Dura Lex Magica

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Dura Lex Magica
agra-el
автор
Описание
Летом после четвёртого курса Гарри всё больше погружается в депрессию, но нападение дементоров вырывает его из сплина. Обеспокоенный за семью Вернон, в свою очередь, ищет (и находит) управу на волшебников. Между тем, магическое правосудие не дремлет...
Примечания
https://fanfics.me/request4048 Попалась на глаза заявка с Фанфикса по поводу суда над Гарри перед пятым курсом. Несмотря на то, что ранее написанный "Август 95-го" перекрывает как раз этот период и даже частично удовлетворяет заявке, решил написать своё видение точно по ней. Ну, насколько вышло... Чтобы было не так скучно, сразу же отпрыгнул от канона. Так, Гарри решил порефлексировать и скатиться в полнейшую депрессию, не дожидаясь гибели крёстного. И вообще он не такой засранец, как в пятой книге (не провоцирует Дадли, не орёт на друзей и не приписывает себе все заслуги за их приключения, в общем, совсем не истеричка). Сначала думал ограничиться мидиком, но малость переборщил...
Посвящение
Raven912 за бесконечное терпение и помощь в работе, выразившуюся в критических замечаниях и некоторых идеях. Камео некоего персонажа в предпоследних главах - полностью его заслуга! Впрочем, как и вся идея данного фика, как бы я ни отклонился от исходной заявки.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 11. Что же с вами делать?

***

      К счастью, мадам Боунс была на месте и с лёгкостью подписала бумагу. Правда, назад её не отдала, сказав, что сама передаст Сметвику. Плюс, посоветовала откровенно поговорить с Молли, раз уж, как они поняли, она в курсе, что её раскусили. И намекнула, что, хотя такие вещи тяжело доказать, но термин "кража линии" в магическом мире тоже используется, и очень, очень не одобряется. Вплоть до вырезания семьи виновных, кроме младенцев, и воспитания младенцев теми, у кого хотели "украсть линию". Гермиона ахнула, поразившись в очередной раз жестокости нравов, царящих в магическом мире. Боунс также подтвердила, что сейф, который Гарри со слов Хагрида считал своим, скорее всего, на предъявителя, и посоветовала не тянуть с принятием наследства, хотя бы сейфов в Гринготтсе. Не факт, что там найдётся что-нибудь полезное, но хуже уж точно не будет. Семейные амулеты, если их удастся найти, не панацея от зелий, но хотя бы смогут защитить от внезапного нападения.       — Особенно вашу девушку, мистер Поттер. У неё-то нет того иммунитета к зельям, что у вас. И я бы посоветовала, когда у вас появятся деньги, как можно быстрее снабдить мисс Грейнджер всякими мелочами, которые естественны для рождённых в мире магии, но которыми она явно пренебрегает, — Амелия посмотрела на волосы девушки. — Например, амулеты-заколки, препятствующие выпадению волос. И соответствующие зелья для укладки, вам, кстати, тоже, Гарри. Вы же уже знакомы с действием оборотного? Вот и нечего давать вашим недругам возможность. Мне вам рассказать, что можно сделать с вашей подругой, имея ваш волос? Или наоборот, имея её волос — с вами?       Подростки, ещё после слов "вашу девушку" покрасневшие и старающиеся не смотреть друг на друга, просто кивнули.       — И, мисс Грейнджер. Гермиона, вы умная девушка, найдите в библиотеке малый ритуал отречения. Его желательно проводить каждый вечер, перед сном, чтобы ваши частицы, всё же потерянные в течение дня, перестали быть с вами связанными. Это увеличит ваши шансы на счастливую жизнь. Значительно! — весомо подчеркнула она. — Вас это тоже касается, Гарри.       По поводу оправдания Сириуса мадам Боунс попросила немного подождать. На следующем заседании Визенгамота, которое состоится в субботу, будет избран временно исполняющий обязанности министра, тогда она сможет быстро продвинуть это дело. А пока настоятельно рекомендовала Сириусу не дёргаться и не покидать то место, где он скрывается. Своей властью ей всё же удалось отозвать приказ на немедленный поцелуй дементора и на розыск маггловской полицией, но рисковать всё же не стоит. В конце концов, Блэк всё ещё числится сбежавшим из тюрьмы.       Подростки, немало смущённые разговором с мадам Боунс, отправились к мистеру Мокриджу, как им и посоветовал Гиппократ Сметвик. Гарри, чтобы не светить свой "маскировочный" образ, стёр тональный крем со лба и вновь нацепил очки. Гермиона же распустила волосы, тщательно их расчесав, чтобы убрать уже выпавшие волосы и не дать им упасть где-то в Министерстве. Всё же речь мадам Боунс произвела на неё впечатление, и первым делом она решила обзавестись теми самыми заколками. Осталось придумать, как им сбежать ещё раз. Девушка понадеялась, что их сегодняшняя афера не вскроется раньше времени. Главы Кабинета по связям с гоблинами не было на месте, но его заместитель, молодой Дирк Кресвелл, рассказал им всё, что они хотели узнать. Гермиона тщательно законспектировала всё в свой блокнот, с которым она не расставалась. Гарри подумывал о том, чтобы посетить ещё и гоблинский банк, но Дирк отсоветовал им, сказав, что гоблины любят решать такие дела с утра, и чем раньше, тем лучше.       — Мистер Поттер, приходите в банк часам к семи. И запомните несколько фраз, которыми гоблины считают вежливым обменяться при встрече. Поверьте, даже если они будут посмеиваться над вами, они оценят ваши попытки. Вряд ли вам удастся выучить и правильно произнести их на языке гоблинов, но и по-английски они воспримут благосклонно. Уж поверьте специалисту по связям с ними. И да, ни в коем случае не называйте их язык "гоблидигук", вы поняли меня?       — Да, мистер Кресвелл.       — Тогда запоминайте. Хотя ваша очаровательная секретарь всё и так запишет, — по-доброму рассмеялся он, подмигнув Гарри.

***

      На обед Гарри и Гермиона, естественно, опоздали. А раз опоздали, то Гермиона затащила Гарри в книжный магазин.       — Зачем, Гермиона?       — Гарри, ты не понимаешь! Нам надо всё узнать про инквизицию! Вряд ли у волшебников что-то адекватное найдём... А тут может что-то и есть.       Гермиона почти полчаса ходила по магазину, и в итоге нашла книжку в мягкой обложке под названием "Все об Инквизиции. История Священной Конгрегации от Средних веков и до Наших дней". Вернувшись в дом Блэков, они даже не стали пытаться спускаться на кухню. Сириус принёс их порции, сохранив под чарами стазиса. Естественно, в стакане Гермионы опять нашлись зелья. Вот что в голове у этой женщины? Вроде уже и знает, что её манипуляции раскрыты, а всё равно продолжает.       Пообедав в комнате Сириуса, дети рассказали ему, как прошёл день. При рассказе про Кричера Сириус немало удивился, что Гарри смог тому приказать явиться, да ещё и в отдел тайн.       — Значит, говоришь, это как-то связано с Регом… — задумчиво пробормотал Сириус. — Кричер!       — Сири, помягче с ним! — попросил Гарри.       — Ничего, щеночек, я держу себя в руках. Кричер, расскажи, что случилось с моим братом Регулусом. Это приказ!       Домовик, выкручивая уши, рассказал историю, от которой у всех кровь в жилах застыла. Гермиона и Сириус сидели с мокрыми глазами, да и Гарри было не по себе.       — Регги, что же ты не пришёл ко мне… — обхватил голову руками Сириус.       Все четверо погрузились в молчание, прерываемое всхлипами Кричера, шмыганьем носом Гермионы и вздохами Сириуса. Один Гарри сидел и просто молчаливо поддерживал напавшую на всех меланхолию. В конце концов, помня, как сам недавно загнал себя переживаниями в такую яму, откуда его смогло вытащить только нападение дементоров, он подал голос.       — Сири, не казни себя! Ты не смог бы ничего сделать. Наверняка в эту пещеру можно было попасть только с меткой.       Гарри продолжал нести успокаивающую чепуху в таком же духе, и в результате Сириус поднял голову, с силой проведя ладонями по лицу, и встряхнулся.       — Ты прав, щеночек. Жизнь продолжается. Так говоришь, тайнюки уверены, что смогут найти все такие куски, имея два?       — Ну, мне так Кроакер сказал.       — Это называется "пеленгация", — вытерев слёзы, не смогла промолчать Гермиона. — Во время войны так шпионов ловили, которые пытались по рации передать сообщение. По стране ездили связанные друг с другом машины, снабжённые пеленгаторами, и вычисляли направление на источник сигнала. Дальше уже вступали в действие отряды контрразведки.       Гарри и Сириус с уважением посмотрели на девушку. Кричер к этому времени исчез, то ли спрятался в тенях, то ли отправился в свой чуланчик. Когда ему было нужно, он исчезал без хлопка.       — Сири, а ты можешь объяснить, что это за куски такие? И как они связаны с Волдемортом? Я помню, что в некоторых кошмарах я смотрел глазами самого Волди, в других — глазами змеи. Но ничего, связанного с этим вот медальоном, не было.       — Гарри, это очень, очень тёмная магия. Я думаю, что мало кто из ныне живущих вообще её знает. Я в курсе только потому, что у меня фамилия такая, — усмехнулся он. — Вот и Регги явно догадался, потому что знал. Я не хочу об этом говорить…       — Сири! Ну не надо подробностей, просто скажи, в чём тут дело? Почему это считается "кусками" Волдеморта? И как со всем этим связан дневник, который чуть не убил Джинни и выпускал её руками василиска?       Сириус посмотрел на внимательно наблюдающих за ним подростков и решился.       — Ну ладно. Только обещайте, что эта информация не покинет пределов этой комнаты. Это преступление не просто перед человечностью, это преступление перед магией. Был некогда такой волшебник — Герпий Злостный, который нашёл способ, как привязать себя к этому плану бытия. Говоря по-простому, как не отправиться "в следующее большое приключение", если выражаться по-дамблдорски.       — Так вот почему Волди не умер и смог вернуться! — ахнул Гарри. — И вот что означали слова Хагрида: "Он уже не совсем человек"! И Дамблдора: "Он прошёл по пути тёмной магии дальше, чем кто-либо"! Получается, директор обо всём знал? И Хагрид тоже?       Гарри вскочил и начал метаться туда-сюда по комнате.       — Он знал, что у меня в шраме! Знал и молчал! И эта связь с Волди…       Тут Гарри перестал бегать и сел на пол прямо там, где остановился. Он поднял глаза на Гермиону и Сириуса.       — Была двусторонней… — ахнув, произнесла Гермиона, прижав руки ко рту.       — Могла быть! — поправил Сириус, уже понявший, куда клонит девушка.       — И вот почему этот старый маразматик не хотел смотреть мне в глаза! — стукнул кулаком о ладонь Гарри.       — Гарри! Язык! Всё-таки директор Дамблдор…       — Что "директор Дамблдор"? — передразнил юноша Гермиону. — Он бросил меня у Дурслей, наказав им обращаться со мной построже! Они сами мне рассказали и показали его письмо! Он позволил кинуть Сириуса в Азкабан без суда и следствия! Он устроил полосу препятствий для нас, чтобы мы с пафосом её преодолели и я встретился с Волди! Держу пари, что он рассчитывал, что кого-то из вас Квиррелморт убьёт, чтобы я потом мучился из-за вашей смерти, как это случилось в этом году, когда погиб Седрик!       — Гарри, я…       — Ну тише, тише! — попытался успокоить всех Сириус.       Гарри и вправду остановил свою тираду. Ему внезапно стало стыдно, что он накричал на Гермиону.       — Миона, прости, я не должен был на тебя кричать, — нашёл он в себе силы прервать повисшее неловкое молчание.       Девушка вскинулась на своё уменьшенное имя, и посмотрела юноше прямо в глаза.       — Нет, Гарри, это ты меня извини! Это всё моя слепая вера в учителей. Хотя давно уже должна была понять… — она невесело ухмыльнулась.       — О чём ты?       Гермиона напомнила Гарри все случаи, когда они обращались к МакГонагалл, а та либо не верила им, либо и вовсе наказывала.       — А поход в Запретный лес на первом курсе — это вообще за гранью! — закончила Гермиона свою обличающую речь. — Правда, она мне вроде как помогала с моим расписанием, взять тот же хроноворот…       — Хм… — откашлялся Сириус. — Гермиона, я в тот день был не в себе, иначе ещё тогда спросил бы тебя. Так этот хроноворот, с помощью которого вы меня спасли, тебе МакКошка дала?       Та кивнула, предпочтя не заметить, как Сириус назвал их декана.       — И сколько ты им пользовалась? — спросил он, обеспокоенно разглядывая девушку.       — Весь год. А что?       — Хм… Весь год, говоришь… Каждый день?       — Ну… да. Вообще-то предполагалось, что я им буду пользоваться только в будние дни, один или два раза по три часа, когда наложения в расписании будут. Но потом мне стало тяжело перестраиваться на выходных туда и обратно, да ещё и один день три часа, другой — два раза по три. И я стала использовать маховик каждый день по два раза. Вы не думайте, я читала про опыты, в которых доказывалось, что человек может переходить к тридцатичасовому циклу! Добровольцев запирали в комнате без окон, еду они могли брать, когда проголодаются, заниматься физкультурой, читать…       Увидев скептический взгляд Сириуса и обеспокоенный — Гарри, она постепенно замолчала.       — Гермиона, дело не в том, что ты стала на месяц старше, дело в том, что маховик крал твою магию. Если бы не твой невероятный для магглорождённой потенциал, то ты могла вообще остаться сквибом! Филч ещё в замке?       — Д-да…       — Ходят слухи, что он как раз стал жертвой хроноворота лет так пятьдесят назад. Видимо, Дамблдору понадобился новый умный завхоз… — с кривой улыбкой закончил Сириус.       Гермиона со страхом смотрела на Блэка.       — Нет, я не верю! — закрыла она руками лицо и разрыдалась. — МакГонагалл не могла…       — А отправлять вас ловить убийцу единорогов — могла?       Гермиона помотала головой, не отрывая рук от лица. Сириус показал Гарри кивком головы и знаками, что тот должен подойти и утешить её. Тот сначала не понял, но Блэк повторил, изображая, как он обнимает кого-то и поглаживает по голове. После третьего раза, когда крёстный сделал большие глаза и кивнул головой на девушку, юноша наконец набрался храбрости, встал с пола и пересел на подлокотник кресла, где сидела Гермиона. Он нерешительно притянул её за плечо и прижал к себе. Девушка подняла на него заплаканные глаза, а потом вцепилась в его футболку руками и спрятала лицо у Гарри на груди, тихонько всхлипывая. Гарри неловко поглаживал её по спине, ощущая, как грудь девушки прижалась к его боку, когда она отпустила футболку и вместо этого обняла.

***

      На ужин они всё же решили спуститься. Всё так же присутствовали Уизли почти в полном составе (Билл появлялся изредка, предпочитая проводить время с Флёр, а Чарли оставался в Румынии), плюс Тонкс, которая как по волшебству появлялась тогда, когда заходил Ремус. Последний сегодня тоже остался на ужин, перед этим переговорив о чём-то с Сириусом.       Весь ужин Молли и Артур кидали на ребят странные взгляды, словно предчувствуя непростой разговор. Когда Гермиона с Гарри отказались от чая, Молли выгнала всех из кухни, попросил их двоих задержаться. В недоумении ребята остались, заметив, что Артур тоже задержался. Повисло неловкое молчание, прерванное появлением Сириуса, который зашёл и закрыл за собой двери, подперев их всем телом и сложив руки на груди.       — Рем пошел провожать Нимфадору. Дети наверху. Ну, что вы тут секретничать собрались?       — Сириус, так ты трезвый? — ахнула Молли.       — Ну, относительно. Может, глоток виски за весь день. Или два, — усмехнулся он.       Молли смешалась.       — Сириус, всё не так, как ты думаешь…       — Брось, Молли, мы все знаем, как ты опоила Артура ещё в школе. Я не помню, ты хоть успела выпускные экзамены сдать до рождения Билла или нет?       