Час, когда тьма породила свет

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Джен
В процессе
G
Час, когда тьма породила свет
Kaelis_x
автор
Описание
Тёмная энергия Безликого Бая не знала пощады. Но она знала, куда течь. Восемьсот лет она лилась на Луанцзан, накапливаясь, ожидая. И когда час пробил, тьма породила Старейшину Илин. Что, если всё началось задолго до канона? Задолго до того, как боги обратили на это внимание. Там, где две судьбы сплелись в одну — прежде чем мир рухнул.
Примечания
Если вдруг интересно, то мой тгк -» @xgsifics
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2. Грозовое небо над Нефритовым пиком

Дорога от Аньнинчжэня до обители ордена Нефритового Дракона заняла семь дней. Семь дней, в течение которых братья не переставали оглядываться по сторонам, словно боялись, что чудесный городок, приют и Ань Цыэнь исчезнут, как утренний туман, стоит им отвернуться. Но дорога вела только вперёд, и вот уже горные вершины начали проступать сквозь пелену облаков, словно гигантские зубы древнего зверя, впившиеся в небо. Орден располагался на самой высокой из них — пик уходил ввысь так стремительно, что казалось, будто он пытается пронзить само небо. Братья поднимались по бесконечным ступеням в полном молчании. Тринадцатилетний Бинчжун шёл впереди, его чёрные волосы, стянутые той самой лентой, с которой он был найден, почти сливались с тёмным ханьфу. Позади него, едва поспевая, нёсся одиннадцатилетний Усянь — его красная лента, подаренная братом в ту самую ночь, ярким пятном мелькала среди серых камней. Чтобы попасть на территорию ордена, следовало преодолеть пять тысяч ступеней, высеченных в скале ещё в древние времена, и пройти через главные ворота, охраняемые сложнейшими печатями. Для прохода требовались специальные пропуска, которые выдавались лишь адептам и почётным гостям. Поскольку братья были только приглашены в орден, пропусков у них не было. Однако самый главный из заклинателей в группе — молодой человек, сопровождавший их от самого леса, — шагнул вперёд, и стражи у ворот тут же склонили головы, расступаясь перед ним. Это был Сяо Юйчэнь, сын главы ордена. Он был ненамного старше Бинчжуна — лет четырнадцати-пятнадцати, не больше. Чёрные волосы, гладкие и блестящие, как шёлк, были собраны в высокий хвост и закреплены изящной серебряной заколкой в форме драконьего когтя, сжимающего нефритовую бусину. Зелёные глаза его смотрели спокойно и чуть отстранённо — таким взглядом смотрят те, кто с детства привык к тому, что мир раскладывается перед ними, как свиток с предсказанной судьбой. Черты лица были острыми, почти хищными, но в их остроте чувствовалась не грубость, а порода — та самая, что отличает истинных аристократов от выскочек. Он двигался плавно, без лишних жестов, и даже в том, как он держал спину, читалась выучка поколений. — Проходите, — сказал Юйчэнь, жестом приглашая братьев следовать за ним. Голос его был ровным, без тени высокомерия, но и без лишней теплоты. Когда все зашли на территорию ордена, наследник повернулся к остальным заклинателям: — Идите, пишите отчёты о ночной охоте. Глава будет ждать их к вечеру. Адепты поклонились и разошлись, но перед уходом каждый из них почтительно обратился к молодому господину: — До свидания, Юйлун шицзы. Братья переглянулись, впервые слыша этот титул. Юйчэнь заметил их взгляды, но ничего не объяснил — лишь повёл их дальше, вглубь орденской территории. --- Они шли к библиотеке, где в этот час находился глава ордена. По пути братья старались лишний раз не досаждать наследнику вопросами — слишком величественным казалось это место, чтобы нарушать его тишину праздным любопытством. Оставшийся путь они прошли молча, любуясь видами. Орден Нефритового Дракона поражал с первого взгляда. Пагоды из белого камня взмывали к небесам, их крыши были покрыты зелёной черепицей, которая на солнце отливала нефритом. Мосты перекидывались через горные ручьи, вода в которых была такой прозрачной, что казалась стеклянной. Повсюду росли сосны, чьи корни вросли прямо в скалы, — символ стойкости, которую здесь воспитывали в каждом адепте. В воздухе витал запах хвои и древних свитков, смешанный с едва уловимой циркуляцией ци, что пронизывала каждый камень, каждую ступень, каждую травинку. Усянь вертел головой во все стороны, не в силах скрыть восхищения. Его серые глаза, цвета грозовой тучи, сияли восторгом, а красная лента в волосах цвета вороньего крыла развевалась на ветру. Бинчжун шёл чуть позади, спокойный и собранный. Он тоже был поражён, но сдерживал эмоции — привычка, въевшаяся в него с детства. --- Когда они дошли до библиотеки, Юйчэнь жестом велел им ждать у входа, а сам вошёл внутрь. Спустя несколько мгновений дверь отворилась вновь, и наследник жестом пригласил братьев следовать за ним. Библиотека оказалась огромной — высокие потолки терялись в полумраке, стеллажи с тысячами свитков уходили в глубину, словно лес. В центре, за массивным столом из тёмного дерева, сидел человек, в котором без труда угадывался отец Юйчэня. Шэньюань Лунцзюнь — Дракон Глубинной Бездны, глава ордена Нефритового Дракона, был почти точной копией своего сына — те же острые черты лица, та же прямая осанка, тот же холодный, оценивающий взгляд. Различали их лишь редкие морщинки у глаз и на лбу — следы прожитых лет и накопленной мудрости. И, конечно, глаза. Если у Юйчэня они были зелёными, как молодая хвоя, то у отца — жёлтыми, с глубоким переливом в огненно-оранжевый, словно в их глубине тлел вечный огонь, готовый в любой момент разгореться в пламя. Сяо Юйчэнь шагнул вперёд и, поклонившись отцу, начал доклад: — Глава, эти юноши — Вэй Усянь и Шэнь Бинчжун. Они из приюта в Аньнинчжэне. На прошлой неделе в лесу во время ночной охоты мои люди почувствовали всплеск тёмной энергии и обнаружили их. На них напали лютые мертвецы, и они защищались самостоятельно — без мечей, без талисманов, без какой-либо подготовки. Шэньюань Лунцзюнь поднял бровь, и в его жёлтых глазах мелькнул интерес. — Продолжай. — У них сформировались золотые ядра, — сказал Юйчэнь, и в его голосе впервые прозвучало что-то, похожее на уважение. — Ядра сформировались сами, без наставника, без техник. Это значит, что в будущем они могут стать выдающимися заклинателями. Я привёл их в орден, как вы велели поступать с одарёнными. Шэньюань Лунцзюнь медленно кивнул, переводя взгляд с одного брата на другого. Усянь под его взглядом выпрямился, стараясь не отводить глаз, хотя сердце колотилось где-то в горле. Бинчжун, напротив, стоял спокойно, и только пальцы его, сжатые в кулаки, выдавали напряжение. — Имена, — произнёс глава ордена, и голос его был подобен камню, упавшему в глубокую воду — тяжёл, спокоен, неотвратим. — Вэй Усянь, — первым отозвался Усянь, и голос его прозвучал громче, чем он ожидал. — Мне одиннадцать. — Шэнь Бинчжун, — добавил второй, чуть тише, но твёрдо. — Мне тринадцать. Шэньюань Лунцзюнь смотрел на них долго — так долго, что Усянь начал теряться в догадках, что же происходит в голове этого человека с глазами, горящими, как угли. Наконец глава ордена едва заметно кивнул. — Оставайтесь. Адепты ордена Нефритового Дракона должны пройти испытания, но ваше… пробуждение говорит само за себя. Вам выделят комнату. Учитесь. Тренируйтесь. Через три года — первый серьёзный экзамен. Покажете себя — останетесь. Нет — уйдёте. Он перевёл взгляд на сына: — Юйчэнь, проследи, чтобы их устроили. И чтобы наставники знали: эти двое — мои личные протеже. — Слушаюсь, отец, — Юйчэнь поклонился, и в его голосе не было ни тени удивления — только принятая как должное ответственность. --- Так начались три года, которые определили всё. Братья учились с таким усердием, какого орден не видел давно. Они осваивали работу с мечом — Бинчжун с холодной методичностью, оттачивая каждый удар до совершенства, Усянь — с пугающей лёгкостью, словно меч был продолжением его руки. Они постигали искусство талисманов, каллиграфию, основы заклинательских техник. И музыку — обоим наставники выбрали флейты, и братья быстро обнаружили, что даже здесь их таланты дополняют друг друга: Усянь играл ярко, импровизируя, Бинчжун — строго, следуя нотам, но в унисон их флейты звучали так, что у слушателей перехватывало дыхание. Ань Цыэнь навещала их несколько раз — приезжала из Аньнинчжэня, привозила домашнюю еду и тревожные расспросы. Братья, в свою очередь, выпросили у наставников разрешение отлучиться и