Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Яркие и печальные глаза последней в мире химеры встречаются с золотистыми глазами заклинателя из клана Лань.
Теперь у Лань Ванцзи появилось очень сложное задание: дать химере имя.
Примечания
рисовала в нейросети и тут такой результат). ну как было не написать маленький рассказик про крылатого котика)))
Часть 1
06 мая 2026, 02:23
Шел второй день всеобщего совета заклинателей. Принимающей стороной в этот раз был орден Ланьлин Цзинь.
Богато украшенные залы, роскошные пиры, множество разнообразных развлечений.
Второй нефрит клана Гусу Лань сидел на своем месте чуть позади брата и старался даже движением брови не показать, насколько же ему противно здесь находиться.
Гнездо разврата и пагубных страстей.
В центре зала, под томную музыку извивались стройные тела танцовщиц. Наверное, это даже в чем-то красиво, но не для Лань Ванцзи.
Музыка била по ушам, слишком завлекающая, на грани пристойности. Все эти танцы пробуждали в людях низменные инстинкты, которым Ванцзи отказывался поддаваться.
Наконец выступление подошло к концу, и Лань Ванцзи бесшумно выдохнул с облегчением.
— А теперь, уважаемые гости, — по залу разнесся усиленный магией голос главы Цзинь, — позвольте предложить вам кое-что необычное. Могу поклясться сокровищницей своего ордена, что такой диковинки вы никогда не встречали.
— Что же это? Что? — со всех концов зала послышались любопытные восклицания.
Цзинь Гуаньшань сделал знак и в зал неторопливо вошел мужчина.
Довольно молодой, статный, симпатичный на лицо. Одет он был роскошно даже по меркам клана Цзинь: шикарные черные ткани с золотой вышивкой и богатый мех на воротнике.
Купец. И не просто купец, а с удивительным зверем, сидящим на плече: очень крупным, белым в черную полоску котом, с шикарными золотистыми крыльями на спине.
— Химера, — ахнул младший брат главы Цинхэ Не. — Это же легендарная химера!
— Как? Откуда? — вновь шепотки разнеслись по залу. — Их же давно истребили.
— Господа заклинатели, — приосанился довольный произведенным эффектом Гуаньшань. — Поверьте, это было очень нелегко, — раздобыть последнюю выжившую химеру. Не буду вдаваться в подробности поимки и удержания, однако, вот она, перед нами. И теперь я предлагаю приобрести её любому, кто способен укротить это дикое животное. Предлагайте свою цену.
Гул поднялся невообразимый. Заклинатели повскакивали с мест и начали бурно спорить друг с другом, кто из них более богат и достоин заполучить диковинную зверушку.
Ванцзи стиснул зубы до еле слышного скрипа: ему этот балаган был невыносим. Ведут себя, как стадо гиен или шакалов, а туда же, — заклинатели светлого пути…
— Могу я кое-что сказать? — в шум вклинился робкий голос Не Хуайсана. — Во всем это предложении имеется небольшая такая загвоздка.
— Какая же? — ухмыльнулся Гуаньшань.
— Химера сама выбирает того, кому согласится подчиняться, — спокойно сказал младший Не. — Это магическое создание и его невозможно заставить никакими методами. Точнее, — уточнил парень, — кто-то может приобрести её за деньги или драгоценности, но толку от зверя не будет никакого в этом случае.
— Почему? — сурово и даже с какой-то брезгливостью в тоне спросил глава клана Цзян.
— Потому что в этом случае, — вежливо пояснил Хуайсан, — химера будет просто обычным животным. Крылатым и красивым, но просто животным. Ноль пользы. Проще подобрать на улице драного кота и откормить, тот хоть мышей будет ловить.
Цзинь Гуаньшань стиснул кулаки под столом. Такой подставы он не ожидал.
Конечно, ему и самому хотелось иметь такое создание в своей коллекции, но вероятность обогатиться на продаже привлекала его гораздо больше. А теперь, как оказывалось со слов тихони Хуайсана, — шансы на достойное вознаграждение за поимку химеры падали ниже последней ступени лестницы Башни Кои.
Купец во время всех этих споров спокойно и непоколебимо стоял с невозмутимым лицом. Свою часть сделки он выполнил и получил из рук главы Цзинь весьма полезный артефакт. Судьба последней в мире химеры его волновала в последнюю очередь.
В конце концов, Гуаньшаню пришлось сдаться напору заклинателей, которые требовали дать шанс каждому присутствующему.
Под руководством младшего Не все выстроились в рядок полукругом.
Ванцзи не желал участвовать в данном фарсе, но был вынужден, подчиняясь мягкому кивку старшего брата — Сичэня.
Купец резким движением сбросил химеру с плеч, и тогда стало понятно, почему зверь так безропотно сидел на его спине и не пытался сбежать.
Железный браслет, покрытый магическими рунами, плотно охватывал заднюю лапу крылатого кота. От браслета тянулась крепкая цепь, за конец которой держал купец.
Лань Ванцзи не смог удержаться:
— Не приемлемо, — холодный голос нарушил наступившую было тишину.
Повинуясь воле владельца, Бичэнь сверкнул голубой вспышкой, и браслет раскололся пополам.
— Сбежит же! — рявкнул Цзян Чэн.
— Не сбежит, — равнодушно процедил купец.
Через мгновение стало понятно, почему он был так в этом уверен.
Химера была неимоверно истощена, а часть маховых перьев в крыльях была безжалостно выдрана.
Еле перебирая лапами и волоча распахнутые крылья по полу, химера, шатаясь, направилась в сторону второго нефрита клана Лань.
Яркие звериные глаза с такой печалью смотрели прямо в душу Лань Ванцзи, что выдержать не было никакой возможности.
Младший наследник Гусу Лань прикрыл на мгновение свои золотисто-медовые глаза, а потом решительно шагнул вперед.
Кот-химера тут же подался навстречу, ткнулся сухим горячим носом в ладонь Ванцзи и сразу обмяк.
— Сюнчжан, — подхватив существо на руки и крепко прижав к груди, Ванцзи обратился к брату, — я забираю химеру в Облачные Глубины.
— Конечно, Ванцзи, — улыбнулся Лань Сичэнь. — Иди, я позабочусь об остальном.
В гробовой тишине второй нефрит покинул зал собраний.
***
Лань Чжань летел домой на максимальной скорости. Мягкий и теплый зверь безвольной тряпочкой лежал в его руках, слабо дыша. Передать духовные силы для поддержки химеры Ванцзи не рискнул в полете. Да и было у него опасение, что диковинное создание может не принять ци человека-заклинателя. Сведений о химерах почти не было. Ванцзи даже услышал о их существование впервые на этом совете. Возможно, в закрытой секции гусуланьской библиотеки и найдется что-то, но туда еще надо было добраться. Наконец цзинши. Активировав талисманы тишины, Лань Чжань аккуратно уложил крылатого кота на свою кровать и принялся осторожно прощупывать тело. Худющий. Кости тоненькие, хрупкие. Внутренние органы можно было буквально потрогать сквозь грязноватую шерсть. Животное голодало и неизвестно когда в последний раз мылось. Запах стоял соответствующий. В себя химера пока не приходила, поэтому и покормить не было возможности. Ванцзи решил воспользоваться бессознательным состоянием кота и искупать его. Теплая вода мгновенно окрасилась в грязно-бурый цвет, а кот очнулся и заверещал на весь цзинши: — Сянь-сянь-сянь, — на высокой ноте орал котейка и бил крыльями. — Сянь-сянь-сянь. — Тихо, — ласково сказал второй нефрит. — Я не причиню вреда. — Сянь? — мяукнул вопросительно кот и уставился огромными глазищами в лицо Ванцзи. — Грязный, — ответил заклинатель. — Помою. Не бойся. — Сянь-сянь-сянь, — лепетал котик, но уже явно успокоившийся. Воду пришлось сменить три раза. Наконец отмытый, кот был плотно завернут в чистую простыню и уложен на кровать. Продолжая жалобно ныть уже знакомое «сянь-сянь», химера терпеливо ждала, что будет дальше и не пыталась вырваться. Ванцзи вылил воду, вытер лужи на полу, сменил вымокшее ханьфу и подошел к кровати, держа в руке талисман для сушки и гребень. — Сянь-сянь? — заерзала химера, пытаясь выбраться из кокона. — Высушить шерсть, — Ванцзи показал талисман. Мягкими движениями второй нефрит обтер тканью мокрую шерстку, а потом активировал талисман сушки. Теперь на кровати сидел чистый и сухой, очень пушистый, и весьма недовольный крылатый кот. — Сянь-сянь, — осуждающе бурчала химера. — Неужели страшно? — не поверил Ванцзи. — Зато быстро. Теперь причесать надо. Обреченно вздохнув, химера села ровно и позволила поднести к своей шубке гребень. Первый прочес зубчиками, второй. — Ин, ин, — довольное утробное низкое рычание донеслось из пасти кота. Глазки химеры прикрылись от удовольствия и Ванцзи не сдержал крошечную улыбку: кот был такой забавный. Причесывать существо оказалось очень приятно и медитативно. Плавные движения гребня, распутанные колтуны, мягкое мурлыканье «ин-ин» убаюкивали. Вскоре Лань Чжань понял, что глаза закрываются сами собой и тянет в сон с такой силой, что сопротивляться нет сил. Все-таки он отложил гребень на столик и убрал мокрую простыню в корзину для грязного белья. Положил на пол возле кровати большую и толстую подушку, накрыл ее сверху запасным одеялом и аккуратно уложил туда химеру: — Отдыхай, — велел заклинатель. Звериные глаза проследили за тем, как человек снял верхний халат и улегся в кровать, накрываясь одеялом. Как только наступила тишина, кот легко спрыгнул с выделенной лежанки, вскочил на кровать и устроился рядом с теплым телом заклинателя, прижимаясь всем собой и тихо фырча. Первое, что увидел второй нефрит, проснувшись в пять утра, — это сидящая на кровати химера, лениво вылизывающая лапу. — Сянь-сянь! — радостно заверещал кот, как только увидел, что человек проснулся. — Доброе утро, — согласился Ванцзи. — Голодный? — Сянь-сянь! — кот закрутился на кровати волчком и радостно засверкал глазами. — Вопрос сложный, — вдруг опомнился младший Лань. — А что едят химеры? Кот сидел и внимательно смотрел на заклинателя. Тот явно не знал, что ему делать и куда бежать. Весело фыркнув, химера приблизилась к мужчине и вдруг резко укусила того за палец. Выступила капелька крови. Зверь тут же слизал её. Ванцзи и сообразить не успел, как среагировать на такой поступок, как в месте укуса кольнуло. Ранка, окутанная золотой дымкой духовной энергии, затянулась без следа. А перед глазами второго нефрита на мгновение вспыхнул текст, мгновенно уложившийся в памяти. Теперь Ванцзи точно знал, что едят химеры. — Не делай так больше, — строго сказал заклинатель. — Сянь-сянь, — грустно пискнул кот и опустил голову. — Я не сержусь, — каким-то образом Ванцзи понимал эмоции зверя и что тот хочет сказать. — Просто есть другие способы. Котик подобрался к мужчине поближе и робко положил голову тому на колени: — Сянь? — Правда, не сержусь, — подтвердил Ванцзи. — Подожди здесь. Я принесу еду. Пришлось срочно лететь в Цайи. Химеры любили мясо. Второй нефрит никак не мог изменить пищевые привычки животного. Кота надо было как следует откормить… И, главное, дать ему понять, что в Облачных Глубинах зверь в безопасности. Когда заклинатель вернулся в цзинши с коробом, комната встретила его небольшим хаосом. Посреди пола, весь вымазанный в черной туши, сидел кот и щерил зубастую пасть в широкой улыбке. — Сянь-сянь! — радостно заверещала химера, как только увидела мужчину. — … — слов не нашлось. Вместо трапезы пришлось срочно чистить шубу кота. Нет, он и так имел полосы, но сейчас их количество превысило допустимые нормы приличий. Очень осуждающими движениями, Лань Ванцзи протирал шерсть химеры специальным составом. Кот наслаждался вниманием и щурил глазки, изредка подглядывая за мужчиной. — Я понимаю, — вздохнул Ванцзи. — Тебе скучно и хочется поиграть. — Сянь, — согласный звук и длинный хвост заметался по полу. — Вначале поешь, — закончив чистить шубку кота, мужчина подтолкнул к тому миску. — Потом гулять. Химера ела аккуратно, но слегка торопливо, оглядываясь по сторонам. — Твое, никто не отберет, — Ванцзи видел страх в глазах крылатого кота. — Ин, — басовито ответил зверь. С едой покончено и можно собираться на прогулку. Лань Чжань тщательно оделся, собрал густые волосы в тугую прическу и закрепил гуань. Потянулся за шпилькой и обнаружил, что химера катает её по полу. Отвлекись на мгновение и кот уже нашел себе развлечение. Шпилька позвякивала, зверь радовался. — Мгм, — кашлянул мужчина. Химера напоследок еще раз толкнула лапой шпильку и, подхватив ее в зубы, понесла к Ванцзи. — Спасибо, — поблагодарил заклинатель. — Но не играй с заколкой. — Сянь? — Острая, можешь пораниться, — пояснил второй нефрит. Давно в Облачных Глубинах не нарушался порядок. А теперь каждый встречный адепт считал своим долгом поинтересоваться у второго молодого господина Лань, кто это сидит у него на плече. Вначале кот старался быть как можно более незаметным. Он съеживался, прятал мордочку в волосах Ванцзи. Жалобно тянул своё «сянь-сянь». Но уже через небольшой промежуток времени, осознав, что зла ему тут никто не желает, зверь выпрямился, приосанился и горделиво взирал с высоты нефритового плеча на всех вокруг. Кроличья поляна. Вот куда опрометчиво принес химеру второй нефрит. Пушистые мелкие комочки вначале сбились в кучку, трясясь от ужаса, когда громадный крылатый кот начал подкрадываться. А потом полянку огласил звонкий и счастливый «сянь» и началось… Бег, прыжки, визги, топот. Будто на траве резвились не кот и кролики, а стадо слонов заморских. Зато химера была явно довольна. Зверь иногда отрывался от игры со своими новыми друзьями, подбегал к сидящему в позе лотоса Ванцзи, ставил передние лапки ему на колени и радостно «сянькал». Умаялся кот быстро. Силы еще не восстановились в достаточной мере. В какой-то момент Ванцзи обнаружил, что химера растянулась на его коленях и мирно дрыхнет. Вокруг расположились дремлющие кролики. Наступила благословенная тишина. Второй нефрит тихонько запустил руку в мягкую шерсть на боку кота и начал поглаживать, стараясь не разбудить. Идиллия не продолжалась долго. Вскоре возня возобновилась. Однако подошло время обеда, и пропускать его было нельзя. Химере необходимо было хорошо питаться. Пришлось строгим тоном окликнуть кота и пообещать, что они сюда еще вернутся. Так и потекли их дни. Вскоре вернулся с совета и глава Лань. Гуаньшань немало запросил за химеру, но Сичэнь счастлив был отдать и больше, потому что видел зарождавшуюся связь между мифическим зверем и своим младшим братом. И он был счастлив увидеть своим мыслям подтверждение: глаза Ванцзи сияли счастьем, когда в поле зрения попадал крылатый кот. И химера очень отчетливо дала понять окружающим, что отвечает взаимностью. Два неразлучника. Теперь нельзя было увидеть их порознь. Куда шел Лань Ванцзи, туда шел и крылатый кот. И наоборот. И спали они на одной кровати. Первое время второй нефрит еще пытался приучить химеру к лежанке, но быстро сдался. Вначале он оправдывал свое решение тем, что кот сильно пострадал и его надо оберегать и жалеть. А потом уже догадался, что эту наглую химерью морду не выгнать никак из теплой постели. Впрочем, что таить, — Ванцзи и самому очень нравилось, когда к нему прижималось теплое и пушистое тело доверчивой химеры. Это дорого стоило. В общем, ничто не омрачало их счастливой жизни. Кроме одного вопроса. — Ванцзи, — братья прогуливались по саду. — А ты дал ему имя? — Мгм, — отрицательно качнул головой второй нефрит. — Не знаю, что подойдет. — Сянь-сянь, — подскочил кот и закрутился у Ванцзи под ногами. — Сянь! Оказалось, он хотел показать заклинателям красивую и большую бабочку, что сидела на цветке, расправив крылышки. — Красивая, — кивнул Ванцзи. — Не повреди ей крылья. — Ин, — укоризненным басом протянул кот. — Ванцзи, а ты не думал, — внезапно улыбнулся глава Лань, — дать ему имя по этим звукам? — Мгм? — Ну, он постоянно издает эти звуки, — первый нефрит смотрел на играющую химеру со снисхождением, как на маленького ребенка. — «Сянь» и «Ин». — Я не знаю, какое значение, — задумался Ванцзи. — Значение иероглифов? — уточнил Сичэнь. — Мгм. — Тогда можешь выбрать «Ин» как «ребенок». Первый нефрит указал на кота, который в данный момент подражал бабочке и пытался взлететь, яростно хлопая крыльями, и подняв несильный ветряной ураганчик. — Возможно, — согласился подумать Ванцзи. Вечером, оставшись с химерой наедине в цзинши, второй нефрит решил попробовать: — Что скажешь насчет имени Ин? Кот блеснул глазами, неторопливо приблизился к Ванцзи, прихватил аккуратно когтями палец мужчины и очень медленно потянул в свою пасть, явственно давая понять намерение укусить. — Кусай, — кивнул мужчина. Итак, теперь у Лань Ванцзи имелось еще одно знание. Дав химере имя заклинатель свяжет всю свою жизнь и судьбу с ней. Со временем зверь сможет обрести человеческую форму. И не будет у этих двоих никого дороже и ценнее на всем свете. — Спутник на тропе самосовершенствования? — спросил Ванцзи у кота. — Сянь! — утвердительно кивнул лохматой головой кот. — Ты хотел бы? — мужчина нерешительно посмотрел на крылатое существо. — Сянь! — без тени сомнения. — Тогда, — Ванцзи встал и чуть поклонился химере, — нарекаю тебя именем «Ин». Не было никаких магических эффектов, сияния там, или взрывов. Просто внутри Ванцзи поселилось тепло и надежда. А еще он отчетливо понял, что однажды, когда Ин обретет человеческий облик, он обязательно полюбит его. Ведь невозможно не полюбить такое открытое, доброе и благородное существо. А Облачным Глубинам придется смириться. Ведь химера выбирает только один раз в жизни. «Мой Лань Чжань, — пронеслось в мыслях крылатого кота. — Отныне и навсегда. Ты мой, а я твой».Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.