Последнее, что осталось в этом Аду

Fairy Tail
Гет
В процессе
NC-17
Последнее, что осталось в этом Аду
Portass
автор
Описание
История о современных пиратах, которые иногда переступают закон, но в числе прочего, берутся за любое задание, оплата которого удовлетворит их жадность. Однажды к ним на судно против своей воли попадает Эльза - молодой хирург, что в полевых условиях спасает жизнь одному из членов их группы. Отсюда и берет начало ее тропа от безопасной жизни к омуту, где руки пахнут кровью и порохом, смешанными с адреналином.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 13. «Его девочка?»

      Поток свежего воздуха вытолкнул его из пространства сна. Ночная нега отступила и перед глазами заструились яркие лучи вечного солнца.       Джерар спустил ноги с кровати, надел валяющиеся возле спортивные черные брюки, подходя к открытому окну. На подоконнике лежала на половину опустошенная пачка сигарет, вытянув оттуда одну, Джерар незамедлительно поджег ее, наполняя легкие медленным ядом.       Это был его утренний ритуал, без которого он не хотел начинать новый день. Однако, это была далеко не единственная рутина — выкуривая первую сигарету, Джерар молча наблюдал, как выходила на пробежку девушка, заставляющая его терять счет времени, стоять у окна и, бесцельно наблюдать за каждым жестом, движением, тем как вздымается грудь от сбитого дыхания, растрепанным и прилипшим к шее волосам. О черт, он был готов поклясться, что даже с такого расстояния видел, как прокатываются по ее лицу капли пота, останавливаясь возле еремной впадины, пролетая через нее вниз, затем проскакивая по тесному пространству меж грудей и убегая под черную майку.       Джерар заставляет себя мучаться и сильнее желать девушку, пробуждая в себе воспоминания о вчерашнем поцелуе, на миг замечая как дрожащие пальцы дотрагиваются до того самого места на губах, где еще пару секунд назад тлела сигарета, а сейчас, он видел ее лежащей на полу, медленно источая дым. Наступив голой ступней, он помог ей потухнуть, а затем сунул в переполненную жестяную банку, где когда-то плескалось холодное пиво.              — Проснулся? — Без приветствий в комнату влетел Грей, с зажатой меж зуб сигаретой и в таком же полуобнаженном виде, что и Джерар.       — Какая-то срочность? — Фернандес отошел от окна, схватив с рабочего стола белую майку, по пути натягивая ее.       — Крис вышел на след в Маниле.       — Отлично! Выдвигаемся сейчас же, на сборы нет времени.       — Нет. — Грей так громко и решительно ответил Джерару, что Фернандес в первую секунду нахмурился, а после удивлено уставился на Фуллбастера, который, хлопнув дверью, прошел внутрь.       — Тебе не надо бежать на каждый выстрел самому. — Грей прошел вглубь комнаты, сбрасывая со своей сигареты нависший пепел.       — Что ты хочешь этим сказать? — Джерар вновь нахмурился.       — Я хочу сказать, что тебе не надо делать всю работу самому. Поручи это нам, а сам оставь свою жопу в кресле, курируя наши действия.       — Я так не могу. Не хочу рисковать …       — Я знаю. Ты хочешь сказать, что не хочешь рисковать нами, но твою мать! Мне надоело как ты вечно пытаешься справляться со всем своими силами, делая вид, что мы в чем-то тебе помогаем. Ни одна наша разведка не обходится без твоего присутствия. Такими темпами тебя на долго не хватит.       — Я в норме. — Джерар улыбнулся половинкой губ, навешивая на плечи кобуру с двумя черными, как сама тьма, пистолетами.       — Хватит. Полагаться. Только. На. Себя. — Грей нарочито растянул предложения, скрасив интонацией длительные паузы, надеясь, что таким образом, до его собеседника лучше дойдет. — Тем более, если это всего лишь ложный след, тебе точно не стоит тратить свое время. Просто сиди и жди и новостей. — Грей потушил сигарету, заглядывая в окно. Эльза стояла на протоптанной ею тропинке для бега, уперевшись руками в колени и пытаясь восстановить дыхание. — Я даже сделаю для тебя небольшое одолжения и заберу с собой надоедливую крысу. — Грей кивком головы заставил Джерара посмотреть вниз, где он увидел шагающего в сторону Скарлет, Криса. — Вечно он трется возле нее, не ревнуешь?       Джерар без лишних пояснений понимал к чему клонит Грей. Фуллбастеру даже не нужно было открывать рот и что-то говорить.       — Сейчас не время. — Фернандес отошел от окна, демонстрируя Грею свою холодность и незинтересованность по отношению к девушке. Только вот, Грей знал. Знал, что он блефует. Знал, потому что сам такой же.       — Ты был псом, который сумел сбежать из своего варьера, от своих хозяев.       — Я не пес! — Джерар начинал раздражаться и Грей чувствовал как сгущаются над ними волны негодования.       — Так докажи это. Прижми свою задницу и развлекись с девчонкой, пока мы, постараемся достать для тебя информацию. — Глаза Грея и Джерара сверлили друг друга с короткого расстояния. Первый, кто опустит взгляд вниз — проиграет.       

***

      Утренняя поездка до Манила в компании ненавидящих друг друга Грея и Криса далась Скарлет легче, чем она того ожидала.       Пробравшись на судно уже тогда, когда Грей завел катер, Эльза буквально вбежала в последний вагон, приводя дыхание в норму уже на борту.       Без Хартфелии такая поездка проходила до боли непривычно, Скарлет скучающе смотрела на пустующий полосатый шезлонг, который без лежащей на нем блондинки выглядел неполноценно.       Спрятавшись от солнца в темени ящиков, Эльза обняла себя за плечи. Катер плыл быстро, в ушах стоял шум ветра, изредка перебиваемый криками чаек. По лицу ударяли крупицы воды, щекотали нос.       Закрывая глаза, Эльза провалилась воспоминания недалекого вечера, где посреди темноты сознания оживал образ Джерара Фернандеса, пробуждая в голове момент, где властно ухмыляющийся мужчина обхватывал двумя своими ладонями ее лицо, не позволяя увернуться от поцелуя, Эльза заново переживала те моменты, чувствуя как где-то внизу живота завязывается узел пошлого желания.       Поступление воздуха в легкие прерывалось слишком глубоким дыханием, а вокруг ее шеи словно сплетался и затягивался шиповатый ошейник, чей поводок внезапно оказывался в руке вышеупомянутого мужчины.       — Я думал, ты знаешь. — Замечает фигуру громко разговаривающего по телефону Криса. Его обращенный взгляд в сторону Эльзы, дал той понять, что речь по телефону идет о ней. — Она с нами, порядок. — Крис неотрывно смотрел в глаза Скарлет. За всей утренней рутиной, что случилась быстрее обычного, она совсем забыла сказать хоть кому-то, что отправится в Манилу вместе с Греем. Едва заслышав из рта сонной Хартфелии, что ребята едут в город, она доедала своей сэндвич, переставляя ноги по пути к их маленькому порту, не сказав никому не слова и просто исчезнув. — Тебя к телефону! — Крис кидает смартфон в сторону девушки, и она чудом его ловит, неуклюже прижимая к груди.       Есть что сказать в свое оправдание? — В трубке звучал раздраженный голос Джерара с легким оттенением облегчения. На фоне летали подобные ему возгласы, но уже от Люси Хартфелии, что тоже, не уставая сокрушаться, кричала в трубку.       — Не думала, что мне нужно отпрашиваться у тебя, чтобы съездить в город! — До этого дня Эльза еще ни разу не чувствовала ограничение своей свободы со стороны ребят. Она до конца верила, что вольна идти куда угодно и делать что угодно.       — Тебе не нужно отпрашиваться, Эльза, но ты должна была предупредить. Или ты забыла как мы вытащили тебя от Дрейяра? — В ту же секунду, когда Джерар произнес последний слог, давно пережитый страх Эльзы вновь выплыл наружу, подпитанный жестокостью сказанными им слов.       — Я еду к Джувии. — Сдавшись Скарлет выключает женское бунтарство и продолжает спокойно вести диалог с Джераром до тех пора у нее это получается.       — Какое у тебя к ней дело?       — Выпивка закончилась, а пить ваше пшеничное пойло мои почки не выдержат. — Закончив предложение, Скарлет убирает от уха телефон, сбрасывая вызов. Она обязательно ответит перед Джераром за дерзкие слова, но это будет позже, а потому предстоящий разговор не сильно ее пугал. Больше всего Скарлет беспокоило то тревожное чувство, поселившееся в груди от осознания, что совсем скоро она приоткроет дверь в прошлое Джерара. И хоть Фернандес в ее представлении был человеком сдержанным, представить его в гневе отчего-то не представлялось сложным.       — Так-так-так, значит ты у нас сбегаешь из дома, пока папочка занят? — Крис не скрывал насмешку, но за издевательским тоном она также слышала радость из-за напряжения в их коротком телефонном разговоре.              — Вовсе я не сбегаю. — Скарлет возвращает телефон владельцу, крепко впечатав в его грудь.       — Не мое дело зачем ты отправилась с нами, но… — Крису не удается закончить предложение.       — Ты прав! — Громко перебивает Эльза. — Это и правда не твое дело. — Скарлет спускается в рулевую. На звук открывшейся двери, слышит недовольный выдох Грея, но стоило тому повернуть голову, недовольство сменилось более ярким удивлением.       — Ты что здесь делаешь?! — Грей сам вызывался поехать в компании Криса, чтобы дать Джерару возможность еще больше сблизиться с Эльзой, но теперь видел, что его жертвенность напрасно развеялась по ветру.       — А что не видно? Я плыву с вами. — Грей оставил попытки выяснить причину ее появления на судне. Накрывшись тонким пледом, Эльза прикрыла глаза, наслаждаясь коротким сном вплоть до самого прибытия.       Ее разбудил резкий толчок, из-за которого она едва не оказалась лежащей на полу в рулевой. Едва оторвав тяжелую голову от подушки, она мужественно поборола сонный напалм, поднимаясь на свои ноги.       — Приехали. — Грей потушил пульт управления, проходя к выходу. Эльза проследовала за ним.        Оказавшись на твердой земле, Скарлет пришлось потратить несколько минут, чтобы привыкнуть. Махнув ребятам рукой, она пошла в противоположную от них сторону, на берегу договорившись о времени отплытия.       Эльза уже давно отвыкла от темпа жизни города. Позабыла звук проезжающих машин, сигнальных знаков, шум, исходящий от толпы. Забыла каково проходить по людной улочке, сталкиваться плечами с прохожими, уворачиваться или протискиваться сквозь толпу, пытаясь обогнать медленно прогуливающихся женщин.       Именно здесь и сейчас она впервые почувствовала невозвратимость прежней жизни.        Постучав в дверь «трех сирен», Эльза покорно ждала, когда дверь перед ней откроется. Летнее палящее солнце, обжигающее кожу быстро сменилось прохладой питейного заведения, когда Скарлет вошла в открытую, перед носом, дверь.       — Я ждала тебя. — От Джувии пахло малиной, ее легкие локоны, касаясь плеч Эльзы щекотали и успокаивали беспокойный разум.       Сунув в огромный карман брюк Эльзы сложенный конверт, Джувия сделала вид, что ничего между ними не произошло. И хоть это был ее бар, ее территория, а до открытия еще несколько часов она не хотела уделять время и внимание на передачу компромативной информации.       

***

      Джерар не мог найти себе места. Ему до безобразия непривычно было сидеть в тесном помещении и ждать новостей, пока те, кто рискует собой, ради нужной ему информации справляются исключительно своими силами. Отсутствие по близости Эльзы лишь усугубляло его беспокойство, заставляя думать и о ней тоже.       Сигарета за сигаретой и вот банка уже противилась вмещать в себя даже один бычок.       Для Джерара было несвойственно сидеть и ничего не делать, а когда ему в край надоело метаться по комнате, он вышел, по пути цепляя за собой Драгнила.       — Пойдем, составишь мне компанию.       — Куда мы идем? — Джерар едва не тащил Нацу за край рубашки вплоть до выхода с виллы.       — Надо бы размяться. — Джерар отпустил Драгнила, снимая с себя майку. Нацу стал понимать мысли товарища, только когда тот встав у начала тропы для бега протоптанной Скарлет, стал разминаться.       А потом он побежал. Бежал быстро, рвано, словно за ним спустили стаю бойцовских собак и единственный способ спастись — убежать от них.       Перестал контролировать дыхание и быстро сбился, но все равно продолжал бежать пока усталость не сковала тело до невозможности сделать еще шаг. Это была отличная идея выкинуть из головы навязчивые мысли и расслабиться. Когда в теле не осталось и пяти процентов силы, Джерар опустился на землю. Грудная клетка болела от неправильной техники дыхания.       — Ну вы даете. — Люси встретила Нацу и Джерара держа в каждой руке по банке холодного пива для них. Джерар принял ее и после пары громких глотков снова упал наземь, переставая слышать все вокруг. Ни звука ветра, ни голоса Люси, ни даже своего дыхания он не слышал. Лишь каждым сантиметром тела ощущал в себе биение живого сердца.              

***

      Эльза прибыла в порт вовремя, надеясь, что в назначенное время Грей и Крис будут уже там, однако тут ее ждало первое разочарование.       Расположившись на палубе, Эльза забилась меж привычных ей ящиков, где можно было получить хоть какую-то защиту от солнца. Каждые пять минут Скарлет подносила ладонь к карману на бедре, проверяя не исчез ли конверт по пути и каждый раз, услышав хруст бумаги, она успокаивалась.       Решимости открыть его становилось все меньше, а желания сжечь тут и сейчас все больше. Решив оставить пока все на своих местах, Скарлет, прикрыла глаза в ожидании товарищей.       Ждать долго не пришлось и вскоре Скарлет настигло следующее разочарование. Вместо двух фигур, Эльза видела только одну.       Крис шел прихрамывая, держась рукой за первый бок. Видимых ран Скарлет не видела, но было очевидно, что он от кого-то очень быстро и долго бежал.       — Что случилось? Где Грей? — Эльза выбежала на встречу, тут же задавливая Кристиана своими вопросами. По виду его было ясно — отвечать он на них не намерен.       — Мы уходим, расскажу все на острове. Крис спустился в рулевую, завел мотор и катер резко тронулся в сторону их дома. Эльза перекрутила в голове множество вариантов, надеясь, что самый худший из них окажется лишь плодом ее разыгравшегося воображения.       — Он жив. — Крис заметил метания Скарлет в воздухе и решил хоть как-то ее успокоить. Выдохнув, Скарлет села на диван и дальнейшую дорогу они проверили в гробовом молчании.

***

      Джерар прогуливался по берегу, наслаждаясь персиковыми облаками в небе. Близился закат и он, пиная волны, слушал звуки воды, ветра и чаек.       Приняв после пробежки душ и переодевшись в чистую одежду, он решил провести остаток дня на берегу моря, воспринимая все происходящее вокруг себя как заслуженный выходной.       — Нужно поговорить. — Голос Эльзы прозвучал словно выстрел, от которого разлетелись все чайки в округе. Таким голосом убивают последнюю надежду, разбивают сердца и встречают безысходность. От былой размеренности не осталось и следа.       — Что случилось? — Джерар пошел вперед требуя своим напором ответ, но от Скарлет получить его не мог.       — Крис все расскажет. — Она сделала шаг назад, не позволяя Джерару приблизиться. Сейчас отчего она его боялась. Почва перестала быть податливой, зыбкий песок предательски проскальзывал под ногами, не позволяя отдалиться на безопасное расстояние от Джерара.       — Эльза, не шути так со мной! — Джерар быстро сократил расстояние между ними, хватая ладонью лицо Эльзы. — Говори. — Ветер разнес ее алые волосы, ударяя Джерара по лицу.       — Я правда ничего не знаю. — В таком беспомощном положении Эльза просто была неспособна соврать. Надежда Джерара получить от нее ответ исчезала, развеялась по ветру. Отпустив Эльзу он прошел вперед, быстрыми шагами приближаясь к Вилле, Скарлет бежала за ним, пытаясь не отставать.       В их привычной комнате для переговоров уже все собрались. Нацу, Люси, Крис, Джерар и Эльза. Не хватало только Грея и что-то подсказывало, что на этом собрании он не появится.       — Говори! — Едва Джерар пересек порог комнаты, как тут же велел Крису говорить. Сейчас он был больше похож на начальника, нежели друга и напарника.       — Мы с Греем отправились по наводке, информацию мы получили, — Крис постучал ладонью по пакету с неизвестным содержимым, но Фернандес даже не взглянул в его сторону, продолжая сверлить Криса взглядом. — Мы уже собирались уходить, как произошла облава. Их интересовало не содержимое пакета и даже не наш информатор. Они схватили Грея, выдвинув ему обвинение в убийстве Гарсии, а потом исчезли также быстро и неожиданно как и появились.       Джерар молчал. Сказанное было тишиной, что наступала на короткое мгновенье перед взрывом.       — Что будем делать, Джер? — Драгнил вел себя на удивление спокойно.       — Конечно мы вытащим Грея! — Люси стояла рядом с Нацу также ожидая того, что скажет Фернандес, все взгляды устремились на него.       — Надо связаться с Редфоксом. Мы платим полиции достаточно, чтобы обеспечить себе иммунитет. — Случившееся имело все шансы выбить Джерара из колеи, но в то же время, он как никто другой знал, что в таких ситуациях нужно действовать незамедлительно. Случившееся было хорошо спланировано и все это было до очевидного простой ловушкой, осталось лишь найти ведущую ниточку и по ней выйти на след.       «Нельзя было отпускать их вдвоем!» — фраза выжженная огнем в его голове горела, заставляя Фернандеса чувствовать свою причастность в случившемся.

***

      Эльза приняла душ и переоделась. Мокрые волосы липли к шее и спине, капли воды прокатывались по коже к пояснице. Упав на кровать, Скарлет поджала к себе ноги, обнимая себя за плечи. От переизбытка дерьма хотелось плакать, но она стоически держала себя в руках.       На прикроватной тумбе, подсвеченной лунным блеском, проникающим через одно единственное окно в комнате, лежал желтый конверт. Когда Эльза достала его из кармана, и впервые к нему прикоснулась, ей он показался до ужаса тяжелым. Она долго колебалась открывать или нет и наконец решила пока повременить.       Взяв в руки конверт, Скарлет убрала его в стол, запихав поглубже в ящик. Так он меньше будет привлекать внимание свободно входящих в ее комнату людей.       Перевернувшись на другой бок, Эльза тяжело вздохнула. Ей бы хотелось посветить все свои мысли страданию по напарнику, но отчего-то грусть по Грею разбавлялась мыслями о Джераре.       За его крепкой фигурой она видела человека, которому тяжело и больно. Пусть он никому не показывал, но Эльза знала, что ему тяжелее здесь, чем всем им вместе взятых. Именно на его плечи ложится ответственность за то, чтобы вытащить Фуллбастера.       

***

      Джерар открыл окно настежь. Белые занавески развивались по комнате, переливаясь перламутровым лунным свечением.       Джерар сложил ноги на стол, а голову запрокинул назад через спинку стула. Его лицо оставалась бесстрастным и непоколебимым, словно холодная каменная статуя, несмотря на бушующий внутри тайфун.       Изредка тишину резал скрип старого стула, а свежий бриз разбавлялся запахом табака. Джерар расслабился, позволил окружающему сумбуру отступить и просто окунуться в тишину.       Короткая вспышка сна сорвалась и Джерар вернулся в реальность. Он был готов поклясться, что только что перед своими глазами видел Эльзу. Правая рука помнила как бесцеремонно схватила ее за лицо, как испуганно она выглядела тогда, перед ним.       Спустив ноги на пол, Джерар прошелся по комнате. Мысль навестить Скарлет не казалась такой абсурдной и он направился к выходу, резко распахнув дверь.       Сердце замирает от удивления, когда на пороге вместо пустого коридора, он видит девушку в тонкой майке и коротких шортах, которая как раз занесла кулак для стука. Джерар улыбается. Застал врасплох и сейчас упивается ее растерянным и немного растрепанным видом.       Не открой Джерар дверь, Эльзе едва бы хватило смелости постучать. Она бы так и простояла под дверью, борясь со своей нерешительностью, проглатывая те слова, что заготовила для него.       — Зайдешь? — Джерар делает короткий шаг в сторону. Когда Эльза заходит внутрь, дверь с тихим хлопком закрывается за ее спиной. Комната словно поглотила ее.       Джерар словно проглотил ее.       — Я пришла извиниться. — Эльза проходит внутрь, но пока не решается сесть. — Мне стоило предупредить вас и по телефону я вела себя грубо. — Кажется, что на душе Эльзы лежала куча камней и с каждым сказанным от чистого сердца словом, она выкидывала из этой кучи по одному. Становилось легче.       — Тебе стоит извиниться перед Люси, она место себе не находила. — Джерар молча проходит вслед за Эльзой, останавливаясь в метре от нее. Скарлет делает нерешительный шаг назад, но твердый пол почему-то перестает быть надежной опорой, уходя из-под ее ног.       Джерар проходит к подоконнику, на котором лежит практически пустая пачка сигарет. Кто знает сколько мыслей пронеслось в его голове за тот короткий миг, пока рука подносила сигарету к губам. Возможно, что-то щелкануло у него в мозгу и неожиданно для себя, в последний момент, выдергивает сигарету, бросая ее на пол, резко подходя к Скарлет.       — Эльза… Вот как можно быть такой?.. — Джерар пытается подобрать слово, но ни одно из известных ему не подходит, чтобы честно и емко описать то, что он чувствует в данный момент. — Безрассудной, неосторожной. — Джерар продолжает перечислять слова, пытаясь найти то самое. Эльза удивляется. Не понимает, что он имеет ввиду. — Я не смогу тебя отпустить. — Джерар срывается. Истинные желания, дремавшие внутри него, взрываются в груди хлопушкой и он не имея и капли намерения себя сдерживать, идет напором на Эльзу. Твердый пол был похож на зябкий песок, Эльза делала неуверенные шаги назад, но опора словно проскальзывала под ее босыми ступнями, пока Джерар продолжал загонять ее в самый темный угол.       Темнота заполонившая комнату мраком разбавлялась лунными лучами. Попадая под этот серебряный свет Джерар выглядел безумно, словно хищник медленно приближающийся к жертве, точечно вымеряя каждый свой шаг.       Эльза продолжала отступать, пока плечи не уткнулись в стену. Падающий лунный свет озарял лицо Джерара, в котором, вопреки безумию нахлынувшему на него, она видела нежность. На шее блестел жетончик и это поблескивание на миг ее отвлекло.       — Я больше не хочу сдерживаться. — Прежние поцелуи Джерара были нежными и невесомыми, словно он всячески боялся ее спугнуть. Этот же был наполнен решительности, похоти и желания обладать. В момент соприкосновения его губ с губами Эльзы, он прижал ее так сильно, что Скарлет была неспособна вздохнуть. С одной стороны — стена, с другой — он. Возможности выбраться больше не существовало. Джерар лишь еле различимо улыбался, наслаждаясь замешательством Скарлет, когда к той, вопреки всему, пришло осознание, что назад пути уже нет.       Эльза почти сходу ответила на поцелуй Джерара. Покорно сдалась ему, даже не приложив и капли усилия дабы противостоять. Корила себя за слишком пошлые звуки, пыталась сдерживать их, но новое прикосновение Джерара стирало в пыль ее самоконтроль.       — Останови меня… — сказанное прямо над ее ухом ужаснуло Эльзу. Джерар просит остановить его, но сама Скарлет вовсе не желает, чтобы он останавливался. Приподнявшись на носочки, девушка обхватывает своими тонкими пальцами его лицо и, насколько это возможно, углубляет поцелуй. Джерар расценивает это как отрицательный ответ и для него словно загорается зеленый цвет. Эльза не хотела, чтобы начатое осталось без продолжения. Почему-то сейчас, одно единственное желание звенящее в ее голове, больше напоминало что-то первобытное… инстинкт напрочь гасил голоса разума.       Подхватив Скарлет за бедра, Джерар вновь прижал ее к стене, но на этот раз позволяя Эльзе оказаться выше него, Скарлет без замедления помогает Джерару распрощаться с одеждой, едва не разорвав его рубашку пополам, скользя нежными пальцами по его груди. Кожа к коже.       — Девочка моя… — Сказанное Джераром окончательно лишает Эльзу рассудка, она отдается ему не только физически, но и духовно. В этот момент, трепет, волной разносившийся по телу заставляет ее нестерпимо дрожать от желания быть «его девочкой».       Джерар срывает с ног Эльзы шорты, едва удержавшись от того, чтобы не разорвать ткань. Тонкая ткань трусиков совершенно ему не мешает, а даже наоборот. Проводя пальцами по влажной ткани, он с удовольствием наслаждается несдержанными стонами девушки, ласкающими его слух. Эльза зажала непослушные губы рукой, прикусив себя за ладонь, надеясь таким способом свести все звуки к минимуму, но Джерар тут же оторвал ее руку от губ.       — Нас могут услышать. — Сказанное Эльзой на выдохе прикрывается ее же шумным вдохом.       — Пусть слушают. — Она впитала в себя каждый звук, произнесенной Джераром фразы, с опозданием достигший ее рассудка.       Джерар отрывает Эльзу от стены, стремительно повалив на кровать. Стоило двум телам опуститься, старый матрас издал протяжный скрип, а за ним и стон Эльзы, когда она вновь оказалась прижата тяжелым телом.       Дотянувшись руками до пряжки ремня на брюках Фернандеса, Эльза не разрывая поцелуя, помогла Джерару избавиться от оставшейся одежды, заметив как плотно была натянута ткань брюк в области паха. Хотелось безумия и крышесносящего удовольствия. Быть податливой в его руках, страстной и нежной.       И хотя во всех движениях мужчины чувствовалось нетерпение, он все же находит в себе силы делать все медленнее и чувственнее, чем требовало собственное нутро. Его влажные мокрые губы мажут Эльзу от губ к щеке, а затем спускаются ниже, к груди. Уперевшись губами в ткань майки, Джерар тут же стягивает ее через голову девушки. В темноте послышалось как треснула ткань, но такая мелочь сейчас не могла их отвлечь.       Распрощавшись с майкой, Джерар спустился головой ниже. Проведя носом по трусиками тут же сдергивая их с ягодиц девушки.       Былая решимость Эльзы начала рассеиваться и на тело снова прилип страх. Тягота внизу живота просила, нет, требовала своего, но неконтролируемая дрожь застучала по телу и Джерар это заметил. Ноги непроизвольно свелись в коленях.       Фернандес понял, что поторопился, но вернуться к началу уже не мог. Склонившись над Скарлет, он снова поцеловал ее так глубоко, насколько это было возможно. Почувствовав, что ноги Эльзы снова расслабились он проник ладонью между бедер, нежно поглаживая внутреннюю часть, медленно пробираясь выше.       Эльза была готова вскрикнуть, но Джерар заглушил ее крик новым поцелуем.       Как только долгий поцелуй закончился, Эльза, жадно переводя дыхание, почувствовала под своими коленями две сильные ладони, которые приложив усилие, развели бедра в стороны.       Скарлет зажмурилась в ожидании давно забытого чувства наполненности. Джерар, применив титаническое усилие, постарался войти нежно, мягко, хотя для Эльзы это все равно было чертовски неожиданно. Несмотря на все старания, сжатые в кулаках простыни, она не смогла полностью сдержать громкий стон, разлившийся по комнате.       Перевернув Эльзу лицом в подушку, Джерар вошел сзади. Так его движения стали еще более ощутимыми. Едва сдерживаясь, Джерар натягивал волосы Эльзы на свою ладонь, вынуждая ту выше задирать голову и сильнее вжиматься кулаками в простынь.       Каждый его толчок подкидывал Скарлет вперед, но держащие за талию и волосы руки, вновь возвращали обратно, к нему. Эльза не единственная, кто нарушал беззвучие. Дыхание Джерара, его рыки — все это также убивало тишину, наполняя тесную комнату, не только звуками, но и чувствами. Сама похоть здесь обрела очертания, став полноценной личностью, которой поддались и продали душу эти двое.       Оргазм накрывает сначала Эльзу. Джерар чувствует легкое сотрясение ног, сменившееся расслабленностью. Только после этого он, до безобразия ускорившись, позволяет себе закончить начатое им же.       После бурного начала и яркого конца, тело требует остановить все прикосновения. Оставить тела лежать среди скрученной простыни и мятых подушек. Дать время накрывшей волне оргазма разлиться по всему телу, доходя до кончиков ногтей и волос.       И единственное в чем, Эльза была уверена — то, что она ни капли не боится завтрашнего утра и нисколько не жалеет о совершенном       

***

      — Я рассчитываю на личную встречу. Не хочу говорить об этом по телефону. — Взглядом из-под ресниц, Эльза видела обтекаемую оконным светом фигуру.       Широкие плечи, прямая спина с правильными изгибами, сужающаяся к пояснице, по которой крупными каплями стекала с кудрявых (потому что мокрые) волос вода.       — До встречи! — Телефонный разговор закончился и Эльза плотно сомкнула глаза, пытаясь унять дрожь в ресницах и теле. Послышались тихие шаги босых ног. Вскоре на ее щеке отпечатался мажущийся поцелуй, а на лоб упало несколько капель воды, заставивших Эльзу окончательно открыть глаза.       Нежность — было первое, что она увидела, когда столкнулась с его взглядом лоб в лоб. Его прямой нос зарылся в алых прядках волос, изучая местечко за ухом       — Доброе, утро, девочка моя. — Подобно свисту чайника в груди вспыхнули костром эмоции. Яркие вспышки, фонтаны, фейерверки. Джерар касается ладонью щеки и Эльза от удовольствия закрывает глаза, забывая как дышать.       — Доброе утро.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать