Невидимая нить

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
PG-13
Невидимая нить
lizzie_k
автор
Описание
Лира Тонкс — третьекурсница Слизерина, племянница сбежавшего из Азкабана Сириуса Блэка. В этом году всё идёт не по плану: дементоры на поезде, подозрительные взгляды однокурсников и тайна, которую скрывают родители. Лире предстоит разобраться в прошлом своей семьи, пережить обиду лучшей подруги и, возможно, найти ответы там, где их быть не должно.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 9: «Подарок» на Рождество

Дорогая Лира, Мы с папой вынуждены уехать на каникулы. Дело, связанное с побегом Сириуса, требует нашего присутствия. Мы не можем взять тебя с собой — это может быть опасно. Пожалуйста, оставайся в Хогвартсе. Там ты будешь в безопасности. Я знаю, ты хочешь задать много вопросов. И я обещаю, что когда мы вернёмся, я расскажу тебе всё. Всё, что знаю. Пожалуйста, подожди. Я люблю тебя. Твоя мама.   Даже не описать, как Лира была огорчена. Она собиралась узнать правду дома, а остаётся на Рождество в Хогвартсе. У этого даже были плюсы. Она сможет ходить на уроки с Люпином, искать правду вместе с Гарри, Роном и Гермионой. Возможно, даже Дафна останется. Через неделю уже праздник. Завтра все идут в Хогсмид покупать подарки.  — Лира, ты встаёшь? — спросила Дафна.  — Мне как-то плохо. Сегодня не пойду никуда, — сонно ответила она.  Сегодня весь день она собирается проспать. Будет думать, какие подарки купить. Возможно, сходит в библиотеку.  В половине дня, придя в библиотеку, она опять читала про артефакты. Про меч Годрика Гриффиндора, воскрешающий камень и другие. Потом пришла в комнату и проспала до следующего дня.  — Соня, вставай! — разбудила её Дафна.  — Встаю, — сказала она, зевая.  — Все в Хогсмид идут, ало! Полчаса осталось.  После этих слов она подскочила и начала собираться. Накрутив волосы, одевшись и взяв деньги, они втроём с Асторией вышли вниз.  — Сдаём разрешения родителей! — сказала Минерва МакГонагалл.  Все сдали, но после этого к профессору подошёл Гарри. Он попросил её подписать разрешение, но МакГонагалл отказалась. После чего все отправились в Хогсмид.  — Давайте зайдём в «Три метлы»? Сливочного пива попьём и согреемся, — предложила Астория.  — Давайте! Только мне ещё идти в «Перо и чернила», «Зонко», «Сладкое королевство», «Волшебный зверинец» и в книжный магазин, — перечислила Лира.  — А у нас с Асторией уже всё куплено  — Повезло, а я, наверное, часа два буду всё это покупать! — сказала она и зашла в «Три метлы».  Посидев там, они пошли по магазинам. В «Перо и чернила» Лира купила: маме — красивые перо и чернила, папе — блокнот. В «Сладком королевстве» купила: Дафне — коробку шоколадных игрушек, Гарри — особый шоколад от дементоров, Рону и Гермионе — наборы карамельных палочек. В «Волшебном зверинце»: Никс — игрушку и лакомства. В книжном магазине: себе — книгу про магические артефакты, а папе — магловскую книгу.   ***    Хогсмид в декабре — это лучшее, что я видел после того, как узнал, что я волшебник. Снег скрипит под ногами, из труб «Трёх мётел» валит пар, а витрины сияют огнями. Жаль только, что я не могу гулять здесь как все — без мантии-невидимки меня тут же схватит Филч или, что хуже, профессор МакГонагалл.  Но сегодня у меня есть Карта. И Рон с Гермионой. И мантия, которая скрывает нас троих.   — Гарри, ты наступил мне на ногу, — прошипел Рон.  — Извини, — прошептал я в ответ. — Здесь тесно.  — Если бы мы не взяли с собой столько книг… — начала Гермиона, но я перебил:  — Это ты взяла книги. Мы взяли только мантию и Карту.  Мы стояли у входа в деревню, прямо за каменным забором, откуда открывался вид на главную улицу. Рон высунул голову из-под мантии и тут же втянул обратно.  — Никого, — сказал он. — Вроде чисто.  — Давайте по Карте, — предложил я. — Я уже научился ею пользоваться.  Я развернул пергамент и тихо прошептал: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость». Чёрные линии проступили на пергаменте, и я увидел множество точек — ученики, профессора, жители Хогсмида.  — Здесь есть кто-то из наших, — заметил я. — Лаванда, Симус, Дин… А вот и Малфой. Он в «Сладком королевстве».  — Отлично, — сказал Рон. — Значит, туда нам не нужно.  — Зато Поттер, — раздался чей-то голос совсем рядом, и я замер. Это была Пэнси Паркинсон. Она стояла в двух шагах от нас, болтая с Дафной Гринграсс. — Ты слышала, он опять торчит в больничном крыле?  — Говорят, Люпин учит его патронусу, — ответила Дафна. Она огляделась по сторонам, и мне показалось, что она смотрит прямо на нас. Но нет — мантия скрывала.  — Плевать, — фыркнула Пэнси. — Лишь бы он не появлялся там, где мы.  Они ушли в сторону «Зонко». Я выдохнул.  — Дафна Гринграсс, — задумчиво сказала Гермиона. — Она же подруга Лиры Тонкс.  — И что? — спросил Рон. — Все слизеринцы одинаковы.  — Не все, — возразил я. — Лира не такая. Она… она помогла мне понять кое-что.  — Ты серьёзно? — Рон посмотрел на меня с сомнением. — Она племянница Блэка.  — Она ищет правду, — сказал я коротко. — Как и я.  — Ладно, — Рон махнул рукой. — Куда идём?  Мы двинулись вдоль улицы, стараясь не слишком сильно выделяться — что трудно, когда вы невидимы, но снег под ногами выдаёт ваши следы. К счастью, снегопад усилился, и чужие следы быстро заметались.  Первым делом мы зашли в «Сладкое королевство» — я хотел купить шоколад для Гермионы и Рона. Хозяин, мистер Флум, подозрительно смотрел на дверь, которая открывалась сама собой, но потом пожал плечами и вернулся к прилавку.  — Ты видел? — прошептал Рон, когда мы вышли. — Там есть леденцы «Берти Боттс» всех вкусов!  — Потом, — сказал я. — Сначала главное.  Мы отправились в «Гладиаторскую снаряжение» — мне нужны были новые перчатки. Мои старые продрогли насквозь после полётов на метле. Рон выбрал себе шапку, а Гермиона — шарф в цветах Гриффиндора.  — Смотрите, — вдруг сказал я, показывая на Карту. — Точки. Три. Они движутся сюда.  Я узнал имена: Лира Тонкс, Дафна Гринграсс, Астория Гринграсс.  — Это те самые, — сказал я. — С которыми мы не хотели встречаться.  — Они слизеринки, — напомнил Рон. — Давай уйдём.  Но я не мог уйти. Лира была одной из немногих, кто не смотрел на меня как на преступника. Она верила в правду. И я хотел поговорить с ней.  — Я покажусь, — сказал я.  — Ты с ума сошёл! — Гермиона схватила меня за руку.  — Они уже близко, — сказал я. — И если они нас заметят, то лучше, если они увидят меня, а не просто следы на снегу.  Я осторожно приподнял край мантии. Девочки шли по улице, и Лира что-то оживлённо рассказывала, размахивая руками. Астория смеялась, а Дафна шла чуть поодаль, засунув руки в карманы мантии.  — Лира, — окликнул я, выходя из-под мантии. Рон и Гермиона остались под ней — я слышал их сдавленное дыхание.  Лира замерла. Дафна резко обернулась. Астория приоткрыла рот.  — Поттер? — Лира моргнула. — Ты что здесь делаешь? Тебя же…  — Не люблю правила, — сказал я. — Но я не один.  Рон и Гермиона вылезли из-под мантии, и я накрыл их обратно, но теперь было поздно — девочки уже видели нас.  — Ты с ума сошёл, — повторила Гермиона, но уже обращаясь ко мне.  — Мы никому не скажем, — быстро сказала Астория. — Правда?  Дафна вздохнула.  — Ладно, — сказала она. — Но если вас поймают, мы не видели.  — Спасибо, — кивнул я. — Лира, можно тебя на минуту?  Она посмотрела на Дафну, та пожала плечами. Мы отошли к стене книжного магазина.  — Ты решила, что будешь делать на Рождество? — спросил я. — Остаёшься в школе?  — Остаюсь, — ответила Лира. — Родители уезжают по делам. А тут… — она помолчала, — тут я могу найти правду.  — Я тоже остаюсь, — сказал я. — Мы сможем искать вместе.  — Договорились, — она улыбнулась.  — А что вы покупаете? — спросил я, кивнув на пакеты в её руках.  — Подарки, — Лира перечислила: — Для Дафны, для Астории, для родителей, для сестры… Для твоих друзей тоже есть. И для тебя.  — Для меня? — удивился я.  — Не сейчас, — она подмигнула. — Это сюрприз.  Рон и Гермиона уже общались с Дафной и Асторией. Рон пытался шутить, Астория хихикала, а Гермиона обсуждала с Дафной какие-то книги.  — Ладно, — сказал я. — Нам пора, пока нас не хватились.  — Удачи, — кивнула Лира.  Я накинул мантию, и мы трое растворились в воздухе. Я слышал, как Астория спросила:  — А куда они делись?  — Ушли, — ответила Дафна. — Пошли, нам ещё в «Зонко» надо.  Мы двинулись дальше. В «Зонко» я купил Рону набор шуточек — он давно просил. Гермионе — книгу о трансфигурации, которая ей нравилась. А себе — ничего, потому что всё, что я хотел, — это правда. И, кажется, я был на шаг ближе к ней.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать