Автор оригинала
JLHall (jlhallares)
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/12653673/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тридцатидвухлетняя художница Брианна Грант оказывается в игре, которую почти не помнит, — за исключением одной детали: Солас — это Фен'харел, и он пришёл сюда не помогать. Застряв в этом чужом мире по воле неизвестной силы, она должна найти способ выжить в тедасском «учебном лагере» и спасти всех от Ужасного Волка.
Примечания
Источники, из которых автор брала эльфийский язык:
Project Elvhen: An Elvhen Lexicon — FenxShiral
Project Elvhen: Expanding the Elvhen Language — FenxShiral
Project Elvhen: Book of Names — FenxShiral
Эльфийские переводы взяты с Elven DAI Translator на lingojam.com/ElvenDAI и из эльфийских таблиц на docs.google.com/spreadsheets
BioWare — за весь каноничный диалог, персонажей и весь мир, который мы все знаем и любим, — Тедас.
12. Перекрёсток
19 апреля 2026, 04:48
Точка зрения Фенлин
Навстречу нам шла женщина-гном. Перекинув лук за спину, она протянула руку для приветствия.
— Вестница Андрасте, я слышала истории. Все слышали. Мы знаем, что вы сделали с Брешью. Сейчас все нервничают из-за магов, и кое-кто с трудом верит, что далийской эльфийке это вообще важно, но от меня вы не услышите ни слова против — это я обещаю. Разведчик Инквизиции Хардинг, к вашим услугам. Я... все мы здесь сделаем всё, что сможем, чтобы помочь.
— Хардинг, ты когда-нибудь заглядывала в Киркволл? В Верхний город, если точнее, — спросил Варрик, подмигивая.
Хардинг странно посмотрела на него и покачала головой.
— Не могу сказать, что бывала. А что?
Варрик рассмеялся, его глаза искрились озорством.
— Ты была бы Хардинг в Верхнем... нет, неважно.
Кассандра с отвращением толкнула его и повернулась к Хардинг.
— Уф.
Немного посмеявшись над попыткой Варрика разрядить обстановку, я улыбнулась гномке.
— Приятно познакомиться. Пожалуйста, зови меня просто Фенлин. Всё это «ваша милость» и «вестница» меня мутит.
Лицо Хардинг озарилось улыбкой.
— Меня это устраивает. Зовите меня Лейс. Я понимаю, что вы пришли не развлекаться, так что расскажу, что здесь происходит. Мы пришли за лошадьми к старому конюху из Редклифа. Я выросла здесь, и люди всегда говорили, что табуны Деннета — самые сильные и быстрые на этой стороне Морозных гор. Но стычки между магами и храмовниками усиливаются, и мы не можем добраться до Деннета. Один Создатель знает, жив ли он вообще. Мать Жизель сейчас на Перекрёстке, помогает беженцам и раненым. По последним данным, война добралась и туда. Капрал Вейл и его люди делают всё, что могут, чтобы защитить людей, но долго они не продержатся.
***
После встречи с Лейс Хардинг я тронула Кассандру за плечо и посмотрела на неё с явной тревогой: что ждёт нас внизу, за холмом? — Значит, нам придётся пробиваться в город с боем, я права? Кассандра кивнула, поморщившись. — Мне это нравится не больше, чем тебе, — сказала она недовольно. Она слегка сжала моё плечо и повела нас вниз с холма, от лагеря к маленькому городку. Нас немедленно атаковали маги и храмовники — выбора не осталось, пришлось крушить их, как бешеных зверей. Один из храмовников увидел, как быстро пал его товарищ, — и обрушил на меня заклятие очищения. Я рухнула на колени: магия исчезла, дыхание перехватило. Чёрт возьми, как же больно, — подумала я, задыхаясь и пытаясь отдышаться. Варрик быстро подбежал ко мне, увидев, как я упала, и воспользовался ледяными заклинаниями Соласа. Град ледяных чар обрушился на храмовника — это задержало его ровно настолько, чтобы Кассандра успела перехватить его. Варрик стоял надо мной, прикрывая, пока я пыталась подняться на ноги в эту короткую минуту передышки. Солас заметил храмовника-лучника на дереве. Тот спустил тетиву, прежде чем Солас успел набросить на меня барьер, — и он выкрикнул предупреждение: — ЛУЧНИК! Я обернулась как раз вовремя — стрела скользнула по руке, вместо того чтобы войти в грудь. Я зажала рану, зашипев от мгновенной боли, и почувствовала, как прохлада его барьера накрыла нас. — Сукин сын, — прорычал Варрик, разворачиваясь, чтобы выстрелить в лучника, прежде чем тот успел выпустить ещё одну стрелу. Быстро выпив зелье лириума, я окутала Кассандру барьером и принялась осыпать льдом другого лучника.***
После того как мы пробились через небольшие группы храмовников и магов на подступах к самому городу, я совершенно выбилась из сил. Я огляделась: город был полон раненых — бои шли повсюду. Солас быстро подошёл ко мне и взял меня за руку, чтобы осмотреть рану. Я улыбнулась ему — он так явно беспокоился, — и покачала головой. — Это просто царапина, Солас, — спокойно сказала я. Я заметила, как он тихо выдохнул с облегчением, осмотрел рану и кивнул — и только потом начал лечить. К нам подошла Кассандра — на её волевом лице читалось раздражение. Солас тем временем залечивал порез на моей руке. — Мать Жизель настаивает, чтобы ты немедленно с ней встретилась, Фенлин. Естественно. Я понимающе кивнула, посмотрела на руку — там, где должна быть рана, остался лишь маленький шрам. Я подняла глаза на Соласа с усталой улыбкой, заметив, что он выглядит таким же уставшим, как я. — Ма сераннас, ма фалон [спасибо, мой друг]¹, — мягко сказала я ему, опустила рукав испорченной рубашки и пошла в направлении, указанном Кассандрой.***
Там я увидела высокую, стройную, но дородную темнокожую женщину в стандартном красно-белом одеянии сестры Церкви. Золотой символ на груди не оставлял сомнений: передо мной мать Жизель. — Мать Жизель? — спросила я, подходя к женщине, склонившейся над раненым. — Да, это я. А ты, должно быть, та самая Вестница Андрасте, — заметила она, выпрямляясь и приближаясь плавной походкой. — Не потому, что я этого хочу, уж точно, — ответила я. Мать Жизель усмехнулась и понимающе склонила голову. — Мы редко сами решаем свою судьбу, увы. Я тоже усмехнулась, посмотрела на неё понимающе и отметила её мягкий, почти французский акцент. Хотя, если подумать, мать Жизель была родом откуда-то не из Франции. — И то правда, — пробормотала я, шагая рядом с высокой сестрой Церкви. — Я знаю об осуждении Церкви и знакома с теми, кто за этим стоит. Не буду вам лгать: некоторые из них просто пытаются завоевать расположение, надеясь повысить свои шансы стать новой Верховной жрицей. Некоторые просто в ужасе — столько хороших людей бессмысленно отнято у нас. — Но разве вы не с Церковью? — спросила я, недоумевая: почему она помогает нам? — Без Верховной жрицы каждый из нас остаётся наедине со своей совестью. А моя подсказывает мне, что ты должна пойти к ним. Убедить оставшихся священников, что ты не демон, которого стоит бояться. Они слышали о тебе только пугающие истории — дай им что-то ещё, во что можно поверить. — Убедить их... вы же понимаете, что они предпочли бы запереть меня за убийство Верховной жрицы. Мать Жизель посмотрела на меня с пониманием. — Да, я знаю. Но если бы я считала тебя неспособной, я бы не предлагала. О, эта женщина — кремень, — поняла я, тихо рассмеявшись и устало пожав плечами. — Что ж, посмотрим, станут ли они вообще слушать. Возможно, найдутся и другие, подобные вам, кто тоже руководствуется собственной совестью. Мать Жизель довольно улыбнулась мне. — Я поеду в Убежище. Возможно, смогу помочь сестре Лелиане с организацией встречи со священниками. На этом мы закончили. Я поблагодарила её и вышла — Солас и Варрик ждали меня напротив лазарета. — Она говорит, что поможет Лелиане с именами священников, которые могут захотеть помочь Инквизиции. — Это поможет. Нам нужно встретиться с Кассандрой — она с капралом Вейлом, он отвечает за этот район. Уверен, здесь многое нужно сделать, чтобы обезопасить территорию. Я кивнула, соглашаясь с Варриком, и последовала за ними вверх по небольшому холму.***
Позже тем же вечером, переговорив почти с каждым жителем, мы сидели у костра с длинным списком дел для стабилизации региона. Солас ушёл за припасами для ужина, а я опустила взгляд: гибкая броня и кожа были в пятнах крови. Подавив дрожь отвращения, я встала и взглянула на Кассандру. — Я воспользуюсь озером, чтобы привести себя в порядок, Кассандра. Я вернусь. Кассандра только хмыкнула в ответ, усердно надраивая свою броню. Я залезла в палатку, взяла мешок с чистой одеждой и мыльными принадлежностями и отправилась к воде — туда, где раньше заметила водопад.***
Точка зрения Соласа Солас вернулся в лагерь и обнаружил, что Фенлин нет у костра. Он поискал её ауру, нашёл неподалёку от лагеря и пошёл следом. Он шёл по узкой, залитой лунным светом тропе и достиг озера, скрытого за стеной скал и деревьев. Выйдя из-за последнего дерева, он увидел, как она медленно выходит из воды. Тёмные мокрые волосы облепили спину, и по бледной коже змейками сбегали струйки воды. Вожделение скрутило его, словно удар в живот, выбивая воздух из лёгких. Он не ожидал, что она решит искупаться. Быстро развернувшись и мысленно ругая себя за глупость, он поспешно отступил обратно к лагерю.***
Точка зрения Фенлин После купания и чистки брони я чувствовала себя значительно лучше. Я вернулась в лагерь: Кассандра сидела всё там же, где я её оставила около часа назад, — только теперь броня сверкала, а сама она взялась за меч. Эта женщина одержима чистотой своей брони и оружия. Варрик поднял глаза от смазки Бьянки и улыбнулся мне. — Лучше, Эскиз? — Да, гораздо, — ответила я, вешая свежевыстиранную одежду на низкую ветку дерева. Варрик протянул мне кружку эля. Я благодарно улыбнулась, села рядом на скамейку и задумалась: куда пропал Солас? Что-то вкусно пахло в большом чугунном котле над костром, так что я знала: он вернулся.***
Точка зрения Соласа Солас сидел в своей палатке, растирая лицо, не в силах изгнать из памяти образ её кожи, омытой лунным светом. Как я мог быть настолько невнимателен? — зло ругал он себя. Его разум снова и снова прокручивал картину: вода стекает по её коже, и она сияет в лунном свете. Её стройные руки закинуты назад — выжимает воду из длинных чёрных прядей. Нежный изгиб талии, по которому вода скользит по омытой луной коже. Фен'едис⁶! Он выругался про себя: возбуждение разливалось по крови лесным пожаром — и виной тому были его собственные мысли. Снаружи, у костра, раздался её хрипловатый смех — он сжал кулаки. Я должен выбраться отсюда. Он схватил свои банные принадлежности — прохладная вода поможет остудить внезапный пыл, — и быстро выскользнул из палатки, не оглядываясь.***
Точка зрения Фенлин Я смотрела, как Солас вышел из палатки без единого слова, и только плечами пожала. Должно быть, он чувствует себя таким же грязным, как и я. Не придав значения его внезапному уходу, я посмотрела на Кассандру, которая теперь точила свой клинок. — Так что у нас в списке дел? — спросила я, убирая волосы за ухо и отпивая эль. Я позволила тёплой ночи и жару костра высушить мои волосы и выслушала длинный список мелких поручений. Пока что самыми крупными задачами было выбить мятежных магов и храмовников из их лагерей. — Мы можем получить помощь, чтобы убрать эти группы, когда узнаем их местонахождение? Я имею в виду... нас всего четверо, — быстро заметила я. Кассандра кивнула. — Я уже послала весточку Каллену, чтобы он прислал нам подмогу. Насколько я понимаю, где-то здесь также есть возможное укрытие бандитов. После сегодняшнего дня нам понадобится помощь, если мы хотим помочь этому региону и его людям. — Ну, просто замечательно, — саркастически прокомментировала я и добилась от неё фырканья. — Согласна, — ответила она, прислонив меч к скамейке, на которой сидела, и достала миски для похлёбки, раздавая их. Я только взяла кусочек еды, когда Солас вернулся после купания, и я приготовила ему миску. Протянув её, когда он подошёл к костру, я приветливо улыбнулась — и увидела, что он даже не смотрит на меня. Господи, он то горячий, то холодный. — Ма сераннас, — вежливо сказал он, принимая миску. Я снова взяла свою миску и отвернулась к Кассандре, решив игнорировать его поведение. — Может, нам стоит сначала сосредоточиться на чём-то попроще — например, на охоте. Пока будем там, сможем закрыть любые разрывы, которые встретятся. Убьём двух зайцев одним выстрелом. Кассандра задумчиво прожевала еду, ответив, когда проглотила. — Думаю, это лучший выбор. Тогда нам стоит постараться выйти пораньше. Она встала и отошла от костра, унося свою миску, чтобы прополоскать. Я откусила ещё кусочек рагу и взглянула на Соласа, который сидел, уставившись в свою миску с крепко сжатой челюстью. Я закрыла глаза и сосредоточилась на его ауре. Его цвета были преимущественно красными и фиолетовыми — не его обычная сбалансированная радуга. Должно быть, что-то его беспокоит. Я открыла глаза: он теперь смотрел на меня. Я вопросительно вскинула бровь. Я почувствовала, как его аура отстранилась от моей, и уставилась на него в замешательстве. Не зная, что я сделала, я увидела, как он быстро удалился в свою палатку, вымыв миску. Что ж, как хочешь, — подумала я, прежде чем пойти мыть свою миску и вернуть её в наш мешок с припасами. Я помахала Варрику на ночь и направилась к своей палатке, отказываясь думать о его странном поведении.***
Точка зрения Соласа Солас вошёл в сад, где всегда можно было найти Мудрость. Ему нужен был совет, и она встретила его улыбкой. — Ты очень встревожен этим вечером, — просто сказала она, жестом приглашая его сесть рядом с ней на каменную скамью. — Я... я не уверен, как мне следует действовать, мой друг. Мудрость наблюдала, как он меняется в лице, говоря о Вестнице. Он всё ещё был сдержан в том, что рассказывал, но она видела то, что он так отчаянно пытался скрыть. — Она не похожа ни на одну далийку, с которой ты сталкивался прежде, — спокойно сказала она, наблюдая, как он пытается осмыслить это. Солас медленно покачал головой, лёгкая морщинка досады залегла на лбу. — Нет. Она оказалась полной противоположностью далийской натуры — и вызовом. Я полагал, что мне благоволила судьба: именно ей суждено было носить метку. Но теперь я не уверен, — сказал он с тяжёлым вздохом, растирая лицо. — Что же изменилось? Почему ты теперь не считаешь её полезной? — мягко спросила она. О, она видела, как он винит себя за всё случившееся, но было и что-то ещё, что его тревожило. — Она пробудила во мне те стороны натуры, которые я считал навеки утраченными, избрав свой путь. — Хм, — протянула она, понимая его затруднение. Юная привлекла его внимание, и он не знал, что с этим делать. Она заметила Надежду, прячущуюся в кустах и внимательно наблюдавшую за ним, и понимающе улыбнулась. Ей было очень любопытно встретить ту, что могла заставить его усомниться в своём пути.***
Они молча поднимались по длинному холму туда, где, по слухам, была хорошая охота. Он так и не смог выбросить то воспоминание из головы и всё ещё думал о нём, пока они шли молча. Мудрость выслушала его, но у неё не было готовых ответов — только понимание. Когда они обогнули небольшой скальный выступ, он почувствовал эльфийскую магию. Защитные печати... они всё ещё здесь. Он посмотрел на Фенлин — впервые за всё утро — и увидел, что она тоже чувствует энергию: её янтарные глаза настороженно обшаривали местность. — Я чувствую артефакт, установленный здесь древними эльфами. Он может помочь укрепить местность против разрывов. Нужно его активировать, если сможем найти. Она очень чувствительна — раз уж уловила слабые следы моей магии в воздухе, — подумал он с некоторым удовольствием. Поднявшись на небольшой холм, они наткнулись на молодую далийку, сражающуюся с демоном, — с валласлином Джун на её фарфоровой коже. Быстро расправившись с демоном голода, он наблюдал, как Фенлин осторожно приближается к женщине.***
Точка зрения Фенлин Кажется, я поняла, о чём он говорит. Магические сферы-накопители, и под «древними эльфами» он имел в виду, что он, древний маразматик, расставил тут защитные печати. Я взглянула на него и кивнула, надеясь, что мне удалось удержать понимающее выражение при себе. — Хорошая идея, — с готовностью ответила я. Солас благодарно улыбнулся и повёл нас в направлении артефакта. — Анет ара [приветствую]², я Фенлин, — осторожно поприветствовала я её. — Ма сераннас. Меня зовут Мирис, из клана Вирнен. Я вижу, ты и твои друзья одеты для битвы. Мне сказали, что где-то здесь могут быть эльфийские артефакты, способные помочь укрепить Завесу. Но я не ожидала встретить так много демонов. Не могли бы вы помочь мне найти его? — Да, мы с радостью поможем. Как получилось, что ты не со своим кланом, Мирис? Далийка выглядела пристыженной и прятала глаза, когда ответила. — Весь мой клан был убит демоном, которого мой Хранитель имел глупость призвать. Я последняя выжившая из клана Вирнен. Я искала другой клан, когда Завеса разорвалась. — Мне жаль это слышать. Трудно оказаться совсем одной. Я могла понять её внезапную потерю друзей и семьи, пережив нечто подобное сама. Хотя, если честно, я не оставила много друзей, да и о семье своей точно не горевала. Я повернулась к заваленному входу в древние руины — камни полностью закрывали проход, — и услышала, как Мирис обращается к Соласу ледяным, полным презрения тоном. — Чтобы пройти, потребуется сосредоточенная магическая энергия. Ты, плоскоухий, осилишь это? Я резко развернулась и зло прорычала на неё, не давая Соласу ответить. — Ты просишь помощи и сразу же оскорбляешь его? Твои предрассудки о том, что эльф без валласлина якобы недостоин, для меня неприемлемы. Я хочу помочь тебе, Мирис, но далийцы не знают всего. Мирис покраснела от стыда и смущения. — Ир абелас [мне жаль]³, Фенлин. Это было... недостойно меня. Краем глаза я заметила, как Кассандра и Варрик переглянулись и улыбнулись: они поняли, почему я так разозлилась, — и дело было не в словах эльфийки, а в том, кому она их сказала. Солас слегка склонил голову, пряча маленькую улыбку от моей внезапной яростной защиты. — Спасибо, леталлан⁴. А что касается твоего вопроса, да'лен [дитя]⁵, — сказал он Мирис с ноткой холода в голосе, — я могу это сделать. Я смотрела, как он подошёл к заваленному проходу и провёл рукой — камни исчезли, и проход стал таким, каким должен был быть. Из открывшегося пространства вырвались два виспа и теневой демон, бросившиеся на нас. Я быстро окутала нас барьером из Тени. Виспы выстрелили в нас духовной энергией — барьер поглотил разряды. Когда демоны были мертвы, я прошла через проход к маленькой жаровне на каменной стене. Я зажгла её — и пламя вспыхнуло смесью мятно-зелёного и водно-голубого. Мои глаза расширились, и я взглянула на Соласа, надеясь, что права в своей догадке: это Огонь Завесы. — Это завесный огонь? Солас кивнул, улыбаясь мне, — довольный, что я это узнала. Кассандра с любопытством заговорила из-за моей спины, пока я изучала пламя. — Это не обычный огонь, Солас. Что это за «Завесный огонь»? — Это резонансная магия, которая образуется там, где Завеса тонка. Считайте её отголоском пламени, Искательница, — просто сказал он, и Кассандра кивнула в знак понимания. Я чувствовала, как эльфийская энергия усиливается, пока мы спускались по маленькой лестнице в подземную комнату небольшого руинного комплекса. Оглядевшись, я застыла с открытым ртом: стены покрывали нарисованные от руки, раскрашенные картины — сцена за сценой. Я смотрела на каждую с благоговением, теряясь в их красоте, мягко проводя пальцами по линиям. Изучая тщательные мазки, я глубоко в душе знала: они принадлежат ему. Потерявшись в своих мыслях, я вздрогнула: рука легла на плечо, отрывая от прекрасных картин. Вопросительно посмотрев на него, я проследила за его взглядом — к маленькой сфере на каменном столе в нескольких футах от нас. Подходя ближе, я услышала, как Мирис тихо, почти благоговейно произнесла рядом: — Вот. Если мы активируем это, оно должно помочь укрепить Завесу. Я смотрела на сферу, не совсем понимая, как это сделать, и озадаченно взглянула на Соласа. Он улыбнулся, подходя ближе. — Тебе нужно просто направить в неё свою магию, — мягко сказал он. Я протянула руку к маленькой сфере и позволила небольшому импульсу магической энергии выйти из моей ладони. Сфера ожила ярким зелёным свечением — похожим на то, что было в моей руке. Я почувствовала мягкую прохладу магии, исходящей от маленького объекта. Магия распространялась по всей области — и я точно знала: она принадлежала ему. Я взглянула на него, когда Мирис заговорила. — Вот, этого должно быть достаточно, — довольно сказала Мирис, отворачиваясь от нас, чтобы уйти. Я подошла к ней и заговорила мягко — не хотелось, чтобы она осталась совсем одна. Со всем происходящим в регионе путешествовать в одиночку было небезопасно, особенно для мага. — Мирис, я знаю, ты сказала, что ищешь другой клан. Может быть, пока ты могла бы поехать в Убежище и остаться как моя гостья в Инквизиции? Это немного, но там безопасно, пока Брешь не будет закрыта. У нас есть лагерь поблизости, с которым ты сможешь уехать. Они вернутся через несколько дней за припасами. Мирис посмотрела на меня с удивлением — я предлагала ей кров после того, как она так ужасно обошлась с Соласом. — Я... я... Ма сераннас. Я была бы благодарна, — быстро сказала она. Я легко улыбнулась ей и положила руку ей на плечо. Я знала, каково это — внезапно оказаться одной в целом мире, и я хотела ей помочь. — Отлично. Отправляйся в наш лагерь и скажи им, что я тебя послала. Когда доберёшься до Убежища, поговори с командором Калленом. Я отправлю ворона вперёд, чтобы предупредить его, что ты едешь. Если у тебя есть навыки целительства, пожалуйста, обратись к Адану — он алхимик, который сейчас играет в целителя, и весьма неудачно. Я смотрела, как Мирис получает указания к лагерю от Кассандры, и снова подошла изучать искусство на стенах. Я почувствовала, как он встал рядом, пока я изучала мазки. Я видела продуманное расположение каждого штриха. — Это древняя техника, почти утерянная для далийцев, — тихо заметил он. — Жаль, я бы с удовольствием научилась, — честно сказала я. Я знала, что он умеет так рисовать, и надеялась, что он предложит показать. Я закусила внутреннюю сторону губы, вернув взгляд к стене, и услышала его мягкий вздох. Меня внезапно охватило радостное предвкушение — он покажет мне, как это делать. — Возможно, ты позволишь мне научить тебя. Я изучал такие техники в Тени, — тихо предложил он. Ну да, в Тени, конечно, старый ты козёл. Я взволнованно взглянула на него. — Я бы очень этого хотела, — сказала я, наслаждаясь маленькой улыбкой, которую он мне подарил, прежде чем отвернуться.***
¹ Ma serannas ma falon — спасибо, мой друг (эльвен). ² Aneth ara — приветствие (эльвен). ³ Ir abelas — мне жаль (эльвен). ⁴ Lethallan — сородич (эльвен). ⁵ Da'len — дитя (эльвен). ⁶ Fen'edhis — эльфийское ругательство (эльвен).Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.