Союз без иллюзий | A Union Without Illusions

Куин Джулия «Бриджертоны» Бриджертоны
Гет
В процессе
R
Союз без иллюзий | A Union Without Illusions
Описание
После скандала о разорванной помолвке между Колином и Мариной, Пенелопа поняла, что ее всегда будут видеть лишь как младшую сестру или подругу. Мисс Фезерингтон принимает решение, на которое не решилась бы - она отдаляется от четы Бриджертонов. Больше никаких тайных надежд и взглядов украдкой. Больше она не «цветок у стены». Она способна на большее. И именно в этот момент появляется он - Лорд Деблинг. Станет ли это союзом расчета… или началом чего-то куда более опасного?
Примечания
Я очень вдохновилась актёром, сыгравшим Альфреда Деблинга. Настолько, что не смогла отпустить мысль об этой паре с Пенелопой. И, не найдя на русском фанфикшене ни одной работы, решила стать своего рода первооткрывателем фандома Пенблинг 🫶🏻 Я всей душой люблю Полин в сериале, но искренне считаю, что каждый пейринг заслуживает своей истории — чтобы однажды найти своего читателя. Я новичок: много лет только читала и ни разу не пробовала писать сама. Поэтому буду очень благодарна за любую обратную связь. Если заметите ошибки — ПБ всегда открыта 🤍
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4

Утро наступило слишком быстро. Пенелопа не была уверена, спала ли она вообще. Казалось, она лишь на мгновение закрыла глаза, а когда открыла их — серый свет уже пробирался сквозь занавески, осторожно касаясь стен и мебели, словно боялся потревожить тишину. Дом ещё спал. И это было странно — почти неправильно. В этом доме всегда было движение: шорох платьев, приглушённые голоса, шаги слуг, запахи завтрака. Сегодня же всё казалось замершим, будто само время решило задержаться, давая ей ещё немного мгновений. Пенелопа медленно поднялась с постели. Каждое движение ощущалось особенно остро — словно она прощалась не только с домом, но и с той частью себя, которая здесь осталась. Она не стала звать горничную. Сегодня ей хотелось сделать всё самой. Платье было простым — дорожным, без лишних украшений. Она провела пальцами по ткани, задержавшись на мгновение, будто запоминая даже это ощущение. В зеркале на неё смотрела девушка, которую она почти не узнавала. В её взгляде больше не было прежней растерянности. Но и лёгкости — тоже. — Вот и всё… — тихо произнесла она. Слова прозвучали в пустоте комнаты и исчезли, не оставив ответа. Она вышла в коридор. Тот самый коридор, по которому она ходила бесчисленное количество раз, теперь казался длиннее, тише… чужим. Половицы всё так же скрипели под ногами, но этот звук больше не раздражал — он был знакомым, почти родным. Пенелопа провела рукой по стене, скользя пальцами по холодной поверхности. Сколько раз она спешила здесь, стараясь не привлекать внимания. Сколько раз останавливалась, прислушиваясь к голосам, чтобы понять, куда лучше не идти. Сегодня же она шла медленно. Не прячась. Не убегая. Она позволяла себе быть здесь — по-настоящему. Спустившись вниз, она заметила мать. Порция уже была в гостиной. Она сидела прямо, как всегда, с идеальной осанкой, но в её руках было письмо, которое она перечитывала уже не в первый раз. Пенелопа остановилась в дверях. На мгновение ей показалось, что ничего не изменилось. Что сейчас мать поднимет взгляд, сделает замечание о платье, о прическе, о том, как нужно держаться. Но этого не произошло. Порция подняла глаза — и в них было что-то новое. Усталость. Тревога. И… что-то ещё, что Пенелопа не сразу смогла распознать. — Ты уже готова, — произнесла она. Не вопрос — утверждение. — Да, мама. Короткая пауза повисла между ними. Слова не находились. Или, возможно, их было слишком много. — Это… разумное решение, — наконец сказала Порция, откладывая письмо. — В Корнуэлле тебе будет спокойнее. Пенелопа чуть кивнула. Она знала, что за этими словами скрывается не только забота. Там было и облегчение, и расчёт, и попытка удержать ситуацию под контролем. Но впервые это не ранило её так сильно. Потому что теперь она понимала. — Я буду писать, — тихо сказала она. Порция посмотрела на неё внимательнее. — Надеюсь, — ответила она, и в её голосе на мгновение проскользнула мягкость. — И… Пенелопа… Это было непривычно. Мать редко произносила её имя так — без раздражения, без оттенка упрёка. — Будь… осторожна. Это было всё. Но для Пенелопы — этого оказалось достаточно. Она почувствовала, как что-то внутри чуть дрогнуло. — Да, мама, — тихо ответила она. Сёстры встретили её уже у входа. Они выглядели взволнованными, но каждая по-своему. Одна нервно поправляла перчатки, другая пыталась скрыть тревогу за привычной болтовнёй. — Пиши нам! — быстро сказала Пруденс. — И обязательно расскажи, как там всё устроено! — добавила Филиппа. Пенелопа чуть улыбнулась. Они не знали, что сказать. И она — тоже. Но в этих неловких словах всё же была привязанность. Своя, особенная. — Конечно, — мягко ответила она. Карета уже ждала. Холодный утренний воздух коснулся её лица, когда она вышла на улицу. Она остановилась на мгновение. Дом возвышался перед ней — такой же, как всегда. Но теперь она видела его иначе. Не как место, где она была незаметной. А как место, которое её сформировало. Со всеми его недостатками. Со всей болью. И с тем редким теплом, которое всё же было. Пенелопа медленно вдохнула. И шагнула вперёд. Слуга открыл дверь кареты. Она уже собиралась сесть, но вдруг обернулась. Мать стояла на пороге. Сёстры — рядом. Никто не плакал. Никто не бросался к ней. Но они смотрели. И впервые в их взглядах не было равнодушия. Она задержала этот момент в памяти. А затем — села в карету. Дверь закрылась. Колёса тронулись. Дом медленно начал отдаляться. Пенелопа не отвернулась сразу. Она смотрела до тех пор, пока силуэт не стал размытым, пока не исчез за поворотом. И только тогда опустила взгляд. Её руки лежали на коленях — спокойные, неподвижные. Но внутри всё менялось. Она больше не была той девушкой, которая ждала, что её заметят. Теперь она сама шла навстречу своей жизни. И впервые это не пугало. А давало силу.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать