Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Даже смерть ужасного зла не гарантирует, что странные события перестанут случаться. И на кого теперь спихивать вину, если человек мёртв? А бывает, что решение сделать что-то полезное возвращает к жизни невиновного и помогает спасти других, а также узнать истину. И делает счастливыми нескольких человек.
Примечания
Данное произведение пишется после ознакомления с фанфиком "Нечестное воскрешение". Захотелось посмотреть на Мэн Яо, который виноват гораздо меньше, чем приписывает ему молва, любящего старшего брата и хорошего друга.
Посвящение
Lis Dazai-Stark. Всё тебе, лисёнок!
Глава 6
06 ноября 2025, 05:55
Вэй Ин дремал, положив голову на сложенные на кушетке руки, пока рука сестры перебирала его волосы. Цзинь Лин играл в своей комнате с подаренным щенком, которого гордо назвал Феечкой, и к маме пока не заглядывал. К чему, если он и так слышал её нежный голос?
- А-цзе, ты ещё не спишь? - постучав в дверь, спросил Цзян Чэн, заметивший свет в её домике.
- Входи, А-Чэн, только тихо, - открыв брату, Цзян Яньли приложила палец к губам и поманила его внутрь.
- Что такое? - невольно понизил голос Ваньинь, входя и замирая от щемящей душу картины спящего брата. Подождите-ка. Брата? Он что, опять видит галлюцинации? Но стоило подойти и коснуться тёплой щеки, как стало ясно, что это реальность. - Усянь?!
- Ну чего ты кричишь, Чэн-Чэн? - пробормотал сонный Усянь, отрывая голову от кушетки. - Мы что, куда-то опазды... Ш-шиди?
- Как звали моих щенков? - строго спросил мужчина, держа ладонь на тёплой щеке и глядя в серые глаза.
- Жасмин, Принцесса и Милашка, - ответил молодой мужчина, скорбно вздохнув и не отводя взгляд. - Когда дядя Цзян принёс меня в Пристань Лотоса, я очень испугался, когда они кинулись ко мне, закрыл лицо руками и зарыдал. Ты сильно обиделся, что щенков забрали, прогнал меня из комнаты и обещал натравить стаю. Я убежал, залез на большое дерево, попутно потерял большеватый для меня сапожок, по нему шицзе и нашла меня. Рассказывать, как ты побежал следом и свалился в яму, а шицзе пришлось тащить на себе нас обоих?
- И висели на мне две обезьянки, один с подвёрнутой ногой, второй с ушибленной головой, - хихикнула Яньли. - Наш А-Сянь сегодня молодец, поймал подаренного тобой кроху и нёс всю дорогу до домика, хоть и трясся.
- Дядя Цзян! - обрадовался Жулань, выбежав из своей комнаты, стоило услышать голос дяди. В руках он нёс весело виляющего хвостиком щенка, так невовремя решившего звонко тяфкнуть. - Ой.
- Спаси! - сдавленным голосом попросил старейшина Илин, плющом обвившись вокруг брата.
- Вот теперь верю, что это ты, - усмехнулся Саньду Шеншоу, чувствуя, как заныли рёбра. - А-Лин, познакомься со своим дацзю, это Вэй Усянь. А ты не трясись так, дурень, щенок ещё меньше тех, которые были у меня.
- У тебя тоже были щенки, дядя? - удивился мальчик.
- Были, пока нас с твоим старшим дядей не познакомил твой дедушка.
- Ну знаешь ли, это не тебя дважды чуть не разорвали эти голодные твари, когда был совсем ребёнком! - задохнулся от обиды Вэй Ин, даже немного ослабив объятия. - И они очень больно кусаются, отбирая с трудом добытую еду! Как после такого не бояться?
- Но мы же здесь, А-Сянь, - погладила его по голове Цзян Яньли, успокаивая. - И не дадим тебя в обиду. Может, пора понемногу бороться со своим страхом? А Феечка ещё совсем кроха, её бояться не стоит.
- А вы под хвост заглядывали, чтобы утверждать, что это девочка?
- Я специально просил мальчика для подарка, - чтобы не быть голословным, Цзян Чэн взял в руки щенка и аккуратно раздвинул ему задние лапки. - Ну да, мальчик. А-Лин, меняй кличку питомцу.
- Ну ла-а-адно, - посопев, согласился Цзинь Лин, плюхнувшись на колени нового дяди вместе с полученным назад щенком. - Дацзю, а ты умеешь рассказывать сказки?
- Я могу что-нибудь придумать, А-Лин, - Усянь осторожно обнял племянника, наконец-то видя его воочию. - Ты подрос, малыш. Я очень хотел прийти к тебе на сто дней и принести подарок, но в тот раз не получилось. Его сломали, к сожалению.
- Но ты ведь можешь приготовить другой подарок, - неожиданно рассудительно заметил Жулань, упершись затылком в грудь дяди и ощущая бережные объятия.
- Хорошо, А-Лин, я сделаю его и подарю тебе, - тихо рассмеялся его старший дядя. - Нельзя же приходить в гости без подарка.
- Поиграй со своим питомцем у себя, хорошо? - привлёк внимание племянника Ваньинь. - А нам надо поговорить с твоим дацзю.
- Хорошо. Только ты не уходи далеко, дацзю. Обещаешь?
- Конечно, малыш. Ну всё, беги.
- У меня только один вопрос: "Как это возможно?" - потер переносицу мужчина, глядя на брата.
- Существует некий в теории рассчитанный ритуал, в который вкрались изменения, но всё равно проведённый. Я как-то тоже не рассчитывал вернуться, когда сам натравил на себя мертвецов, уничтожая Тигриную печать.
- Вот спасибо, обеспечил меня ещё одним кошмаром! Что, другого варианта её уничтожить не было?
- А-Сянь, ну зачем ты так? - тяжело вздохнула женщина.
- А что ещё я мог сделать, если думал, что ты мертва из-за меня? - посмотрел на неё жалобным взглядом старейшина Илин. - Да ещё этот блядун Цзинь Гуаншань на мозги капал, пытаясь заполучить Печать в свои загребущие ручки! И что, доверять ему такую опасную штуку? Я заклинатель, но не идиот же!
- Мам, а что такое "блядун"? - спросил услышавший их племянник.
- А-Сянь! - укоризненно посмотрела на него шицзе.
- Прости, шицзе, буду говорить тише. Я не хотел учить А-Лина плохому.
- Вот-вот, привыкай, что в присутствии ребёнка материться не стоит, - хмыкнул Саньду Шеншоу. - Так что ты там говорил про Цзинь Гуаншаня?
- Его адепты пытались набиться в ученики к тёмному заклинателю и когда мы вернулись в Пристань Лотоса, и когда я уже жил с остатками лекарской ветви Вэней на Луаньцзан. Барьер не в последнюю очередь был от таких настырных. Вот честно, из Цзиней я уважаю только Цзысюаня, Цзинь Гуаньяо и Сюаньюя, остальные могут катиться в лес.
- А что же ты тогда в их одеяниях?
- Ой, не напоминай, - сморщился, как от кислого, Вэй Ин. - Ты просто не видел, как меня в эти золотые одежды впихивали. Лучше бы я ещё раз какую-нибудь битву прошёл, чем вот это вот всё. Но прикрытие, чтоб его. Приходится рисовать другое лицо.
- Сколько ты уже так? - мотнул головой Цзян Чэн.
- Да недели полторы, как очухался в ритуальном круге, снова чувствуя себя живым. А поскольку додумался сделать подобное брат наследника Цзинь, то и сам наследник в курсе моего воскрешения. Так что пока буду тут.
- А чем ты займёшься, А-Сянь? - спросила Цзян Яньли, обняв обоих своих братьев. - Явно ведь не за просто так провели этот ритуал, как ты говоришь.
- Поищу способы, как помочь главе Не. Может, что-то по моей части удастся придумать с их саблями. Яды и противоядия не моя, конечно, компетенция, а Вэнь Цин, но будем работать с тем, что есть.
- Да, нам бы пригодилась помощь такой известной целительницы, - кивнула Яньли.
- К сожалению, предводителей Вэней сожгли и их прах развеяли по ветру, - помрачнел Ваньинь. - Я скучал, брат.
- И я по вам скучал не меньше, шицзе, шиди, - умилился Усянь, крепче обнимая их обоих.
- А-Ли и А-Чэн, только так! Мы давно считаем тебя родным братом!
- Хо-хорошо. Я...
- Матушки и отца тут нет, чтобы запрещать нам обращаться к тебе так, как хочется, - понял его затруднения молодой мужчина. - И ты по-прежнему в списках клана, другим Орденам демонстрировалась лишь копия, а не основной свиток. А копию всегда можно поправить, что-то убрав из неё. Я внёс тебя в списки клана, как своего брата и второго наследника, когда мы вернулись после войны в Пристань Лотоса.
- Ого, - удивлённо округлил глаза мужчина. - Больше семи лет назад? Не знал, честно. Разберусь с отравлением главы Не, заеду в гости в Пристань Лотоса. А то это пионовое море надо разбавлять.
- Конечно, А-Сянь, - хихикнула женщина. - И без спешки выпьем лотосового чая или вина, сидя в нашей беседке. Съедим острые шашлычки у уличного торговца...
- Цзецзе, прекрати, а то сейчас слюной подавимся!
Весёлый смех трёх человек не вышел за пределы домика, потому что два брата и сестра наконец снова воссоединились. А если один из них мастер талисманов, то и разговоры не позволит подслушать.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.