Форма насилия

Ганнибал
Слэш
В процессе
NC-17
Форма насилия
Viki Viki
автор
Описание
Декстер Морган замечает серию убийств, которые не вписываются в его «кодекс». Эти преступления слишком… эстетичны. Слишком личные. Слишком похожи на подпись хищника, который убивает не ради необходимости, а ради искусства. Судебный эксперт начинает охоту — впервые он чувствует, что его цель по-настоящему гениальна и непредсказуема. Но история, которая стоит за всеми этими событиями, оказывается куда опаснее, чем Декстер мог себе представить.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Часть 1 — Падение

      После падения не было света. Не было прозрения, не было очищения — ничего из того, что обещают людям, когда они выживают. Была только вода. Холодная, тянущая вниз, чужая. Она заполняла рот, нос, уши, как будто пыталась стереть его изнутри, вымыть всё, что он видел, всё, что он знал. Уилл Грэм не сопротивлялся сразу. В какой-то момент — возможно, слишком долгий — он просто позволил себе тонуть. Потому что так было проще. Проще, чем жить с этим. Проще, чем снова открыть глаза и помнить. Дом на скале, Дракон, чья кровь казалась чёрной при свете луны, онемевшие от ран щёки и язык, и единственное кажущееся реальным ощущение тепла человеческого тела — Его тела, прижимающегося к Уиллу — неужели всё это было на самом деле? Неужели ещё минуту назад Ганнибал обнимал его дрожащими руками, прижимал к себе и шептал слова о том, что всё это только для них двоих? Неужели Уилл правда только что убил их обоих, отказавшись от самого великого дара, что судьба щедро протягивала ему на открытых ладонях?       Он не помнил, как выбрался. Тело помнило — руки, которые цеплялись за камни, разрывая кожу; лёгкие, которые с судорожной жадностью хватали воздух; сердце, которое отказывалось останавливаться. Но сам момент — решение — отсутствовал, как будто кто-то сделал всю работу за него. Воспоминания перемешивались в непонятные отрывки: вот он открывает глаза и видит свои ноги в мокрых разорванных штанах, волочащиеся по черной земле, и безвольные руки, висящие по бокам от тела, мгновение — и картинка перед его глазами сменяется; он видит над собой серый бетонный потолок, покрытый пылью и паутиной, чувствует едкий запах спирта в воздухе. Тело не слушается, мысли расплываются, пытаясь угнаться за происходящим, и мир снова погружается в темноту. Уилл не сопротивляется, позволяя ей спасти его от болезненного осознания: ещё ничего не кончено, он выжил, а в месте с ним выжил и его личный Ад, от которого он так отчаянно пытался спастись.       В следующий раз Уилл проснулся от резкой боли в щеке. Распахнув глаза, он увидел два карих глаза, которые смотрели на него холодно и соседоточенно. Это была Чиё, понял Уилл, и попытался пошевелить головой, тут же застонав от пронзившей всё тело новой волны боли. — Не двигайся, если не хочешь остаться без своего милого личика. Уилл увидел нить, тянущуюся от его лица к руке Чиё, в которой блестела тонкая изогнутая игла. — Ты кричишь во сне и швы расходятся, мне приходится переделывать всю работу заново уже в третий раз. Уилл попытался осторожно пошевелить руками, чтобы понять, насколько всё плохо. Мышцы не поддавались, словно их сковало льдом. Чиё, кажется, заметила панику в его глазах: — Успокойся, Грэм, ты не парализован. — Она тяжело вздохнула, и, затянув последний узелок, положила инструменты на маленький столик рядом с кроватью. Уилл не отводил от неё взгляд, пытаясь прочитать в нём всё, до чего он мог дотянуться. — Ты был в коме четыре дня. У тебя сломано несколько рёбер, трещина в левой руке и серьёзные ушибы всего тела. Твой позвоночник чудом остался цел, но пройдут недели, прежде чем ты придёшь в норму.       Он хотел задать всего один вопрос, который мучил его с первых секунд пробуждения, но получается издать лишь хриплый стон, тут же отдающий жжением в языке и челюсти. Чиё внимательно смотрела, и Уилл понял: она знает, но почему-то медлит, сжимая в руках медицинские перчатки и поджимая губы. — Он жив. — Она отвела взгляд и её голос стал тише, — Он спас вас обоих.       Сердце пропустило удар. Уилл умоляюще потянулся к ней здоровой рукой, но она тут же перехватила её и откинула обратно: — Я велела тебе не двигаться! — Выкрикнула она и тут же замолчала, словно испугавшись, что их кто-то услышит. Уилл попытался осмотреться, на сколько позволяло его положение, но не разглядел вокруг ничего, кроме голых бетонных стен, облезлой деревянной двери и медицинского оборудования, тянущего к нему свои трубки-щупальца. Чиё смотрела на эту дверь так, словно за ней их обоих ждала ещё одна пропасть, из которой уже не возвращаются. — Он в коме. — Она встала, молча собрала предметы со стола и обернулась.       Уилл почувствовал, как саднит горло, и сглотнул, морщась от вкуса крови. Он обречённо смотрел, как она она огибает его кровать и скрывается из его поля зрения. — Спи. — где-то за его спиной закрылась дверь, погружая комнату в мрачную тишину, разбавляемую ритмичным звуком его сердца на мониторе. Уилл подчинился, проваливаясь в беспокойный обессиленный сон.       Когда он проснулся вновь, то обнаружил, что вокруг никого нет. Тело с трудом слушалось, когда он медленно поднялся на кровати, осматривая комнату. Его левая рука была в гипсе, а правая была усыпана трубками и проводами. Дождавшись, когда острая боль в голове утихнет, а мир вокруг перестанет кружиться, Уилл медленно сел на кровати, упирая взгляд в дверь напротив.       Сколько он пролежал здесь так, в ожидании неизвестного? Дни, недели, а может месяцы? Во что превратился мир, оставленный ими там, далеко позади? Существует ли он вообще, или это всего лишь его бредовый сон перед ликом смерти? Уилл закрыл глаза, пытаясь сфокусироваться и вызвать в сознании знакомые образы. Он звал реку, но та не пришла к нему. Он видел лишь черноту, чувствуя себя брошенным и отверженным даже его собственным разумом.       Он смотрел на облезлую дверь с ржавой ручкой, и не помнил, как оказался прямо перед ней, держась крепко и слыша стук сердца в ушах. Скрип петель был таким громким, словно всё готово было развалиться в ту же секунду и рухнуть прямо ему на голову. Но ничего не произошло, и Уилл увидел за приоткрытой дверью безмятежное лицо, накрытое маской аппарата искуственного дыхания.       Ганнибал Лектер лежал так, словно спит. Слишком спокойно для человека, который только что падал. Слишком отстранённо для того, кто только что пережил с ним Последний День Помпеи. Уилл приблизился, разглядывая серые впавшие щёки, слегка подрагивающие ресницы и расслабленные тонкие кисти рук. В голове — пустота, шум собственного дыхания казался ему бурей даже на фоне шипения насосов, поддерживающих жизнь человека в кровати.       Уилл с трудом отвёл взгляд и двинулся дальше по тёмным коридорам, наконец добравшись до выхода и вдохнув обжигающий свежий воздух. Глаза слезились от солнечного света, он закрыл лицо руками и осмотрелся вокруг, фокусируя взгляд на тонкой женской фигуре посреди поляны. Чиё сидела у костра и методично разделывала тушу кролика, не обращая внимания на беглеца. Уилл вышел на поляну и заметил бочку с водой. Схватив плавающую в ней металлическую чашку, он жадно пил, игнорируя затекающие под ворот капли. Напившись, он приблизился к Чиё, разглядывая нож в её руках . — Почему я здесь? — тихо прохрипел он. Едва заживший язык почти не слушался, а голос был похож скорее на скрип сухого дерева, чем на его собственный. Чиё не ответила сразу. Медленно повернулась, окидывая его оценивающим взглядом. — Потому что он бы этого хотел.       Уилл держался на ногах с большим усилием, не позволяя себе закрыть глаза слишком надолго. — Хотел чего? — Пауза, длившаяся всего пару секунд, казалась Уиллу вечностью. — Чтобы ты выжил.       Уилл рассмеялся слабо, почти без звука. — Ты его совсем не знаешь.       Чиё слегка склонила голову. — Наоборот. Я знаю его куда лучше, чем ты.       Уилл обернулся и долго смотрел на заросшее мхом бетонное здание, бывшее когда-то пригородным госпиталем. — Он выживет? — Да. — Жаль.       Чио не изменилась в лице. — Ты так не думаешь.       Она поднялась, взяла с земли потрёпанный кожаный рюкзак и бросила его у ног Уилла. Окинув его долгим печальным взглядом, она решительно произнесла: — Иди.       Уилл не двинулся с места. Он не верил в то, что только что услышал. — Почему? — Потому что если ты останешься — это будет его выбор. А если уйдешь — твой.       Она развернулась и ушла внутрь, оставляя за собой тяжёлое чувство пустоты. Уилл не позволил себе думать слишком долго. Он с трудом подобрал рюкзак здоровой рукой, в последний раз окинул взглядом дверь, мысленно прощаясь, и скрылся в лесу.

***

      Теперь у него было другое имя, которое ничего не значит. Он выбрал Майами не потому, что хотел здесь оказаться. Скорее наоборот — потому что здесь можно было не быть нигде. Майами принимал его, израненного и уставшего, окутывал густым жарким смогом, вырывал из морока пёстрыми улицами и гудением ночных клубов. Морское побережье, где Уилл обрёл своё пристанище, кажется оторванным от города с его шумной жизнью, маленький деревянный домик у воды видится ему слишком тихим, чтобы быть настоящим, но здесь он находит пусть иллюзорный, но долгожданный покой.       Старые деревянные окна выходили на серое море. Утром оно было почти неподвижным, как стекло, и иногда Уилл ловил себя на том, что смотрит слишком долго. Что он оставил там, по ту сторону океана? Что забрал с собой? Эбигейл, Алана, Джек — все эти имена казались Уиллу его собственной выдумкой, давним сном, не имеющим ничего общего с той реальностью, в которую он себя загнал, спасаясь бегством от прошлого. Больше не было ни вины, ни сожалений, лишь огромная зияющая дыра в груди, которую он тщательно прятал.        Уилл не включал телевизор, игнорировал ежедневные номера газет и не читал новости на стареньком ноутбуке с комиссионного рынка. Это было сознательное усилие — не смотреть, не анализировать, не входить. Он знал, что произойдёт, если позволит себе. Он слишком хорошо это знал.       Теперь он — Итан Коул, лодочный механик, перебравшийся на отшиб Майами после трагической смерти своей семьи в автокатастрофе в поисках утешения. Соседи охотно верили в складную историю несчастного вдовца, местная полиция не заподозрила подвоха в искусно подтасованных документах, а старые навыки стали его повседневной рутиной, позволяющей зацепиться за остатки жизни и не сгинуть в руинах прошлого. Уилл Грэм не планировал оставаться надолго. Он вообще ничего не планировал. Решения приходили сами: пожилая соседка Мардж любезно угостила новоприбывшего жильца тыквенным пирогом, в деталях рассказала как её несносный сосед снова напился на рыбалке и врезался на причале в их единственную семейную лодку, и, радостно вздыхая, благодарно хваталась за сердце, когда новый знакомый добродушно предложил починить лодку. Так, благодаря сарафанному радио Уилл оброс репутацией порядочного нелюдимого работяги и обзавёлся скромной клиентской базой из местных рыболовов. Иногда он выезжал в город на своей подержанной Тойоте Камри, просто чтобы не исчезнуть окончательно: слишком долгое уединение притягивало апатию и делало его заметнее, чем ему хотелось бы, в глазах окружающих. Небольшие улицы, случайные лица, разговоры, которые не требовали участия. Люди здесь были простыми — или казались такими. Он наблюдал. Не намеренно, это просто происходило само, как выученный годами рефлекс. Женщина в очереди, сжимающая сумку слишком крепко — страх и вина за украденные для детей вещи. Её зарплаты явно не хватает, чтобы содержать троих. Мужчина за стойкой — улыбка чуть шире, чем нужно, чтобы скрыть раздражение и гнев на своего начальника за неоплаченные переработки. Пара за столом — они уже расстались, просто ещё не сказали это вслух. Он не хотел это видеть, но видел.       День был долгий и тянулся как жвачка из вороха проблем и забот. Возвращаясь обратно с продуктового рынка, Уилл оглядел дом: комната пахла чистящим средством и старым кондиционером, рыболовные снасти аккуратно лежали на столе, постель застелена слишком педантично, как будто никто не спит здесь по-настоящему. Нет его любимой стаи собак, шумно встречающей после работы, нет его родного леса, в котором дом — его вечный маяк в темноте, нет его старенькой Вольво, в которой каждый механизм и каждую деталь Уилл выучил наизусть. Это место никогда не было и не будет его домом. Уилл подошел к зеркалу в ванной, стянул рубашку и медленно оглядел себя: обросшее лицо, два чётких шрама на виске и на щеке, старая глубокая отметина на плече, голубые уставшие глаза. Он выглядел… живым. Это казалось ошибкой. Он должен был умереть ещё там, на обрыве, он был уверен в своём выборе как никогда, найдя единственный возможный ответ, как разорвать это бесконечное колесо Сансары. Видимо, Ганнибал был прав, и Богу действительно просто скучно, раз он решил поглумиться над ними таким способом. Уилл усмехнулся этой мысли и потер лицо ладонями.

***

      Скучные будни — роскошь, на которую он не мог рассчитывать, и не знал, должен ли благодарить или проклинать судьбу за такую жизнь. Так дни плавно перетекали в недели, а те — в месяцы, и Уилл не заметил, как прошло уже почти пол года с начала его «новой главы». Всё складывалось слишком удачно, и Уилл не мог отделаться от чувства, что вся его мнимая размеренность жизни — лишь затишье перед бурей. Уилл несколько раз убедился, что за ним не тянется след, что все хвосты надёжно спрятаны, а новая история идеальна в своей непримечательности. Но что-то оставалось незавершённым, как фраза, оборванная на полуслове, и именно это не давало покоя.       В один из таких дней он вышел раньше обычного. Жара ещё не успела стать невыносимой, воздух оставался плотным, но терпимым, и в тени пальм можно было чувствовать себя вполне сносно. Уилл шёл без цели, позволяя улицам вести его, как в первые дни, когда он только пытался привыкнуть к этому городу. Он не искал ничего конкретного, лишь убивал время в свой выходной день. Именно поэтому он не сразу понял, что изменилось.       Ни криков, ни суеты, ни толпы — ничего из того, что обычно сопровождает чужую смерть. Улица жила своей обычной жизнью: редкие машины, ленивый утренний шум, жар, уже начинавший подниматься от асфальта. И всё же в этом потоке было что-то едва уловимо неправильное, как будто один из звуков выпал, и теперь всё звучало чуть глуше, чем должно. Уилл замедлил шаг, сам не замечая этого. Его взгляд скользнул вперёд — и зацепился. Жёлтая лента.       Она тянулась поперёк узкого проезда за мотелем, колыхаясь на ветру, слишком яркая, почти неуместная на фоне выцветших стен и потрескавшегося асфальта. За ней стояли люди — немного, человек пять-шесть. Они не разговаривали, только смотрели, вытягивая шеи, словно надеялись разглядеть больше, чем позволяла дистанция. Уилл остановился на краю тротуара. Не слишком близко, чтобы привлечь внимание, но и не так далеко, чтобы упустить суть происходящего. Он уже знал, что уйдёт. Он всегда уходил, не разрешая себе быть слишком внимательным. Так должно было быть и в этот раз, Уилл уже сделал шаг в сторону, готовясь развернуться и уйти прочь, но задержал взгляд ещё на мгновение.              Он позволил себе только общий план: двор, мусорный бак, стоящий чуть в стороне, дверь служебного выхода, приоткрытая ровно настолько, чтобы создать иллюзию движения. Всё выглядело обыденно, почти незначительно. И всё же. Тело.       Мужчина лежал на спине, одна рука вдоль тела, вторая - вытянута в сторону, как будто его уложили. Одежда — чистая, аккуратная, слишком подходящая для вечернего ужина и совершенно неуместная для заднего двора дешёвого мотеля. Крови почти не было видно — только тёмное пятно, едва проступающее сквозь ткань. Уилл задержал взгляд на этом несоответствии на долю секунды дольше, чем следовало. Не здесь.       Мысль возникла мгновенно, без усилия, как будто он просто вспомнил то, что уже знал. Тело принесли.       Он не двигался, не приближался, но что-то внутри него уже перестраивалось, подстраиваясь под другую логику — чужую, но слишком знакомую. Он позволил себе ещё один взгляд, внимательнее. Линия плеч. Положение головы. Угол, под которым лежала рука. Всё было… слишком. Слишком ровно. Слишком завершённо. Его взгляд остановился на пальцах. Один из них — указательный — был разогнут чуть сильнее, чем позволила бы естественная расслабленность после смерти. Деталь почти незаметная, лишённая смысла для любого, кто просто смотрит. Но не для него. Уилл медленно отвёл взгляд и посмотрел в сторону, куда указывал палец. Его внимание вернулось к баку. Сдвинут на несколько сантиметров в сторону улицы. Настолько незначительная деталь, что глаз обычного человека не зацепился бы. Настолько точно, что это не могло быть случайностью. Уилл сделал неглубокий вдох и перевёл взгляд ниже, вчитываясь в надпись на мусорном баке. «Экологическая служба Ахерон».       Сердце пропустило удар. Уилл сдёрнул с лица очки, хватаясь руками за лицо. Это не может быть правдой.       Он почувствовал это почти физически — как тихое смещение, как если бы кто-то коснулся его изнутри. Не там, на месте преступления, а здесь, сейчас. Нет, не просто «кто-то». Уилл медленно выдохнул и поднял взгляд, снова охватывая всю сцену целиком. Знакомый маятник пронёсся перед глазами, стирая присутствие полицейских и случайных зевак. Теперь всё выглядел иначе. Не как хаос, не как следствие насилия, а как продуманная композиция, где каждая деталь занимала своё место: расстояние между телом и стеной, положение предметов, даже свет, падающий под определённым углом. Слишком точно, слишком красиво, как если бы Уилл стоял зале театра и смотрел на сцену, предназначавшуюся лишь ему одному. До боли знакомый голос зашептал где-то совсем рядом с ухом: — Смотри, куда ты привёл нас, Уилл. Ахерон, река мёртвых. Я даровал тебе её силу, власть и красоту, но вместо этого ты решил утопить в ней нас обоих. Я подарил тебе свою душу, ты подарил мне свою, и затем уничтожил всё, что мы создали. Решил избавиться от судьбы как от мусора. Грубо, Уилл. Это было крайне грубо. — Эй, вы в порядке? — Уилл распахнул глаза и обнаружил, что низкий полноватный полицейский хлопает его по плечу и обеспокоенно разглядывает его лицо. Тело всё ещё было там, как и окружавшая его толпа. Уилл отвёл взгляд резко, почти с усилием, как будто это могло разорвать связь, которая уже возникла. — Нечего вам глазеть, нехватало нам ещё тратить время на обморочных зевак. Эй, Миллер, а ну разгони толпу! — Проворчал полицейский, возвращаясь за огородительную ленту. Это невозможно, это не может быть он.       И всё же внутри не было сомнения. Он видел это раньше, чувствовал, понимал. Ганнибал Лектер.       Имя не прозвучало вслух, но оформилось так ясно, что стало почти ощутимым. Уилл сделал шаг назад, затем ещё один. Сердце билось быстрее, но это не было страхом. Скорее — узнавание, от которого нельзя было избавиться. Это было почти приятное чувство, и Грэм ненавидел себя за него. Он продолжал пятиться назад, пока не задел плечом мужчину, торопящегося на место преступления. — Морган, ну наконец-то ты здесь, тут полно работы! — Раздался недовольный возглас кого-то из окружившей тело группы, но Уилл не стал разбираться.       Он развернулся и пошёл прочь, заставляя себя не оглядываться. Шаги звучали слишком громко, слишком отчётливо, как будто каждый из них фиксировал его присутствие в этом месте. Он не обернулся, но ощущение чужого тяжелого взгляда преследовало его. Как будто что-то — или кто-то — смотрел на него сквозь пространство-время. И когда Уилл свернул за угол, мысль наконец оформилась полностью, без попытки отрицания: Он не исчез. И вслед за ней — другая, ещё более тихая и опасная: Он нашёл меня.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать