Автор оригинала
JLHall (jlhallares)
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/12653673/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тридцатидвухлетняя художница Брианна Грант оказывается в игре, которую почти не помнит, — за исключением одной детали: Солас — это Фен'харел, и он пришёл сюда не помогать. Застряв в этом чужом мире по воле неизвестной силы, она должна найти способ выжить в тедасском «учебном лагере» и спасти всех от Ужасного Волка.
Примечания
Источники, из которых автор брала эльфийский язык:
Project Elvhen: An Elvhen Lexicon — FenxShiral
Project Elvhen: Expanding the Elvhen Language — FenxShiral
Project Elvhen: Book of Names — FenxShiral
Эльфийские переводы взяты с Elven DAI Translator на lingojam.com/ElvenDAI и из эльфийских таблиц на docs.google.com/spreadsheets
BioWare — за весь каноничный диалог, персонажей и весь мир, который мы все знаем и любим, — Тедас.
23. Поездка в Редклиф
27 апреля 2026, 11:14
Точка зрения Фенлин
Дорога до Редклифа была приятной, как только мы покинули Морозные горы. На меньшей высоте было определённо теплее. Стянув куртку, я засунула её в рюкзак и украдкой бросила быстрый взгляд на его профиль, делая вид, что занята укладкой. Он чертовски красив. Даже опасно. Я была так занята тем, чтобы не выглядеть глазеющей на него, что даже не заметила, как Бык подъехал ко мне, и его голос застал меня врасплох.
— Я это заметил.
— Чёрт! — Я едва не свалилась с Этты, похлопала себя по груди, пытаясь успокоить внезапно забившееся сердце, и вопросительно посмотрела на него. — Что заметил?
Он одарил меня дразнящей улыбкой и покачал головой.
— О, знаешь, это твоё «я сделаю вид, что не смотрю», что ты только что изобразила.
Жар залил лицо, и я мгновенно принялась теребить поводья.
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь. — Он, очевидно, видел и слышал эту явную ложь.
— Ты плохая лгунья, босс. Он тебе нравится, ну и что.
Он рассмеялся над моим смущением, и я поморщилась от того, насколько громко он это делал.
— У тебя вообще есть внутренний голос, чёрт возьми? То, что ты всё видишь своим единственным «всевидящим оком», не означает, что всем нужно об этом знать.
Бык теперь смеялся надо мной ещё сильнее и покачал головой.
— Тебе нужны советы, как запустить этот процесс, босс?
Моё лицо было теперь огненно-красным, и я закрыла его, бормоча сквозь пальцы.
— Нет, Бык. Мне просто нужно, чтобы ты заткнулся, чёрт возьми. — Его громогласный смех заставил меня подпрыгнуть в седле, и прохладное прикосновение его ауры успокаивающе скользнуло по моей. Может, я свалюсь в разрыв… да, это могло бы случиться.
***
— Завтра мы должны добраться до Редклифа, — сообщила мне Кассандра, пока мы ставили палатки для лагеря. — Хорошо, спасибо, Кассандра. Я вернулась к установке своей палатки и заметила, что она не уходит. Позволив тихому вздоху сорваться с губ, я взглянула на неё, держа молоток для колышков. — И это ещё не всё, как я понимаю. — Нет, — сказала она, оглядываясь, чтобы убедиться, что никто не обращает на нас внимания, и опустилась на колени рядом со мной. — Я хотела поговорить с тобой о завтрашней встрече с Верховной Чародейкой. Я кивнула и вбила колышек в землю. Забрав у меня молоток, она вбила следующий. — Будь предельно осторожна с ними, Фенлин. Я не доверяю этой… встрече. Улыбнувшись ей, я согласно кивнула. — Я тоже, Кассандра. С Верховной Чародейкой было что-то не так, когда мы видели её в Вал Руайо. Точно так же, как и с лордом-Искателем. Будь уверена, я не собираюсь ничего им предлагать, не поговорив сначала со всеми. Она улыбнулась мне, вернула молоток, поднялась и отошла. В чём-то я нервничала из-за этой встречи. Я помнила, что здесь заправляет тевинтерский магистр, и если я выберу магов, чтобы они помогли нам закрыть Брешь, меня забросит в будущее. Поморщившись при мысли о том, на что это будет похоже, я убрала молоток обратно в рюкзак. Если я выберу храмовников, кажется, демон Зависти попытается затянуть меня в мой собственный разум, чтобы ассимилировать меня. Я так думаю. Будь я проклята, если сделаю или не сделаю — в любом случае, оба варианта сулили кучу проблем. Вздохнув, я потёрла лицо и, подняв полог палатки, залезла внутрь расстелить спальный мешок.***
Подход к Редклифу был тихим, пока метка не вспыхнула, и я сглотнула нервный ком. Это тот самый разрыв с искажением времени, что ли? Тошно. — Впереди разрыв, — сообщила я всем, спешиваясь, в то время как разведчик быстро бежал к нам. — Поворачивайте назад, впереди разрыв! — крикнула она. Я улыбнулась, поднимая руку. — Знаю. Мы с ним разберёмся. Я смотрела, как разведчик бежит в безопасное место, и мы зашагали по дороге к маленькому зелёному разрыву. Этот разрыв был другим и совершенно непохожим на те, с которыми мы сталкивались прежде. Некоторые участки замедляли тебя, другие ускоряли, и это было неестественно. Ты не мог избежать больших кругов на земле, как бы ни старался, и это раздражало. С последним убитым демоном я подняла метку к разрыву. С громким хлопком разрыв наконец закрылся. — Если это был не грёбаный кошмар, то что это было вообще? Потому что это был не обычный разрыв. Все выглядели такими же озадаченными, как и я. — Мы должны спросить Верховную Чародейку, — пробормотала Кассандра, и все согласились. Когда разрыв наконец закрылся, я огляделась, чтобы убедиться, что все в порядке, прежде чем пройти через ворота. Разведчик Инквизиции быстро подбежал к нам, чтобы предупредить, что никто не знал о нашем приходе. — Что значит, нас не ждут? Верховная Чародейка пригласила нас. — Он покачал головой. — Если и так, она никому ничего не сказала. Переводя взгляд с Кассандры на Соласа, я чувствовала, что что-то упустила. — Мне одной кажется, что здесь что-то не так? Солас и Кассандра оба кивнули одновременно, и я настороженно огляделась вокруг. — Тень здесь на самом деле тоньше, чем в Убежище, если такое вообще возможно. Слова Соласа заставили меня нервничать ещё сильнее, и я понимающе кивнула. — Пока держимся вместе. Здесь что-то… не так. — Солас посмотрел на меня с той же нервозностью, что и я, и мы вошли.***
Прогулка по Редклифу была нереальной. Маги кишели на улицах, их было не протолкнуться, и ни у одного из них не было ауры, как у меня или Соласа. Я думала, хоть у кого-то из магов здесь она будет; он называл это «магической подписью». Я чувствовала их, но не видела, и это было очень показательно. Я взглянула на Соласа, и, что интересно, он избегал моего взгляда. О, мы с тобой поговорим, красавчик… скоро, очень скоро. Я ткнула его своей аурой и увидела лёгкий изгиб его губ, и ощутила его удовольствие от этого действия. Ты определённо должен кое-что объяснить, приятель. Мы спускались по небольшому холму, ведущему от главных ворот, и я слышала, как люди бормочут о своём недовольстве тем, что Инквизиция здесь. Как будто мы тут не прибирали всё и не делали ничего такого. Чёртовы засранцы. Я не могла сдержать лёгкого фырканья, пока мы продолжали идти вниз по холму. — Благодарная публика, не так ли? — пробормотал Варрик. Я тихо усмехнулась и толкнула его плечом. — Некоторых просто не угодишь. Может, им нравились постоянные грабежи и разбои бандитов. — Варрик бросил на меня косой взгляд с кривой улыбкой и просто кивнул в знак согласия. Обогнув угол, мы наткнулись на памятник Герою Ферелдена. Улыбнувшись при виде его, я позволила своей руке мягко коснуться его, пока мы проходили мимо к таверне, которую, к счастью, было достаточно легко найти. Открыв дверь, я увидела, что Верховная Чародейка Фиона ждала нас в окружении пары магов. — Добро пожаловать, агенты Инквизиции. Что привело вас в Редклиф? — Мы здесь из-за вашего приглашения, полученного в Вал Руайо. — Верховная Чародейка выглядела очень озадаченной и слегка покачала головой. — Вы, должно быть, ошибаетесь. Я не была в Вал Руайо со времён до Конклава. — Ладно, ну, если не вы пригласили нас сюда, тогда кто? — Я… я не знаю. Теперь, когда вы об этом сказали, я чувствую себя странно… — она посмотрела на стоящего рядом с ней мага с испуганным выражением. — Кто бы или… что бы ни привело вас сюда, ситуация изменилась. Свободные маги уже… присягнули на службу Тевинтерской Империи. Кассандра напряглась рядом со мной, а Бык издал тихое рычание из-за спины. — Союз с Тевинтером? Ты не боишься, что весь Тедас ополчится против тебя? — Голос Кассандры был полон неверия в то, что Верховная Чародейка могла совершить такое. Солас покачал головой, и его аура резко вспыхнула гневом при этой новости. — Я понимаю, что ты напугана, но ты заслуживаешь лучшего, чем рабство у Тевинтера. — Как слуга магистра, я больше не имею права вести с тобой переговоры. Я знала, что что-то подобное грядёт, но от этого было не легче это слышать. — Союз с Тевинтером — ужасная ошибка. Почему вы не обратились к Инквизиции? Верховная Чародейка нервно посмотрела на меня и покачала головой. — Всякая надежда на мир умерла с Джастинией. Эта сделка с Тевинтером не была бы моим первым выбором, но у нас не было выбора. Мы проигрываем эту войну. Мне нужно было спасти столько моих людей, сколько я могла. — Да, конечно, рабство было вашим единственным выходом, — мой тон сочился сарказмом, хотя я и могла понять её рассуждения. Все посмотрели на дверь таверны, когда она открылась, и мой живот сжался. Это будет магистр и его сын. — Добро пожаловать, друзья. Прошу прощения, что не поприветствовал вас раньше. Я следила за приближением магистра настороженно и положила руку на плечо Кассандры, когда она потянулась к мечу. — Нет, Кассандра, — тихо прошептала я ей, удерживая её взгляд на мгновение, прежде чем снова сосредоточиться на магистре. — Агенты Инквизиции, позвольте представить вам магистра Гереона Алексиуса. Я слышала, как Фиона представляла его, но не желала отводить взгляд от магистра, остановившегося передо мной. В такие моменты я жалела, что не выше своего роста в пять футов и четыре дюйма. — Южные маги под моим командованием. А вы — выжившая, та самая из Тени? Интересно. У меня по спине пробежал мгновенный холодок дурного предчувствия от того, как он смотрел на меня, словно препарировал глазами. Ладно, этот парень — полновесная десятка по шкале омерзения. — Если вы окажете мне любезность, я хотела бы узнать больше об этом… союзе между мятежными магами и Империей. — Разумеется. Что именно вы хотели бы узнать? — Когда состоялась эта договорённость? — Только благодаря божественному провидению я прибыл сюда, когда это случилось. Этих бедных магов окружили храмовники из-за того, что произошло на Конклаве. Ага, конечно, так они и были окружены, лживый ублюдок. Скрестив руки, я посмотрела на него со знанием дела. — Я не видела никаких признаков эрла Редклифа или его людей. Возможно, вы знаете, куда они ушли? Его улыбка напомнила мне улыбку Вивьен. Ту снисходительную, которую она использовала, когда чувствовала превосходство, или, может быть, ту, что берегла для меня. — Эрл Редклифа покинул деревню. Рядом со мной Кассандра фыркнула с недоверием: — Эрл Теган не бросал свои земли даже во время Мора, даже когда они были в осаде. Он одарил её той же улыбкой, что только что подарил мне. О, приятель, не делай этого. Она отхватит твои болтающиеся части и скормит их тебе же. — Назревала напряжённость, я не хотел инцидента. — Конечно, не хотели, потому что вы просто такой хороший парень. Смешок Быка из-за моей спины придал мне уверенности, как и аура Соласа, постоянно касающаяся моей. — Если вы командуете магами, тогда давайте сядем и обсудим, что можно сделать. Он склонил голову в мою сторону и указал на стол, за который нам следовало сесть. — Приятно встретить женщину, готовую к переговорам. Мне понадобится долгая, обжигающе горячая ванна, чтобы смыть всю ту мерзость, которой этот человек пропитал всё вокруг. Сняв посох, я передала его Соласу и села напротив Алексиуса. — Феликс, будь добр, пошли за писарем. — Алексиус обратился к сыну, а затем к нам: — Прошу простить мои манеры. Мой сын Феликс, друзья. Феликс поклонился в мою сторону, прежде чем двинуться выполнять просьбу отца. — Я не удивлён, что вы здесь. Сдержать Брешь — не тот подвиг, на который многие могли бы даже замахнуться. Невозможно сказать, сколько магов потребовалось бы для такой задачи. Поистине амбициозно. — Что ж, когда сражаешься с огромной дырой в небе, вряд ли можно позволить себе мыслить мелочно. — Это потребует… — Алексиус внезапно остановился, глядя, как его сын идёт к нам неровной походкой. Я заметила, что Феликс слегка волочит правую ногу и держится за неё, приближаясь. Я встала, возможно, чтобы помочь ему, уступив своё место, когда он упал вперёд и схватил меня за левую руку, опускаясь на колени. Я ощутила записку, которую он ловко вложил мне в ладонь, прежде чем Бык, стоявший позади меня, двинулся помочь ему встать. Я знала, что кунари заметил этот жест, — и подмигнула ему, когда он посмотрел на меня. Феликс выглядел смущённым из-за своего минутного обморока и начал извиняться передо мной. — Мне так жаль. Пожалуйста, простите мою неловкость, моя леди. Я одарила его мягкой улыбкой и похлопала по руке. — Всё в порядке, Феликс. Алексиус принялся кудахтать с такой силой, что заткнул бы за пояс даже Соласа. — Идём, тебе нужны твои порошки, — сказал он, хватая его за руку и направляясь к выходу. — Прошу меня простить, друзья. Я пришлю весть в Инквизицию, чтобы мы завершили это дело позже. Фиона, мне нужна ваша помощь, — позвал он её через плечо. — Разумеется, — ответила я им, глядя, как они поспешно отступают, а Фиона быстро следует за ними. Как только дверь закрылась, я вытащила записку из руки и, открыв её, прочла вслух: — «Приходите в церковь. Вы в опасности». — Мне это не нравится, босс. Здесь кишат тевинтерцы, я это чую, — тихо предупредил меня Бык. Я кивнула, глядя на него. — Будем осторожны. Но мы должны это проверить. На пути к выходу я увидела в углу усмирённого и остановилась, чтобы быстро с ним поговорить — пригласить его в Убежище. Если я правильно помнила, в Редклифе они были не нужны. Его тон был лишён интонаций, словно у робота, и слушать его было немного тревожно. — Соберите всех усмирённых, что пожелают пойти с вами, Клеменс. Мы были бы рады видеть вас там. — Я вручила ему карту до ближайшего лагеря Инквизиции, что был как раз за Редклифом. — Возьмите сопровождение у одного из наших людей, чтобы он проводил вас и всех, кого соберёте, обратно в Убежище. Мне будет спокойнее знать, что вы путешествуете не в одиночку. — Спасибо вам, я соберу их. Я повернулась к Кассандре, которая смотрела на меня с удивлённым выражением лица. — Что? Она покачала головой, словно пытаясь прийти в себя, и улыбнулась. — Ничего. Они будут желанным приобретением.***
Моя метка вспыхнула, когда мы приблизились к дверям церкви, и все вытащили оружие. Открыв дверь, мы увидели Дориана, сражающегося с демонами своим посохом. Это был ещё один персонаж, с которым мне очень хотелось встретиться. Его остроумные, а иногда и язвительные комментарии были великолепны. — А, наконец-то вы здесь. А теперь помогите мне закрыть это, хорошо? Как только он это сказал, разрыв затрещал, и из него вылетели новые демоны. Этот разрыв был точно таким же, как тот, что вёл в Редклиф. Я настороженно уставилась на большие зелёные круги на полу. — Он такой же, как и тот, — быстро предупредила я, призывая силы Тени и набрасывая барьер на Кассандру и Быка. Битва за закрытие разрыва заняла совсем немного времени, и с громким хлопком он наконец закрылся. Повернувшись к Дориану, я увидела его яркую улыбку и, найдя её заразительной, улыбнулась в ответ. — Поразительно. Как именно это работает? Я неуверенно пожала плечами и услышала его тихий смех. — Ты и сама не знаешь, да? Просто шевелишь своими маленькими пальчиками, и — бум! Разрыв закрывается. Я рассмеялась и покачала головой. — Что-то вроде того. Меня зовут Фенлин. — Протянув ему руку, он взял её и склонился в поклоне. — Дориан из Дома Павус, недавно из Минратоса. Очень приятно. — Впусти одного тевинтерца — и они тут же выползают из всех щелей, как тараканы, — пробормотала Кассандра. Варрик и Бык усмехнулись маленькой шутке, пока он всё ещё держал мою руку. Дориан посмотрел на Кассандру с улыбкой на губах: — Ну-ну, я куда симпатичнее таракана. — Повернувшись ко мне, он подмигнул и отпустил мою руку. — Магистр Алексиус когда-то был моим наставником, так что моя помощь должна быть ценной — как вы, наверное, можете себе представить. Аура Соласа скользнула по моей, и было интересно, что теперь я могла чувствовать его эмоции через неё. Ему не нравилось, что Дориан был близко ко мне, и это определённо вспыхнуло, когда тот держал мою руку. Я заметила, что стала острее ощущать то, что он чувствует, с тех пор как меня ранили. Верну внимание к текущей задаче, а эту мысль отложу на потом. Я взглянула на Дориана. — Значит, записку прислали вы. Дориан кивнул и довольно улыбнулся: — Я. Кто-то же должен был вас предупредить, в конце концов. Слушайте, я уверен, вы уже знаете, что здесь опасно. Это должно быть очевидно и без записки. Начнём с того, что Алексиус перехватил верность мятежных магов у вас из-под носа. Как по волшебству, да? Именно так оно и есть. Чтобы добраться до Редклифа раньше Инквизиции, Алексиус исказил само время. — Ну конечно, он это сделал. Ничего опасного в этом нет, правда? Дориан рассмеялся и покачал головой: — Безусловно, опасно. Тот разрыв, что вы здесь закрыли? Вы видели, как он искажал время вокруг себя, ускоряя одно и замедляя другое. Скоро появятся новые такие же, и они будут всё дальше и дальше от Редклифа. Магия, которую использует Алексиус, дико нестабильна, и она расплетает мир по швам. — Да, тяжёлая пища, — сказала я ему, потирая лицо и внезапно устав от всего. — Я знаю, о чём говорю. Я помогал разрабатывать эту магию. Когда я ещё был его учеником, это была чистая теория. Алексиусу никогда не удавалось заставить её работать. Чего я не понимаю, так это зачем он это делает? Рвёт время на куски, лишь бы заполучить несколько сотен приспешников? Из боковой двери в церковь вошёл Феликс, и я повернулась на его приближение. Его лицо выглядело измождённым и усталым, и мне было жаль, что он проживёт недолго, если я правильно помнила. — Он сделал это не ради них. — Дориан коротко кивнул Феликсу в знак приветствия. — Долго же ты. Он что-то заподозрил? Феликс покачал головой: — Нет. Но не стоило разыгрывать карту болезни. Я думал, он будет суетиться вокруг меня весь день. — Феликс посмотрел на меня и коротко кивнул в знак приветствия. — Мой отец вступил в культ. Тевинтерские супрематисты, они называют себя «Венатори». И я могу сказать вам одно: что бы он ни сделал для них, он сделал это, чтобы добраться до вас. — Ну, разве я не особенная сегодня. Что мне любопытно здесь, Феликс, так это то, что Алексиус — ваш отец. Почему вы решили действовать против него? Я увидела, как на его лице промелькнула печаль, пока он говорил, но его голос был уверен в своём выборе: — По той же причине, по которой Дориан действует против него. Я люблю своего отца и люблю свою страну. Но это? Культисты? Магия времени? То, что он делает сейчас, — безумие. Ради его собственного блага вы должны остановить его. Дориан кивнул в знак согласия с Феликсом. — Также было бы неплохо, если бы он не прорывал дыру во времени. В небе и так уже есть дыра. — Хорошо. Значит, он сделал всё это, чтобы добраться до меня и метки на моей руке. Прекрасно. И что же вы, джентльмены, предлагаете с этим делать? Дориан одарил меня озорной улыбкой, и я улыбнулась в ответ, игнорируя неодобрительную ауру Соласа. — Ну, вы знаете, что вы — та, за кем он охотится. Ожидать ловушку — первый шаг к тому, чтобы обратить её в свою пользу. Я не могу оставаться в Редклифе. Алексиус не знает, что я здесь, и я хочу пока сохранить это в тайне. Но когда вы будете готовы разобраться с ним, я бы хотел получить приглашение на вечеринку. Я усмехнулась и протянула ему руку, заметив, как он секунду поколебался, прежде чем принять её. — Спасибо, Дориан. Я свяжусь с тобой. — Я повернулась к Феликсу и сделала то же самое. — Спасибо, Феликс. Знаю, это решение не могло быть для тебя лёгким. Оба мужчины слегка поклонились мне и покинули церковь. Повернувшись ко всем, я одарила их усталой улыбкой. — Давайте выбираться отсюда. Я не хочу оставаться в Редклифе ни на минуту дольше.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.