дважды сами съездили в приют. В первый раз — чтобы показать свои первые мечи. Во второй — чтобы подарить Ань Цыэнь нефритовую шпильку, купленную на сбережённые деньги. Всякий раз, видя их, она улыбалась той же тёплой улыбкой, что и в день их встречи, и в её глазах цвета леса светилась тихая гордость. Но если Бинчжун шёл к успеху через пот и бессонные ночи, повторяя техники до кровавых мозолей, то Усяню всё давалось с пугающей лёгкостью. Он успевал быть лучшим во всех дисциплинах, схватывал новые приёмы с первого показа, и при этом у него ещё оставалась куча свободного времени, которое он тратил на то, чтобы дразнить старших адептов, исследовать окрестные горы или просто валяться на крыше, глядя в облака. Красная лента в его волосах мелькала повсюду, и казалось, что сам ветер помогает ему быть быстрее всех. Бинчжун не раз ловил себя на мысли, что завидует младшему брату. Мысль эта приходила тихо, как змей в траву, и он тут же давил её, стискивая зубы. Он не имел права завидовать. Усянь был его братом, его семьёй, единственным, кто понимал его без слов. Но с каждым месяцем разрыв между ними становился всё ощутимее. Усянь сиял, как солнце, и все вокруг тянулись к его свету. Бинчжун же был тенью — надёжной, верной, но тенью. Он начал проводить всё свободное время на тренировочных площадках. Когда другие адепты отдыхали, Бинчжун рубил воздух мечом. Когда Усянь спал, Бинчжун переписывал древние тексты, пытаясь понять, что же он делает не так. Чёрная лента в его волосах намокала от пота, но он не снимал её никогда. Они начали отдаляться — не по злому умыслу, не из-за ссоры, а просто потому, что у них больше не оставалось времени друг на друга. Но ничто не могло разорвать ту связь, что сплелась между ними в ту ночь, когда семилетний Бинчжун подвинулся на кровати, уступая место испуганному мальчишке с серыми глазами. Иногда они пересекались поздно ночью в общей комнате — Усянь возвращался с очередной вылазки, Бинчжун — из тренировочного зала. Молча пили чай. Молча смотрели друг на друга. И этого было достаточно, чтобы помнить: они — братья. Они будут вместе всю жизнь. Они мечтали — иногда вслух, чаще молча — о том, как станут прославленными заклинателями. Как будут сражаться с нечистью, помогать нуждающимся, защищать сирот. И, может быть, когда-нибудь, когда настанет их час, они создадут свой приют и свой орден — такой, где ни один ребёнок не останется на улице. Но сначала нужно было пройти первый серьёзный экзамен. --- Он наступил через три года. Теперь Бинчжуну было шестнадцать, Усяню — четырнадцать. За месяц до назначенного срока братья готовились усерднее, чем когда-либо. Теорию они сдали без труда — Усянь блестяще, Бинчжун — с безупречной точностью. И вот настал день первой в их жизни настоящей ночной охоты. Задание было простым: в лесу, недалеко от ордена, объявился демон, убивавший путников. В группу, помимо братьев, входило ещё шесть адептов — все старше, все с опытом. Усянь рвался вперёд, полный нетерпения, Бинчжун держался чуть позади, прикрывая брата. Они углубились в лес, когда солнце уже клонилось к закату, окрашивая верхушки сосен в кроваво-красный. Никто не заметил засады. Они появились из ниоткуда — бесшумно, словно тени, отделившиеся от деревьев. Зелёные одежды их были расшиты серебряной нитью, образуя узор извивающихся змей, что тянулись от плеч к самым запястьям. На груди каждого алела вышивка — девять голов, сплетённых в единый клубок, — герб ордена Сянлю. Лиц они не скрывали. Это был вызов. Демонстрация силы, не нуждающейся в маскировке. Они пришли не как убийцы в ночи, а как палачи, уверенные в своей безнаказанности. Их было втрое больше, чем адептов. Их ци была тяжёлой, давящей, словно сама земля под ногами сгустилась в болото, готовая засосать любого, кто осмелится сделать лишний шаг. — Кто вы? — крикнул один из старших адептов, обнажая меч. В голосе его прозвучал вызов, но пальцы, сжимавшие рукоять, дрожали. Старший из нападавших — мужчина с лицом, изрезанным глубокими шрамами, и холодными глазами, в которых не было ничего, кроме уверенности в собственной власти, — усмехнулся. — Вы на землях ордена Сянлю, — произнёс он, и голос его был подобен скрежету камня о камень. — А за вторжение на нашу территорию, по законам заклинательского мира, полагается только одно наказание. Он вытащил меч — клинок цвета старой бронзы, с выгравированными на лезвии змеями. — Смерть. Началась битва. Адепты сражались отчаянно, но силы были слишком неравны. Заклинатели в зелёных одеждах двигались как единый организм — слаженно, безжалостно, методично. Один за другим адепты падали, истекая кровью, и их мечи с тихим звоном выпадали из ослабевших рук. Усянь и Бинчжун держались дольше всех — их золотые ядра, окрепшие за три года, позволяли им отражать удары, которые другие не могли даже заметить. Усянь двигался с пугающей для его возраста скоростью, его меч чертил в воздухе светящиеся дуги, отбрасывая врагов. Бинчжун прикрывал его спину, каждое его движение было выверенным, экономным, смертоносным. Красная лента Усяня развевалась за ним, как язык пламени, чёрная лента Бинчжуна оставалась недвижима, как сама его воля. Но их всё равно было слишком много. — Спите, — произнёс шрамоватый, и голос его зазвучал иначе — глубже, тягуче, словно он вплетал в слова древнюю, запретную силу. Заклинание сна накрыло лес, и адепты начали валиться на землю один за другим. Усянь успел сделать шаг к брату, протянул руку, но веки его стали тяжёлыми, как каменные плиты. Бинчжун поймал его ладонь, сжал — и провалился в темноту. --- Когда они очнулись, руки их были связаны. Вокруг лежали тела остальных адептов — кто-то ещё дышал, кто-то уже нет. Зелёные одежды нападавших в свете утренней зари казались цветом гниющей листвы. Шрамоватый стоял над ними, и на его клинке всё ещё блестела кровь. — Этих двоих оставьте, — сказал он, и в его голосе вдруг прозвучал интерес. — У них золотые ядра. Очень сильные. Он опустился на корточки перед братьями, и его холодные глаза впились в их лица. — У вас есть выбор, мальчики. Присоединитесь к ордену Сянлю — и вы будете жить. Станете частью чего-то большего, чем этот жалкий Нефритовый Дракон. Откажетесь… Он обвёл рукой тела вокруг. — Результат вы видите сами. Усянь рванулся вперёд, и Бинчжун почувствовал, как в его брате закипает та самая дикая, неукротимая сила, что спасла их однажды в лесу три года назад. Но верёвки держали крепко, а шрамоватый уже поднял руку, готовый усыпить их снова. — Вы ошибаетесь, — сказал Бинчжун, и голос его был спокоен. Спокойнее, чем он сам ожидал. — Мы не присоединимся к вам. Никогда. Шрамоватый усмехнулся — криво, хищно. — Жаль, — бросил он равнодушно. — Но вы передумаете. Сила любит тех, кто умеет её использовать. А вы… вы оба рождены для тьмы. Вы просто ещё не знаете об этом. Он взмахнул рукой, и тьма поглотила сознание братьев. --- В ордене Нефритового Дракона тревога росла с каждым часом. Адепты не вернулись с ночной охоты ни на следующий день, ни через два. Шэньюань Лунцзюнь, чьё лицо стало ещё более суровым, чем обычно, собрал совет. — Если они не вернутся к завтрашнему вечеру, я сам отправляюсь на поиски, — сказал он, и в его голосе не было и тени сомнения. — Мои люди не исчезают бесследно. Юйчэнь, стоявший у окна, молча кивнул. В его зелёных глазах, обычно спокойных, теперь горел холодный огонь. Он помнил тех двоих — мальчишку с серыми глазами и красной лентой, который смеялся громче всех, и его молчаливого брата с чёрной лентой в волосах. Они были его личными протеже, как велел отец. И теперь они исчезли. Но идти никуда не пришлось. Утром четвёртого дня в орден прибыл гонец с письмом. И не одним. Первое послание было от Тянь Ху Юэчжу — Лунного Правителя Небесной Лисы, главы ордена Тяньху. Шэньюань Лунцзюнь развернул свиток, и лицо его стало непроницаемым, как каменная маска. «Шэньюань Лунцзюню, Дракону Глубинной Бездны, от Тянь Ху Юэчжу, Лунного Правителя Небесной Лисы. Пишу вам в спешке, ибо весть не терпит отлагательств. Цзютун Шэцзюнь, глава ордена Сянлю, объявил войну. Не мне и не вам — всему миру заклинателей. Он требует, чтобы все ордена либо признали его власть, либо были уничтожены. Я предлагаю встречу на нейтральных землях, чтобы обсудить союз против этой угрозы. Время не ждёт. Если Нефритовый Дракон готов встать плечом к плечу с Небесной Лисой, жду вашего ответа. Тянь Ху Юэчжу». Шэньюань Лунцзюнь передал письмо сыну. Юйчэнь прочитал его, и в комнате повисла тишина — тяжёлая, как камень, брошенный в бездну. — Война, — тихо сказал наследник. — Значит, наши адепты… — Я не хочу верить в худшее, — ответил отец, но голос его дрогнул. — Но если Сянлю действительно начали действовать… те земли, куда они отправились, находятся близко к границам, которые тот орден считает своими. Они просидели в библиотеке всю ночь, разбирая карты, обсуждая возможные союзы, взвешивая шансы. Глаза Шэньюань Лунцзюня горели огнём, но в их глубине таилось то, что он не хотел показывать сыну: страх за пропавших адептов. На рассвете Шэньюань Лунцзюнь велел позвать писца и продиктовал ответное послание Тянь Ху Юэчжу: «Тянь Ху Юэчжу, Лунному Правителю Небесной Лисы, от Шэньюань Лунцзюня, Дракона Глубинной Бездны. Ваше предложение о встрече принято. Угроза, исходящая от ордена Сянлю, слишком велика, чтобы медлить. Я приглашаю вас прибыть в орден Нефритового Дракона, чтобы мы могли обсудить дальнейшие действия в спокойной обстановке и под защитой моих стен. Время и дату оставляю на ваше усмотрение — чем скорее, тем лучше. Жду вас. Шэньюань Лунцзюнь». Гонец ушёл с письмом ещё до полудня. Но едва он скрылся за воротами, как прибыло второе послание. На этот раз печать была иной — чёрная, с изображением девятиглавого змея, пожирающего собственный хвост. Шэньюань Лунцзюнь развернул свиток, и желваки на его скулах заходили ходуном. «Шэньюань Лунцзюню, Дракону Глубинной Бездны, от Цзютун Шэцзюня, Господина Змея Девяти Глаз. Вам известно, что время великих перемен настало. Мир заклинателей должен иметь одного правителя, и этим правителем будет Сянлю. У вас есть два пути: Первый — признать нашу власть, и орден Нефритового Дракона сохранит своё место под солнцем. Второй — быть уничтоженным вместе с теми, кто посмеет встать на нашем пути. Ваши адепты, что забрели на наши земли во время ночной охоты, уже заплатили цену за свою дерзость. Они вторглись на территорию ордена Сянлю, что по законам заклинательского мира является непозволительным оскорблением. Все они казнены. Мы не ищем войны. Мы ищем порядок. Выбор за вами. Цзютун Шэцзюнь, Господин Змея Девяти Глаз». Свиток выпал из рук Шэньюань Лунцзюня и упал на стол, разворачиваясь во всю длину. Юйчэнь шагнул вперёд, прочитал письмо — и впервые в жизни отец увидел в глазах сына не холодную выдержку, а ярость. Чистую, бешеную ярость, которую тот даже не пытался скрыть. — Они убили их, — сказал Юйчэнь, и голос его звучал так, будто каждое слово вырывали из груди клещами. — Они убили наших адептов. Убили мальчишек, которые просто выполняли задание. Убили тех двоих, которых мы приняли… Он не договорил. В его зелёных глазах, обычно спокойных, теперь горел огонь, похожий на отцовский. Шэньюань Лунцзюнь молчал. В его жёлтых глазах огонь, что тлел всегда, теперь разгорался в пламя — ровное, жаркое, неотвратимое. — Они убили их и назвали это правосудием, — проговорил он наконец. — Они убили их, чтобы показать силу. Отец и сын смотрели друг на друга, и между ними не было нужды в словах. — Мы не можем присоединиться к ним, — сказал Юйчэнь. — Не можем, — подтвердил Шэньюань Лунцзюнь. — И не простим. Он поднялся из-за стола, и в его фигуре вдруг проступило что-то, что заставляло вспомнить, почему его называли Драконом Глубинной Бездны. — Тянь Ху Юэчжу прибудет в орден. Мы обсудим союз. А затем мы ответим на это письмо не словами, а клинками. Юйчэнь склонил голову, принимая решение отца. — Я прослежу, чтобы к прибытию гостя всё было готово, — сказал он. Шэньюань Лунцзюнь посмотрел на сына долгим взглядом. В его глазах, в которых смешались огонь и сталь, было что-то, что Юйчэнь не мог прочитать — может быть, гордость, может быть, страх, а может быть, и то, и другое вместе. — Ступай, — сказал глава ордена. — И пусть предки хранят нас всех в грядущие дни. Юйчэнь поклонился и вышел, а Шэньюань Лунцзюнь остался стоять у окна, глядя на горные вершины, где занимался рассвет. Солнце поднималось над Нефритовым пиком, окрашивая снежные шапки в розовый и золотой, но в этот день его свет казался холодным, как клинок, занесённый над миром. Война началась.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать