Ненужный волшебному миру.

Гарри Поттер
Джен
В процессе
G
Ненужный волшебному миру.
Sarabi...
автор
Описание
Судьбе мальчика-который-выжил не позавидуешь. В годовалом возрасте лишился родителей, попал к Дурслям, которые боятся всего ненормального. А в возрасте шести лет попал в аварию по вине родственников. И как итог, он чудом выжил, но остался инвалидом. Стоило Великому Альбусу Дамблдору узнать об случившемся, как он тутже наведался тайком в магловскую больницу вместе с целителем. Она же сообщила директору, что даже магия не способна помочь мальчику. И как итог, ребенок-инвалид оказался не нужен.
Примечания
Дамблдор принимает решение, что такой ребёнок не нужен магическому миру. Проходит пять лет. Гарри так и живёт в доме инвалидов, куда его сплавили народивые родственники. Письмо из школы волшебства мальчику так и не приходит. А магические выбрасы у ребёнка происходят. И потому на пороге медицинского учреждения появиться странный молодой мужчина, который займётся обучением юного волшебника. Также в жизни Гарри появиться друг, в чью семью его примут. Через несколько лет магический мир вспомнит о ребёнке. И тогда их ждёт открытие, которое скрыл от всех великий Альбус Дамблдор.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 25. Турнир трех волшебников.

Настал день, когда должны были объявить чемпионов. Все школы с волнением ждали этого момента. Большинство студентов поспешно покончили с едой. Когда золотые тарелки наконец засияли чистотой, зал внезапно оживился, загудел, а затем внезапно затих — Дамблдор поднялся со своего места. По обе стороны от него замерли профессор Каркаров и мадам Максим, их лица выражали напряжённое ожидание. Людо Бэгмен, как обычно, сиял и подмигивал то одному, то другому в зале. Крауч же выглядел безучастным, почти скучающим. Гарри знал, эти двое представителей министерства отвечали за организацию Турнира, о чём ему рассказал Сириус. — Кубок огня готовится объявить имена чемпионов, — начал Дамблдор. — Думаю, ему потребуется еще минута. Когда имена будут названы, прошу названного подойти к столу и пройти в комнату за этим залом, — он указал на дверь, которая находилась за профессорским столом. — Там вы получите инструкции к первому этапу состязаний. Он поднял волшебную палочку и взмахнул ею; все свечи в зале, кроме тех, что горели внутри тыкв, погасли. Помещение погрузилось в полумрак. Кубок огня засиял ещё ярче, его синеватое пламя ослепительно било в глаза. Но все взгляды были прикованы к Кубку, а некоторые присутствующие даже поглядывали на часы... Пламя внезапно вспыхнуло красным, взметнув ввысь столб искр, и из Кубка появился обгоревший клочок пергамента. Зал оцепенел. Дамблдор, протянув руку, извлёк пергамент, освещённый огнём, который вновь стал синевато-белым, и начал громко и отчётливо читать. — Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам, — объявил директор. Огромное помещение взорвалось аплодисментами и восторженными возгласами. Однако ученики Дурмстранга сохраняли сдержанность, в то время как их директор явно был доволен. — Так и должно быть! — громче всех выкрикнул Рон Уизли. Виктор Крам встал со своего места, ссутулив плечи, и шаркающей походкой направился к Дамблдору. Повернув направо и миновав преподавательский стол, он скрылся в соседней комнате. — Браво, Виктор! Браво! — перекрыл аплодисменты Каркаров, его голос был слышен по всему залу. — Я знал, что в тебе есть дух авантюризма! Шум в торжественном помещении постепенно утих, и все взгляды снова обратились к Кубку. Пламя вновь стало алым, и Кубок выбросил ещё один пергамент. — Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур! — провозгласил Дамблдор. Девушка, напоминающая вейлу, грациозно поднялась со своего места, отбросила назад длинные светлые волосы и с лёгкой улыбкой прошла между столами Гриффиндора и Пуффендуя. Она помахала рукой Гарри и Гермионе. После этого Флёр направилась в соседнюю комнату. Помещение вновь погрузилось в тишину, но напряжение в воздухе только усилилось. Теперь все ждали, кто станет чемпионом Хогвартса. Всё повторилось. Пламя снова покраснело, посыпались искры. Кубок выпустил третий пергамент. Дамблдор быстро поймал его и прочитал: — Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори, — объявил седобородый старец. — Почему он?! Почему?! — внезапно воскликнул Рон Уизли. Стол Пуффендуя взорвался громкими возгласами. Каждый ученик вскочил на ноги, начал аплодировать и кричать, приветствуя Диггори, который направлялся к профессорскому столу. Аплодисменты не утихали долгое время. Дамблдор сдержанно стоял, ожидая, пока зал успокоится. Когда шум наконец стих, он с довольной улыбкой начал свою речь. — Прекрасно! Теперь мы знаем имена чемпионов. Уверен, что могу положиться на каждого из вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всестороннюю поддержку друзьям, которые будут защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесёте неоценимый вклад... Неожиданно Дамблдор остановился, и все поняли причину. Кубок огня внезапно покраснел, из него посыпались искры, а в воздух взметнулось пламя, выбросив ещё один пергамент. Без колебаний Дамблдор протянул руку и схватил его. Он поднёс пергамент к огню и внимательно посмотрел на имя. Наступила долгая пауза. Все в зале не сводили глаз с директора, который, кашлянув, наконец прочитал имя. — Гарри Лонгботтом — чемпион Ильверморни, — провозгласил Дамблдор и оторопел. У Лонгботомов всего один ребёнок — Невилл, откуда же взялось имя Гарри? Внезапно старый интриган всё понял и поднял белую голову, устремив взгляд на подростка в инвалидном кресле: «Я лично использовал сильный «Конфундус» на кубке, чтобы он выдал имя Невила Лонгботтома. Следовательно, кто-то ещё применил «Конфундус» к кубку, чтобы он назвал и Гарри Поттера. Похоже, кубок сошёл с ума и объединил имена двух подростков». Все присутствующие недоумевали, а длительная тишина только усиливала напряжение. Её решил нарушить директор Хогвартса: — Невилл Лонгботтом и Гарри Поттер, подойдите ко мне, — подозвал Дамблдор обоих подростков. Гарри и Невилл замерли, не зная, что произошло. Кубок спаял их имя и фамилию и выдал листок. Гарри начал понимать: «Здесь что-то не так. Кто-то применил магию к кубку, чтобы наши с Невиллом имена оказались вместе». Но выбора не было, и оба бледных подростка направились к директору, как на эшафот, под пристальными взглядами других студентов, не все из которых смотрели с добротой. Особенно завистливо на них поглядывал Рон Уизли. Невилл, спотыкаясь, поднялся на ноги и, запутавшись в полах своей мантии, направился к преподавательскому столу. За ним следовал бледный как полотно Гарри. Слева и справа сидели ученики Гриффиндора и Пуффендуя. Путь до стола казался бесконечным, но наконец они остановились перед Дамблдором, который внимательно смотрел на них. — Вам туда, — коротко произнёс директор, не скрывая улыбки. Юноши направились к двери, которая открылась перед ними. За ней они оказались в небольшой комнате с портретами волшебников и ведьм на стенах. Напротив стоял красивый камин, в котором потрескивал огонь. Портреты ожили, и одна из ведьм, сморщенная, как печёное яблоко, выскочила из рамы. Она подошла к волшебнику с длинными моржовыми усами и что-то прошептала ему на ухо. В комнате находились Виктор Крам, Седрик Диггори и Флёр Делакур. Их силуэты выделялись на фоне яркого пламени. Крам стоял, ссутулившись, и о чем-то сосредоточенно думал, прислонившись к каминной полке. Диггори заложил руки за спину и смотрел на огонь. Флёр, откинув назад свои белокурые волосы, повернулась к Гарри. Парни не знали, что сказать старшим чемпионам, когда дверь за их спиной снова открылась. В комнату вошли профессор Дамблдор, мистер Крауч, профессор Каркаров, мадам Максим, профессор Макгонагалл и профессор Снейп. На мгновение из зала донёсся гул голосов. — Мадам Максим! — возмущенно воскликнула Флёр. — Эти портреты говорят, что Гарри и этот мальчик из Хогвартса тоже примут участие! Мадам Максим, чья величественная фигура заполнила собой всю комнату, выпрямилась во весь рост. Ее голова почти коснулась красивого канделябра, а атласный бюст задрожал. Однако она быстро заняла место рядом с Флёр и Гарри. — Директор! Что это значит? — спросила она с напором. — Я тоже хотел бы это знать, — поддержал её Каркаров. Его каменное лицо не выражало никаких эмоций, а синие глаза стали ледяными. — Два чемпиона от Хогвартса и Шармбатона? Никогда не слышал о таком. Может, я что-то упустил в правилах? — с лёгкой насмешкой добавил он. — Невозможно, — мадам Максим положила свои огромные руки, унизанные опалами, на плечи Флер и Гарии. — Это несправедливо. Это всё какая-то ужасная ошибка. — Прошу прощения, мистер Поттер и мистер Лонгботтом заявлены от четвёртой школы — Ильверморни, — пояснил Дамблдор. — Мы были уверены, что запретная линия допускает к участию только учеников старших курсов, — с невозмутимой улыбкой произнёс Каркаров. — Иначе мы привезли бы сюда гораздо больше претендентов. — Каркаров, это явно чья-то злая шутка. Кто-то подкинул в Кубок огня имена Поттера и Лонгботтома, — тихо заявил Снейп, его чёрные глаза зло блестели. — Не Дамблдор виноват в том, что Поттер и Лонгботтом нарушили правила Турнира. Я не могу не отметить, что Лонгботтом — не самый подходящий кандидат для участия в соревновании. Поттер мне незнаком, но я знаю, что он прикован к инвалидному креслу. Поэтому я уверен, что мальчиков подставили. — Благодарю вас, Северус, — холодно сказал Дамблдор, видя, что его зельевар вступился за двух подростков. — Считаю, директор, что мы должны сообщить об этом мадам Августе Лонгботтом и лорду Сириусу Блэку, — добавил Снейп. Спор между директорами продолжался. Каркаров утверждал, что от Думстранга также должны участвовать двое чемпионов, поскольку от Ильверморни уже заявлены двое. Снейп с интересом наблюдал за происходящим, зная, что ситуация станет ещё более напряжённой, когда появится Блэк.  

* * *

  Получив от Снейпа сообщение, Сириус без промедления отправился в Хогвартс. Он узнал, что его крестника, который из-за своего состояния не может передвигаться, хотят насильно вовлечь в смертельно опасный турнир. Этого нельзя допустить! К тому же, в эту авантюру впутали и Невилла! С большим трудом Сириус смог успокоить пожилую леди Лонгботтом, пообещав ей, что позаботится о её внуке. Кроме того, он узнал, что Питер Петтигрю сбежал из итальянской тюрьмы и теперь скрывается где-то в неизвестном месте. Прибыв в Хогвартс через камин и оказавшись в кабинете Снейпа, Сириус, не заботясь о том, как он одет, сразу же направился в Большой зал. На нём были кожаные брюки, чёрная футболка и куртка-косуха. В таком виде он ворвался в комнату, где между Каркаровым и Аластором Грюмом назревал конфликт. — Я объявляю этому бойкот! — воскликнул Каркаров. — После всех наших встреч, переговоров и попыток найти компромисс я такого не ожидал! Я готов прямо сейчас всё бросить и уехать. — Пустая угроза, Каркаров, — прозвучал хриплый голос у двери. — Ты не сумеешь отозвать своего чемпиона. По словам Дамблдора, чемпионы связаны магическим контрактом. Они обязаны участвовать в Турнире, хотят они этого или нет. Не согласен? В комнату вошёл Грюм, опираясь на трость, и, прихрамывая, направился к камину. Каждый его шаг сопровождался характерным стуком, который издавала его правая нога. — Согласен? — переспросил Каркаров. — Похоже, я не совсем уловил вашу мысль, Грюм. На лице Каркарова читалось высокомерие, словно слова Грюма были для него пустым звуком. Однако напряжение в его руках, сжатых в кулаки, выдавало внутреннее беспокойство. — Не уверен? — невозмутимо продолжил Грюм. — Тогда слушайте. Всё предельно ясно. Кто-то бросил в Кубок имена Поттера и Лонгботтома, прекрасно зная, что если одно из них выпадет, то этому несчастному придётся участвовать в Турнире, даже если небо рухнет на землю. — Оно обязательно обрушится, потому что я не позволю ни Гарри, ни Невиллу участвовать в этом проклятом Турнире! — прогремел Сириус, заставив замолчать и Грюма, и Каркарова. — Насколько я понял, кубок заключил контракт с неким Гарри Лонгботтомом! Вот такого участника и ищите! Нечего сюда приплетать Гарри и Невилла! С ними треклятый кубок не заключал никаких договоров! — Сириус, дорогой мой... — директор замолчал, заметив суровый и почти дикий взгляд Блэка. — Вы не понимаете, лорд Блэк, насколько всё серьёзно. Кто-то наложил на кубок мощное заклинание «Конфундус», добавив имена Гарри и Невилла. Под его влиянием кубок связал их как одного участника. Вероятно, мальчикам придётся пройти испытания. Едва старый паук закончил выкладывать свои предположения по случившейся ситуации, как в разговор вновь вклинился директор Дурмстранга. — Я полностью с вами согласен, лорд Блэк, — кивнул Каркаров, осознавая, что с Блэком лучше не связываться. — Я намерен подать протест в Министерство магии и Международную конфедерацию волшебников... — Протестовать должны Сириус Блэк и Августа Лонгботтом, — прохрипел Грюм, приближаясь к Блэку. — Хотя, смешно сказать, я до сих пор толком не услышал от них ни слова. — Я уже говорил, что мой крестник не будет вовлечён в этот балаган! У вас нет права заставлять детей участвовать в подобных вещах! Если понадобится, я сразу же заберу Гарри в Италию! И Невилла тоже! — Сириус повысил голос, не сводя глаз с Грюма. Из рассказов Гарри Сириус знал, что с Грюмом творится что-то странное. Тот наказал ученика трансфигурацией, что было совершенно нехарактерно для него. А уж обучать четверокурсников непростительным заклинаниям и показывать их в действии — это уже за гранью. Сейчас Грюм вел себя подозрительно, явно недолюбливая Каркарова, что только усилило беспокойство Сириуса. Блэк был готов забрать обоих мальчиков и уйти, но тут вмешался Снейп. — Директор, позвольте мне попытаться убедить лорда Блэка, что оба мальчика обязательно должны принять участие в Турнире Трёх волшебников, — сказал Снейп. Несмотря на явное сопротивление Блэка, он увлёк его в коридор, и Дамблдору ничего не оставалось, кроме как принять это предложение. В коридоре Сириус с удивлением посмотрел на своего старого школьного соперника. Снейп, не произнося ни слова, закатал рукав мантии, затем и рубашки, и показал едва заметную тёмную метку на левом запястье. — Метка начала проявляться спустя столько лет, — произнёс Северус. — Это может означать только одно: Тёмный лорд возвращает свою силу. — Петтигрю сбежал из итальянской тюрьмы, — добавил Сириус, сообщая последние новости. — Вероятно, он нашёл змееморду и теперь работает с ним. — Возможно, в Хогвартсе есть шпион Тёмного лорда, — задумался Снейп. — Скорее всего, именно он и использовал заклинание «Конфундус» для того, чтобы Гарри стал участником турнира. У меня есть серьёзные подозрения относительно Грюма. — Согласен, Снейп, ты прав насчёт Гарри, — произнёс Сириус, заметив, что зельевар верно предположил, кто подбросил имя его крестника в Кубок. — Но кто же тогда бросил имя Невилла? — Вероятно, это дело рук старого паука, — ответил Северус. — Он давно пытается превратить Лонгботтома в героя, раз уж не смог провернуть это с Гарри. — И как нам поступить? — с тяжёлым вздохом спросил глава семьи Блэк. — Пусть Гарри и Невилл примут участие в турнире, — предложил Снейп. — Это даст нам возможность разоблачить тёмного мага. А если мальчишкам будет грозить опасность, ты сможешь вывезти их из Англии. И, конечно же, я за ними по возможности присмотрю. Сириус, хотя и неохотно, принял предложение зельевара. Его беспокоило, что его детёныш может оказаться в опасности, хотя и не слишком серьёзной. После этого оба волшебника вернулись в комнату, где царило гнетущее молчание. Наконец, Сириус подошёл к подросткам и успокаивающе положил руки им на плечи. — Сириус, каково твоё решение по поводу участия мальчиков в турнире? — нарушив молчание спросил Дамблдор. — Хорошо, Гарри и Невилл примут участие в этом турнире, но на моих условиях. Если я почувствую опасность, я немедленно заберу их отсюда, — заявил Сириус, с трудом сдерживая бушующее негодование. На этом спор об участии Гарри и Невилла был завершён. Сириус был в бешенстве из-за всей этой ситуации. Мадам Максим, несмотря на лояльность к Блэку, тоже не могла сдержать гнев. Снейп был полон ярости, Каркаров не уступал ему в злости. Только Бэгмен был охвачен радостью и спортивным волнением. — Прекрасно, — сказал он, потирая руки и улыбаясь. — Пора дать чемпионам необходимые инструкции. Эта честь, Барти, предоставлена тебе. Ты не против? — Да-да... Инструкции, — очнулся Крауч от своих размышлений. — Первый тур... Он подошёл к камину. Гарри заметил, что глава министерского департамента выглядел тяжело больным. Вокруг его глаз залегли глубокие тени, а тонкую, как папиросная бумага, кожу избороздили морщины. На Кубке мира он смотрелся гораздо лучше. — Первый тур проверит вашу способность к находчивости, — начал объяснять Крауч. — Мы не будем раскрывать вам, какое испытание вас ждёт. Для волшебника важно действовать смело и изобретательно в неожиданных ситуациях. Первый тур состоится двадцать четвёртого ноября перед зрителями и судейской бригадой. Участникам Турнира запрещено принимать помощь от учителей. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка. По завершении первого тура вы получите инструкции для второго. Учитывая затраты сил и времени на подготовку к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. Это всё, Альбус? — спросил Крауч, повернувшись к Дамблдору. После этого Гарри и Невилл, сопровождаемые Сириусом, добрались до гостиной Гриффиндора. Там их ждало ещё одно испытание. Рональд Уизли с порога набросился на них с обвинениями, утверждая, что Поттер и Лонгботтом сами бросили свои имена в кубок. Через несколько дней в Хогвартсе студенты принялись носить различные значки. Члены Пуффендуя зачаровали свои значки в поддержку Седрика Диггори. Рон Уизли вместе с другими, кто присоединился к нему, зачаровал значки так, чтобы на них светилась надпись «Поттер — трус, Лонгботтом — слабак». Малфой с друзьями назло Уизли и его дружкам, зачаровали значки в поддержку Поттера и Лонгботтома.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать