Полуночная сова

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Полуночная сова
ROEN_Translate
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Однажды ночью Сюй Ван, в поте лица работающий в Пекине, внезапно попал в мир под названием «Сова». Там он встретил У Шэна — свою тайную любовь из средней школы, которую тоже непонятно как затянуло туда. Двое людей, которые не видели друг друга десять лет, встретились вновь, но их жизни полностью изменились. Вместе с ещё несколькими ребятами, тоже попавшими в этот мир, они образуют команду: днём — обычные молодые люди, путешествующие по всему миру, а ночью им предстоит проходить тяжёлые испытания
Примечания
Внимание, оба главных героя - мужчины, состоящие в романтических отношениях. Если данная тема вам неприятна, прошу отказаться от прочтения данной новеллы. Данное произведение ничего не пропагандирует, и публикуется исключительно в ознакомительных целях. Настоятельная просьба нигде не размещать работу без моего на то разрешения!!!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 45. Грозный противник

— Так не терпится? — В глазах Чи Инсюэ мелькнуло раздражение из-за того, что его битву прервали, но в голосе не было резкости, он явно сдерживался. Сюй Ван удивлённо поднял брови. В «Бескрайнем море» этот парень с товарищами по команде так не церемонился. — Ли Ся сказал, что ты опять развёл болтовню, и послал меня быстренько разобраться. — подросток, который должен был ждать у колеса обозрения, Ли Цзыцзинь, кратко объяснил причину своего появления. Чи Инсюэ какое-то время смотрел на него, затем презрительно фыркнул, развернулся и снова запрыгнул на карусель, передавая инициативу. — Удачи. Эти «напутственные слова» прозвучали менее искренне, чем автоматическое сообщение при пополнении счёта телефона. Ли Цзыцзинь даже не удостоил его ответом, сосредоточенно уткнувшись в экран на своём игровом контроллере и быстро нажимая кнопки. Его выражение лица не менялось, поза оставалась прежней и только руки ловко управляли контроллером, словно он действительно был поглощён игрой! Четвёрка, уже привыкшая к лунному свету, вдруг ощутила над собой тень. Подняв голову, они увидели небольшой квадрокоптер, бесшумно кружащий над ними. Белый корпус дрона контрастировал с чёрным блеском установленного на нём автоматического пулемёта. Ли Цзыцзинь держал в руках не игровой контроллер. Он управлял боевым дроном. И сейчас нажимал на спуск. — Бежим!!! — крик Сюй Вана сорвался на визг. В тот же миг раздалась пулемётная очередь! Четвёрка мгновенно рассыпалась в разные стороны, инстинктивно бросившись наутёк. В ошарашенном мозгу не было других мыслей кроме одной: бежать, бежать, иначе смерть! Никогда ещё смерть не казалась такой близкой и реальной. С самого начала Ли Цзыцзинь даже не взглянул на противников. У дрона была инфракрасная камера, ему достаточно было следить за изображением на экране контроллера. Этот «взгляд свыше» позволил ему, когда противники разбежались в разные стороны, без колебаний выбрать цель — У Шэна. Фраза «Ли Ся послал меня проверить» была лишь отговоркой. На самом деле Ли Цзыцзинь последовал за Чи Инсюэ и видел, как тот использовал «Реку зыбучего песка», как четвёрка выпрыгнула из машины. И он точно знал, кто был за рулём. Он пришёл, потому что не слишком доверял новому товарищу. И этот новый товарищ не разочаровал его ожиданий. Только и делал, что болтал всякую ерунду, просто курам на смех. По его мнению, всё было проще пареной репы. Ключи от машины должны быть у водителя. Значит, нужно отправить водителя домой и вещи, принадлежащие «Сове», упадут на землю. Останется только подобрать. Точно, как в играх — убил монстра, получил золото. А они ещё какие-то варианты обсуждали, выборы предлагали... Да ну их. — Бам! — Неожиданный взрыв заставил Ли Цзыцзиня, отвлёкшегося на критические мысли о напарнике, вздрогнуть. Экран погас. Подняв голову, он увидел, как дрон разлетается на куски в разноцветном облаке дыма. — Чёрт. — тихо выругался он, злясь на свою невнимательность. Слишком увлёкся погоней за водителем с косой, слишком уверовал в подавляющую силу пулемёта и упустил из виду остальных. Если он правильно помнил, у одного из них было огнестрельное оружие. Последний обломок дрона с лёгким стуком упал на землю в клубах дыма от ракетницы. Словно точка, поставленная в неожиданно начавшейся схватке. Пламя погасло, звуки стихли и парк развлечений снова погрузился в мёртвую тишину. Высокая статная фигура медленно подошла к песчаной ловушке. Не глядя на стоящего рядом Чи Инсюэ, человек устремил взгляд на Ли Цзыцзиня, сидящего на крыше машины, словно заранее знал, что тот тут окажется: — Не получилось? — Прости. — виновато опустил голову Ли Цзыцзинь, не решаясь посмотреть в глаза Хань Бутину. Никакой наигранной серьёзности, теперь он походил на провинившегося ребёнка, боящегося наказания. Как раз то, что больше всего раздражало Чи Инсюэ, особенно когда дети ещё и невоспитанные: — Если бы он не лез не в своё дело, я бы уже всё уладил. — Как? Покатался бы на карусели, и противники сами сдались? — из темноты вышел худощавый парень в чёрной толстовке с капюшоном. Его лицо было скрыто в тени, чёлка почти закрывала глаза, и в целом, весь его вид источал мрачность. — Один против двоих — признаю поражение. — Чи Инсюэ поднял руку в жесте, которым обычно клянутся, но у него это выглядело как капитуляция. Хань Бутин проигнорировал этот обмен репликами, положил руку на голову Ли Цзыцзиня и спросил: — Запомнил, кто был за рулём? Логичнее было бы спросить Чи Инсюэ, ведь это он использовал «Реку зыбучего песка» и должен лучше знать обстановку. Но Хань Бутин выбрал Ли Цзыцзиня. Чи Инсюэ усмехнулся и принялся разглядывать потолок карусели. В полумраке даже богато украшенный купол выглядел дешёвой подделкой. — Запомнил. — поспешно ответил Ли Цзыцзинь, словно торопился загладить вину. — В сером, с косой! Имён он не знал, но этого парня запомнил отлично. Хань Бутин не стал расспрашивать дальше, просто открыл [Пенал]. ... В десяти метрах от места взрыва дрона, за кустами. Куан Цзиньсинь подбежал к своему стратегу и шёпотом спросил: — Всё в порядке? Первая перестрелка не могла не сказаться, даже у У Шэна до сих пор бешено колотилось сердце. Но товарищу, рисковавшему жизнью ради него, нужно было дать успокоительный ответ: — Всё нормально. Если бы ты не подстрелил его, я бы сейчас уже превратился в решето. Куан Цзиньсинь смущённо почесал затылок: — Я сначала с капитаном бежал, вообще ничего не соображал от страха. Потом капитан заметил, что дрон гонится за тобой, и велел мне использовать ракетницу... — его лицо вдруг стало серьёзным, голос понизился, — Брат Шэн, они не такие, как Юэ Шуай. Они действительно готовы убивать. У Шэн это понимал. Нельзя сравнивать «отправку домой» с помощью канцелярки и убийство. Это совершенно разные вещи, разные ощущения. Как и их инстинктивный страх перед пулями, хотя они знали, что не умрут. [Сова: Кто-то использовал на вас [(Иллюзия) Достать из мешка]!~~] Сигнал прозвучал так неожиданно, что У Шэн аж вздрогнул, и рефлекторно потянулся к карману, но ключей не было. Раздвинув ветки кустов, он увидел в десяти метрах у песчаной ловушки, где раньше при лунном свете едва различались четыре тени, теперь ярко горели фары «Жука». Они не могли видеть, где он прячется, но без труда нашли и забрали ключи из его кармана. Такой мощный иллюзорный предмет... И они не использовали его сразу. Наверное, пожалели. Пожалели тратить на таких, как они. Куан Цзиньсинь не понял, что случилось, только видел, как У Шэн хлопает себя по карману, а потом четверо у песчаной ловушки освобождают «Жук» и садятся в него. И, что важнее, заводят двигатель! — Брат Шэн? — Куан Цзиньсинь забеспокоился. — Они... — Забрали мои ключи. — спокойно ответил У Шэн, но его пальцы, сжимавшие древко косы, побелели в суставах. — Ничего. — твёрдо сказал Куан Цзиньсинь, глядя вперёд. — Они не уйдут. ... Чи Инсюэ неспешно закрыл дверь «Жука», устроившись на заднем сиденье. Ли Ся взглянул на него в зеркало заднего вида и нажал на газ. Хоть и пришлось немного отклониться от плана, в целом всё прошло легко, доказательством того служило то, что противники только бегали, даже не пытаясь дать отпор. Хань Бутин остался доволен. Но Ли Цзыцзинь не мог успокоиться: — Они даже слабее той команды на грузовике — те хоть пару раз ударили, а эти вообще нули. И из-за них мы два предмета потратили! Ли Ся, обычно молчаливый, сейчас сосредоточенно вёл машину. Чи Инсюэ зевнул, ему тоже не хотелось поддерживать разговор. Хань Бутин, всё ещё в хорошем настроении, взглянул на часы, проверяя оставшееся время, затем поднял голову, собираясь что-то сказать, когда вдруг Ли Ся резко затормозил. «Жук», визжа шинами остановился. Хань Бутина, хоть тот и был пристёгнут, всё равно здорово тряхнуло. Чи Инсюэ и Ли Цзыцзиня, вообще не думавших о ремнях безопасности, так и вовсе размазало по салону. Ли Цзыцзинь с трудом поднялся, первым делом собравшись обругать водителя, но, увидев за окном «пейзаж», остолбенел. Готовое сорваться «Ты вообще водить умеешь?» превратилось в: — Что за чертовщина... Лунный свет, цветы, аттракционы — всё исчезло. За окном были стены, мерцающие свечи, камин, диван — словно «Жук» въехал прямиком в чью-то гостиную. — Вы чувствуете этот запах? — Ли Цзыцзинь шумно втянул носом воздух. — Сладкий, густой, манящий... — Шоколад, — Чи Инсюэ приоткрыл окно, впуская больше аромата, затем разочарованно сморщился. — Подделка. Слишком много искусственных ароматизаторов. — Закрой окно. — мрачно произнёс Ли Ся. Чи Инсюэ равнодушно пожал плечами: — Как скажешь. Водитель мог управлять всеми стёклами. Но Ли Ся повторил ещё раз, отчеканивая каждый слог: — Закрой. Окно. В глазах Чи Инсюэ мелькнуло раздражение, так быстро, что никто не заметил. — Ладно, водитель тут главный. — он покорно поднял стекло. Ли Ся обернулся к Ли Цзыцзиню: — Пристегнись. — Ага. — тот поспешно защёлкнул ремень, вспомнив недавний дискомфорт. Чи Инсюэ подсказки не удостоился, поэтому даже пальцем не пошевелил, с интересом разглядывая свечи на стенах. Чем дольше смотрел, тем больше они напоминали ему карамельную патоку. Ли Ся снова завёл двигатель и вжал педаль газа в пол. «Жук» рванул вперёд, но не успел разогнаться, как врезался в стену! Ожидаемого жёсткого удара не произошло, капот будто упёрся в жевательную резинку, сколько ни дави на газ, она не отпускала, постепенно гася скорость. Машина снова остановилась, всё в том же доме. Ли Ся взглянул на капитана и лаконично констатировал: — Защитная канцелярка. Хань Бутин кивнул: — Выходим. Ли Ся нахмурился, но подчинился, открыв дверь. Чи Инсюэ хотелось взглянуть на его лицо, но под капюшоном виднелась лишь тень — скукотища. Ли Цзыцзинь вышел третьим. Чи Инсюэ, как всегда, не торопился. Хань Бутин не стал его упрекать, дождавшись, пока все соберутся у машины, подошёл к двери, взялся за ручку, похожую на вафельную палочку, и повернул. Щёлкнул замок, дверь приоткрылась, впустив с ночным ветерком характерный запах парка, слабый, но ощутимый аромат крови. Ли Ся поморщился. Ли Цзыцзинь удивлённо округлил глаза. Хань Бутин закрыл дверь и разъяснил: — Нет системного оповещения — значит, предмет действует на машину, а не на нас. На машине не выехать, но пешком — пожалуйста. — Разве нельзя заблокировать и машину, и людей? — Ли Цзыцзинь скривился. — Что за халтурная канцелярка. — Не «не могут», а «не хотят». — Чи Инсюэ игриво поднял бровь. — Эта «халтура», как ты говоришь, ещё надеется отбить машину обратно. Если заблокируют и нас — какой в этом смысл? Внезапно за окном вспыхнул свет, и разноцветные блики заиграли на стекле, похожем на леденцовую крошку. Четвёрка в доме замерла. Кто-то снова включил рубильник, который они отключили. ... В «Парк Счастья» вернулся свет. Мерцающие гирлянды, вращающаяся карусель, раскачивающийся корабль викингов, кружащиеся чашки — всё это создавало атмосферу праздника и детского веселья. Четвёрка в доме плохо различала эту красоту, но вскоре услышала зов капитана противников: — Хватит прятаться! Выходите — снаружи «пряничный домик» выглядит ещё аппетитнее!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать