– Метлы ничего не делают «сами», Поттер. Десять баллов за энтузиазм, пять – долой за непослушание. В следующий раз – без баллов вообще.
– Понял. Не буду.
Мы продолжили. Осваивали повороты, остановку, плавный спуск. Моя метла слушалась прилично – летние тренировки не прошли даром. Сириус, пролетая мимо, бросил:
– А ты действительно прилично летаешь.
– Я же говорила.
– Не все говорят правду.
– Я – говорю.
– Принял к сведению, – он кивнул и улетел дальше.
Вдруг с дальнего конца поля раздался крик. Я резко обернулась: одна из школьных метел, вихляя и кувыркаясь, неслась в сторону Запретного леса. Внизу, вцепившись в древко, висел Эйвери. Лицо у него было белым как мел, он явно не справлялся с управлением.
– Помогите! – закричал он, и в голосе был настоящий ужас.
Мадам Трюк побежала к нему, крича на ходу: «Держись! Не отпускай!» – но Джеймс оказался быстрее. Он взмыл вверх раньше, чем кто-то успел сообразить, в несколько взмахов оказался рядом с Эйвери и схватил его за шиворот. Метла Эйвери, освободившись от седока, бешено закрутилась и улетела куда-то к деревьям. Джеймс поволок слизеринца к земле; это не было элегантно – они оба рухнули на траву кучей, но целые.
Мадам Трюк налетела на Джеймса:
– Поттер! Я же сказала – никакой самодеятельности!
– Он бы разбился, мэм, – ответил Джеймс, тяжело дыша. Он сидел на траве и поправлял очки, которые съехали набок. – Простите.
Мадам Трюк замолчала. Перевела взгляд на Эйвери, который сидел на земле, дрожа и даже не пытаясь подняться. Потом обратно на Джеймса.
– Хорошо, Поттер, – сказала она наконец тише. – Двадцать баллов Гриффиндору. За быструю реакцию. Но если вы еще раз ослушаетесь приказа – будете чистить метлы до конца семестра. Все метлы. Всей школы. Поняли?
– Понял, мэм.
Эйвери подняли на ноги Мальсибер и еще один слизеринец. Он избегал на нас смотреть, только буркнул что-то неразборчивое, и его увели. Я заметила, что руки у него все еще тряслись.
– Как думаешь, скажет «спасибо»? – спросила Марлен.
– Вряд ли, – ответил Сириус. – Но может, хотя бы перестанет задираться. Ненадолго.
– И на том спасибо, – вздохнула я.
После урока мы возвращали метлы и шли в замок. Настроение было смешанным: с одной стороны, первый день прошел хорошо, с другой – случай с Эйвери напомнил, что Хогвартс не только школа, но и место, где могут происходить опасные вещи.
За ужином в Большом зале было тепло и шумно. Мы сидели уставшие, но довольные. Джеймс рассказывал историю спасения уже в лицах, преувеличивая детали:
– ...и тут я взмываю, хватаю его – а он тяжелый, кстати, – и думаю: только бы не уронить, только бы не уронить...
– Ты его практически уронил, – заметил Сириус. – Вы оба грохнулись на землю.
– Это была контролируемая посадка!
– Контролируемая – это когда ты не падаешь лицом в траву.
– Ну, я хотя бы лицом не упал!
Римус тихо смеялся, размешивая суп. Лили сидела рядом с Алисой, они обсуждали что-то про гербологию. Мэри и Марлен перешептывались, поглядывая на стол Слизерина – видимо, обсуждали Эйвери.
Я сидела, подперев щеку рукой, и смотрела на свечи, парящие под потолком. День был долгим. Первый учебный день. Первые уроки. Первый конфликт и первое примирение (ну, почти). Все только начиналось.
– Устала? – спросил Сириус, наклоняясь ко мне.
– Немного. Но это приятная усталость.
– Понимаю. Я тоже вымотался. Но знаешь... – он помолчал и вдруг улыбнулся уголком губ, – это был хороший день. Да и, из нас бы получилась отличная команда: ты, я, Джеймс... Может, еще и Римуса возьмем для равновесия, будет нашим голосом разума.
— Отличная команда, говоришь... — я помолчала, прокручивая в голове прошедший день. — Знаешь, Сириус, я, кажется, впервые в жизни чувствую, что оказалась на своем месте. Так что да — команда. И Римуса обязательно возьмем, куда же без него.
– Завтра будет еще лучше.
Я кивнула. Завтра действительно будет еще лучше. И послезавтра. И через год. И через пять. Потому что я сделаю все, чтобы так было.
– Идемте, – сказала Алиса Фортескью, поднимаясь. – Отбой через час. Первокурсникам лучше лечь пораньше.
– Завтра снова уроки, – зевнула Мэри. – Снова Биннс...
– Зато послезавтра – Защита от Темных искусств! – напомнила Лили.
– Надеюсь, это интереснее, чем гоблины, – пробормотал Римус.
Мы поднимались по лестницам в гриффиндорскую башню. Полная Дама сегодня была в хорошем настроении и даже пропустила нас без лишних комментариев. В гостиной потрескивал огонь, и несколько старшекурсников еще сидели за столами. Фрэнк и Алиса снова напомнили правила.
В спальне девочек было тихо. Лили открыла окно, впуская прохладный ночной воздух, и посмотрела на звезды. Алиса уже лежала в кровати, натянув одеяло до подбородка. Мэри пыталась распутать свой многоухий галстук, который она зачем-то принесла с собой. Марлен скинула туфли и рухнула на кровать лицом в подушку.
– Я сплю, – объявила она глухим голосом. – Будите только в случае конца света.
– А если завтрак? – спросила Эммелина.
– Завтрак – это не конец света. Это его начало.
Я легла в кровать и задернула полог. За окном мерцали звезды, озеро блестело в лунном свете. Где-то далеко, в замке, ухала сова.
Первый день позади.
Я закрыла глаза. Завтра будет новый день. И я сделаю все, чтобы он стал шагом к тому будущему, которое я хочу изменить.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.