Глава 8: Злой или добрый профессор?
08 апреля 2026, 04:16
Мы повернулись на звук — и перед нами стоял профессор Снейп. Он смотрел на нас со злостью, скрестив руки на груди, а его мантия слегка колыхалась, будто от невидимого ветра. Но я краем глаза заметила нечто странное: когда он посмотрел в мою сторону, в его глазах промелькнуло что‑то ещё — подобие страха и печали.
Он тут же понял, что я это заметила, и сразу отвернулся, снова надев маску безразличия.
— Что вы вообще здесь делаете в такой час? — его голос звучал жёстко, почти холодно. — Вы время видели? Все давно спят, а с вами, мисс Поттер, у меня будет отдельный разговор. Я жду вас в моём кабинете — немедленно. А вы, — он строго посмотрел на девочек, — марш в свои комнаты. Я сообщу об этом директору, чтобы вас наказали. А сейчас — все за мной.
Мы переглянулись, вздохнули и молча пошли за Снейпом. В груди сжималось от тревоги: что теперь будет? И почему профессор так странно себя ведёт?
Когда мы вошли в школу, я попрощалась с девочками. Они обменялись со мной понимающими взглядами, тихо шепнули: «Удачи», — и разошлись по своим комнатам. Профессор Снейп посмотрел в другую сторону, и я уже хотела незаметно ускользнуть, но не успела сделать и шага. Меня резко схватили за плечи, развернули и посмотрели злым взглядом. — Вы куда собрались, мисс? — голос профессора прозвучал жёстко. — Вы помните, что я сказал? Идите в мой кабинет. Он крепко, но не грубо схватил меня за руку, и мы направились в сторону его кабинета. Я шла, опустив голову, и пыталась понять, что сейчас произойдёт. Почему он так зол? И почему всё это касается только меня?
Когда мы зашли в кабинет, профессор молча прошёл к столу, заварил зелёный успокоительный чай и сел на диван. Затем жестом пригласил меня сесть на соседний диван. Я села, но не решилась поднять на него взгляд. Он подал мне чашку чая. Я осторожно отпила немного — и действительно почувствовала, как напряжение немного отступает. Тогда я подняла глаза и встретилась с его взглядом. — Так, ну и рассказывайте, — начал он, слегка наклонившись вперёд. — Почему вы не спросили у меня разрешения, прежде чем пойти прогуляться? И зачем вы вообще пошли в этот лес? — Ну, во‑первых, вы бы не разрешили, — тихо ответила я. — А во‑вторых, мы случайно туда забрели, и нам стало интересно. — Да, я бы не разрешил, — согласился он. — Но что вам стало там интересно, в этом лесу? Я промолчала, не зная, что сказать. — Отвечайте, не молчите! — он вдруг повысил голос, и я вздрогнула. — Просто про него много всяких страшилок рассказывали, — я сглотнула. — Вот нам и стало интересно. — Интересно, да? — он встал и начал ходить по комнате. — А если бы с вами что‑нибудь случилось? — Но не случилось же, — я подняла голову. — Я здесь, жива и здорова. — А если бы наоборот? Вы бы пострадали… — он внезапно замолчал, и в его голосе прозвучало что‑то, чего я раньше не слышала. Я взглянула на него удивлённо: — Что… Что вы сейчас сказали? Он замер на мгновение, словно осознав, что сболтнул лишнее, и тут же взял себя в руки. — Ничего, — отрезал он. — Завтра утром — в кабинет директора. И после уроков — ко мне на отработку. Никаких возражений я не принимаю. — Эх… Ладно, — я опустила голову. — Можете идти, — произнёс он уже спокойнее. Я встала и направилась к двери. Но когда я уже взялась за ручку, меня окликнули: — Стойте. Давайте я вас провожу. А то, может быть, опять что‑нибудь случится. — Ладно, — согласилась я. Мы вышли из кабинета и молча направились по коридорам замка.
Шли мы в полной тишине. Профессор шёл рядом, его шаги были размеренными, а мантия едва слышно шуршала по каменному полу. Я украдкой поглядывала на него, пытаясь понять, о чём он думает. Наконец, мы подошли к моей комнате. Снейп остановился и на мгновение замер, словно решаясь на что‑то. — Простите, что я на вас наорал, — неожиданно произнёс он. — Просто… стало как‑то странно на душе. — Ничего, — я улыбнулась. Он улыбнулся краешком губ — и это была не его обычная усмешка, а самая настоящая, пусть и едва заметная, улыбка. Неожиданно для себя — и, кажется, для него тоже — он подошёл ближе и обнял меня, прижимая к своей груди. Тепло его объятий было таким неожиданным, что на мгновение я замерла. Затем он отпустил меня, и мы попрощались. — Спокойной ночи, мисс Поттер, — тихо произнёс он. — И вам спокойной ночи, профессор, — ответила я и зашла в комнату.
В комнате было тихо. Джейн уже спала, её дыхание было ровным и спокойным. Я на цыпочках прошла в душ, переоделась и легла на кровать, уставившись в потолок. «Почему профессор сегодня такой странный? — думала я. — Он что, обо мне беспокоился? И то, как он меня обнял… Это было так тепло и… по‑настоящему». Я закрыла глаза, вспоминая его взгляд, голос, ту искренность, которая проскользнула в его словах. Впервые за долгое время я почувствовала, что кто‑то действительно за меня переживает. С этими мыслями Лора Поттер заснула, а за окном медленно светлело небо, предвещая новый день, полный новых загадок и открытий.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.