Та ничего не ответила и только беспомощно посмотрела на Артура. Тот вздохнул и, пряча глаза, негромко проговорил.       — Ладно. Мы просим у вас прощения. Гарри. Гермиона, — он снова вздохнул и повернулся к Сириусу. — Амелия меня вызвала сегодня и настоятельно рекомендовала перестать играть с зельями. Честное слово, я сначала не понял, о чём это она, но потом она рассказала, как вы подслушали разговор Молли и Джинни. Молли, твое слово.       — Я… Дети, я так хотела, чтобы у нас была большая дружная семья! — начала она вслипывать. — Гарри и Джинни, Гермиона и Рон, мальчики бы себе тоже кого-то нашли. Я слышала, у них в команде хорошие девочки, они с ними дружат…       Увидев, что Гарри готов уже успокаивать Молли, а Гермиона не знает, куда себя девать, Сириус решил вмешаться.       — Молли, ты можешь сколько угодно плакаться. И дети тебе даже поверят. Но вот я тебе уже не верю. И никогда не поверю. Я не выгоняю вас из дома только потому, что Альбус просил вас приютить. Да и штаб-квартиру Ордена теперь выгонять как-то не с руки, всё же одно дело делаем. Но я клянусь, если ты снова начнёшь свои игры, особенно, если они увенчаются успехом, я не просто вышвырну вас отсюда, я объявлю вам кровную месть.       Оба вздрогнули при этих словах, и Артур, и Молли. Подростки в недоумении посмотрели на Сириуса. В этот момент он выглядел, как истинный Блэк, распространяя вокруг себя ауру не веселья и безалаберности, как обычно, а весьма гнетущую. Из чулана в углу выглянул Кричер и с некоторой гордостью, как заметил Гарри, посмотрел на своего непутёвого хозяина.       — С-сирус, я обещаю. Никаких больше зелий. Да и Альбус просил быть осторожнее…       — По Альбусу тоже Азкабан плачет! Куда вы дели мой амулет Мнемосины? И как вы вообще смогли его с меня снять?       Молли посмотрела на Артура, потом вздохнула и извлекла из бездонного кармана своего фартука амулет на цепочке.       — Вот. Альбус использовал Конфундус, пока ты отвернулся, и снял с тебя амулет. Потом он просто поговорил с тобой.       — Просто поговорил? — скривил губы Сириус, принимая медальон и накладывая на него какие-то заклинания. — Хм, вроде целый.       Он нацепил амулет обратно, спрятав его за воротником и застегнув все пуговицы, кроме последней.       — Да, Молли. Ты же уже вчера вечером знала, что стаканы меняются местами. Ты что, налила зелья и в стакан Рона, и в стакан Гермионы? Я-то в зюзю был, но Гарри мне рассказал, как ты стакан Рона вылила.       Молли только теребила в руках полотенце, не зная, что сказать.       — И не жалко тебе было своего сына травить зельем привязанности к самому себе? Не то, чтобы это что-либо изменило… — он усмехнулся. — Но там же ещё и зелье вражды к Гарри было. Тебе не стыдно было разрушать их дружбу?       Молли продолжала молчать.       — Сири, да не было уже никакой дружбы. Ещё с выбора чемпионов. После первого задания я вроде его простил, но всё равно осадок остался. Да и потом он вёл себя не лучшим образом. Я слишком привязан был к нему, как к первому другу в магическом мире. Да что говорить, — Гарри махнул рукой, — после жизни, которую мне устроил наш директор у Дурслей, первому другу вообще. Мне страшно было остаться одному. Особенно после… — тут он виновато посмотрел на Гермиону и заткнулся.       Та ему взглядом показала, что ещё это припомнит.       — Хорошо, миссис Уизли, — сказал в итоге Гарри. — Я принимаю ваши извинения. Гермиона, ты как?       — Согласна. Но верить мы вам, как Сириус сказал, отныне не можем. Ни вам, ни Джинни. Рон… Если он осознает, какой задницей был, — Гермиона сообразила, что только что сказала, но нахмурилась и продолжила дальше. — В общем, посмотрим на его поведение. Мистер Уизли, на вас мы не обижаемся, но мне раньше казалось, что в магическом мире именно муж — хозяин в семье.       Сириус лающе рассмеялся.       — Хорошо сказано, девочка!

***

      Через пару минут после того, как Гарри, Гермиона и Сириус поднялись на хозяйский этаж и только собирались вновь устроить "военный совет", они услышали, как на этаж кто-то поднялся. Тут же появился Кричер и доложил: "Предатели крови стучат в комнату доброго хозяина Регулуса, где живёт наследник Гарри". Гарри выглянул в коридор. Там действительно стояли трое парней Уизли, причём явно было видно, что близнецы сопровождают Рональда. Тот выглядел донельзя смущённым. Близнецы выпихнули его вперёд.       — Гарри, я… Я не знал, что мама подливает вам с Гермионой зелья. Честно!       Гарри окинул взглядом долговязую фигуру Рона.       — Угу… И именно поэтому ты собирался спросить у Гермионы, считает ли она себя твоей девушкой, после завтрака, так? Ну и, раз завтрак ты вчера, как всегда, проспал, да и меня рядом не было, ты дождался обеда и потом начал к ней приставать.       — Гарри, я… Ну, ты прав, я заметил, что после еды она ко мне лучше относится, но я не думал, что дело в зелье привязанности!       — Братик Рончик, а ты не забыл, что там ещё и зелье вражды было? — спросил его Фред (или Джордж — Гарри так и не научился их за эти годы различать).       — Да-да, Гарри. Я это… Извини, что я на тебя сорвался тогда, это точно из-за зелья было!       Честности в глазах Рона могли позавидовать близнецы, когда их обвиняли в чём-то, что не они сделали. Гарри окинул компанию взглядом ещё раз.       — Рон, мы с тобой это уже проходили. В прошлом ноябре, помнишь?       Рон вздохнул.       — Я понимаю, Гарри. Я, наверное, плохой друг…       Гарри покачал головой.       — Ты не плохой друг, Рон. Ты просто самовлюблённая задница. Кстати, тебе что, твоя мама рассказала, что она делала?       Рыжие переглянулись. Фред (или Джордж) показал Гарри розовый клубок. Тот помимо воли рассмеялся.       — Джинни тоже подслушивала?       — Да, она сейчас плачет у себя в комнате. Вы бы помягче с ней, что ли. Всё-таки мала ещё, дурочка. Принцесса наша… — произнёс Джордж (или Фред), пожимая плечами.       Гарри снова покачал головой.       — Ну и что с вами теперь делать? — спросил он куда-то в пространство.       — Простить? — нерешительно произнёс Рон, неловко улыбаясь.       Гарри посерьёзнел.       — Рон, а где гарантия, что ты снова не повернёшься к нам спиной в будущем? Нет, Рон. Как раньше точно не будет. Я не хочу с тобой враждовать, но и друзьями нам не быть. Не после того, что ты мне наговорил и как ты отнёсся к Гермионе. Неважно, зелье или не зелье. Ни одно зелье не заставит тебя делать что-то совсем уж тебе противное. И ты не хочешь извиниться ещё и перед Гермионой?       Рон повесил голову. Близнецы грустно улыбались.       — Гарри прав, — из-за дверного проёма вышла Гермиона, явно слышавшая весь разговор. — Зелье не может заставить человека поступать совсем уж наперекор себе. Я считала тебя своим другом, несмотря на все твои нападки на меня. Поэтому на меня оно подействовало, и я стала бегать за тобой, словно влюблённая дурочка. Но когда его действие было нейтрализовано, мне стало противно. Не из-за того, Рон, что бегала за тобой. Не думай, ты видный парень, и какая-нибудь Лаванда Браун с удовольствием бросится тебе на шею, особенно если ты перестанешь быть задницей. Мне стало противно потому, что меня не спросили, а пытались навязать чувства. Знаешь, Рон, может быть через некоторое время я бы и заинтересовалась тобой в этом смысле, но не теперь, — добавила она с жестокостью, свойственной только обманутым женщинам. — Такое не прощают. Мы можем остаться хорошими знакомыми, но не более.       Рон всё больше краснел, начиная с ушей и кончая кончиком носа.       — И держи свои лапы подальше от меня! — внезапно крикнула Гермиона и протопала в свою нынешнюю комнату.       — Вот и поговорили… — переглянулись близнецы.       На крик Гермионы выглянул и Сириус, хотя понятно было, что и он слышал весь разговор.       — Мда, ребятки, заварила ваша мамка кашу. Вы там сестричку предупредите. Сами говорите, дурная она у вас. Если будет ещё пытаться баловаться с зельями, то Азкабан — это самое меньшее, что ей грозит. И не думайте, это не угроза, а простая констатация факта. Не все, знаете ли, такие добрые, как мой крестник.       Гарри увидел какое-то шевеление в тенях за близнецами. Он всмотрелся, пока все рыжики с поникшими головами внимали Сириусу, и разглядел, как домовик Блэков ткнул лапкой в сторону рыжих и весьма выразительно провёл ею же себе по горлу.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать