Метки
Описание
Кенсей Мугурума специализировался на ближнем бое. Подверженный пустофикации шинигами много чего подумал, но Хогьёку по своей прихоти зацепилось за проницательную мысль о том, что силы шинигами дополняются силами пустых и что только так капитан сможет выжить в этой передряге. «Те и другие от людей, в человеке сроднишься», - постановило Хогьёку и отправило из Общества Душ в Мир Людей. По пути случилась круговерть в Разделителе Миров, отделённом от пространства и времени…
Примечания
Вторая попытка скрестить Блич с Поттерианой
Глава 69, дерзкий наезд.
23 ноября 2025, 05:43
Поутру Кенсей проснулся со странным и раздражающе неуловимым чувством приближающихся перемен. Чтобы зазря не портить день гаданиями и отвлечься, он не удержался от стёба над подростком и попросил Оливу появиться у него прямо во время отливания да предложить подержать и встряхнуть. Чисто детская выходка! Ржал он долго и заливисто, на всю палатку. Отсмеявшись, отпустил несчастную волчицу и позволил появиться девушке, продолжавшей стесняться жениха, подарившего утренний поцелуй и вышедшего, давая Кьяре одеться.
- Тенсей, я тебе это припомню, - сердито пригрозил Гарри, выходя из своей комнаты на зарядку. – И почему, ну, Олива стала такой?..
- Хех, неконтролируемый выброс реяцу, которой больше не в кого было вливаться и который содержал совершенно определённые образы. Я специально синхронизировался для усиления эффекта, чтобы наш домашний дух эволюционировал перед скорым переездом в каменный дом. Если хочешь, могу сводить в Долину Криков за душами чистых. Они впитают весь выброс, после чего чары Гармония Нектере Пассус удержат их в семени для передачи в банк спермы.
- Нет, спасибо, - так и не решившись.
- Хех, тогда дрочи в Хогвартсе, потом будет легче чинить. И уменьшать член не стоит, лучше расширь пространство трусов, коли ещё не научился направлять рейрёку для контроля, - ехидно добавил Кенсей, памятуя «шуточки» сослуживцев.
Фыркнув, Поттер поспешил обратно в комнату, ибо меры следовало принять незамедлительно.
Распорядок дня поутру у всех совпадал: гимнастика у палаток, атлетика в спортзале, завтрак. После трапезы Кенсей поручил всем взрослым изучать и отрабатывать чары Гармония Нектере Пассус, а сам после медитации отправился вместе с Гарри из утра Австралии в вечер Нью-Ёрка.
Сегодня через исчезательный шкаф сразу передали коробку с набором зелий, только уже другого крупного американского производителя. Очередной менос пал жертвой для питания чар умножения. Кенсей ещё одну записку отправил через исчезательный шкаф, разрешив сдвинуть сроки выставления мётел на продажу во время традиционных Рождественских ярмарок, ибо давление на мистера Реддинга потеряло смысл.
После возвращения в Австралию метнулись в Сидней, где потратили целых десять минут, гоняя на скорости в двести миль в час, чтобы найти салон с кейсами, начиная от оружейных и заканчивая банковскими. Потом ещё четверть часа ушло на то, чтобы найти бутик и соблюсти дресс-код, нарядившись в глубоко-синий и глубоко-зелёный костюмы, приличествующие генеральным директорам. Ещё столько же ушло на поиск салона по продаже роскошных авто, но в итоге воспользовались автопарком компании, сдающей лимузины на прокат. В наличии имелся самый дорогой и современный вариант - Rolls-Royce Silver Spur III 1994 года. Серебряная шпора в серебряной расцветке смотрелась шикарно. Артур Уизли сильно растрогался, когда его пригласили помочь умножить автомобиль на два и подработать водителем.
Веллингтон – столица Новой Зеландии. Город расположился в живописной бухте на южной оконечности острова Северный. Кенсей потратил ещё пять минут, чтобы эльфийской аппарацией скользнуть к аэропорту и воспользоваться подсказкой одного из таксистов, за купюру в десять долларов махнувшего рукой в сторону резиденции генерал-губернатора и давшего имя – дама Кэтрин Энн Тизард. Заодно подсказал имя премьер-министра – Джеймс Брендан Болджер.
А потом Артур, непривычный к лимузину, около мили ехал как черепаха. Простейшая трансфигурация, с которой легко справился Гарри, изменила номера автомобиля на принятые в Новой Зеландии, выбрав крутое «ABC123». Гора Кук, улица Регби, дом 1 – особо охраняемая зона с двухэтажным зданием генерал-губернаторской резиденции. Лимузина с крутыми номерами не хватило.
- Добрый день, джентльмены. Извините, пожалуйста, вас нет в списке доступа, - известил охранник, подойдя к машине.
- Добрый день, - взял слово златовласый. - Джеймс Пар, а это Гарри Поттер. Мы золотая молодёжь, без доклада. Сами понимаете, приспичило.
Артур едва удержал лицо, а вот сосед фыркнул.
- Минуточку, пожалуйста, - ответил охранник.
- Минуточку, пожалуйста, - отзеркалил Кенсей, сбивая с толку. – Пропустите золотых инвесторов, вопрос не терпит отлагательств, - надавливая реяцу и впервые пробуя применить способность занпакто, даримую кристаллом во лбу как наследие рогатого змея.
Простой человек поплыл.
- Минуточку, пожалуйста, - повторив дежурную фразу.
Через пару реальных минут им дали проехать на закрытую территорию. Два мотоциклиста быстро примчались эскортом.
- Мистер Таннер, - после парковки у парадного входа и выхода из лимузина, Кенсей обратился к офицеру, прочтя имя на нагрудной табличке. – Проверьте, пожалуйста, кейсы с золотом.
- Кхм, господин Пар, подождите, пожалуйста, секьюрити.
Он едва завершил говорить, как из здания вышла ещё одна группа охранников, на сей раз в пиджаках, прикрывавших пистолеты. В ушах наушники на спиральных проводках, в руке главного рация. И всё-таки именно мистеру Таннеру, как имевшему на руках перчатки, поручили взять слитки и хотя бы на вес удостовериться в тяжести золота.
- Извините, мистер Пар, ещё раз повторите цель вашего визита к миледи Тизард, пожалуйста.
- Инвестиции и срочная покупка земли. Сегодня ночью первый транш в полторы тонны золота, а это аванс для экспертизы этой партии – по тридцать в каждом, - махнув рукой на багажник с тремя открытыми кейсами. Властная поза, властный тон, властный взгляд, властная аура. – Будет здорово, если не нам с Гарри и Артуром придётся тащить кейсы.
- Извините, а в этом кейсе что?
- Документы, - беря в руки и открывая, чтобы показать маггловские документы всех девяти магов, выданные подчинёнными Реддинга.
Широкоплечий мужчина с ямочкой на нешироком подбородке воспроизвёл это в рацию, ощущая себя муравьём рядом с золотой молодёжью, которой приспичило, видите ли, срочно инвестировать полторы тонны золота, словно это мелкая трата карманных денег.
Вскоре выбежало ещё трое охранников на роль носильщиков. И парней, как важных и непонятных гостей, повели в казавшееся простым здание. Артур, крепясь, отправился парковать лимузин следом за двухколёсным сопровождающим.
Внутри резиденция имела классические английские интерьеры. Небольшая столовая с отделкой светлой древесиной в деловом стиле встретила новых гостей.
- Джеймс Пар и Гарри Поттер, - возвестил молодой мужчина, то ли официант, то ли ещё кто.
- Добрый день, леди Тизард, - хором произнесли парни, войдя и одинаково почтительно поклонившись.
- Добрый день, джентльмены. Вы припоздали на мой деловой обед с мистером Болджером, - говоря с укором, дипломатично улыбнулась круглолица женщина, не скрывающая появляющуюся седину. – Проходите, пожалуйста. Обсудим ваши предложения.
- Добрый день, - коротко поприветствовал их сдой мужчина с немного вытянутым лицом с очками из скруглённых прямоугольников линз.
Премьер-министр тоже не стал вставать из-за стола, на котором успели выставить два набора столовых приборов под непрошенных гостей, способных залатать бюджетные дыры.
- Извините за внезапность, пожалуйста. У нас на Рождество назревает срочное и негласное перебазирование из Англии, тысяча персон. Мы хотим купить землю для закрытого анклава и гражданство Новой Зеландии. Мы готовы на девяносто девять процентов оплатить правительственную покупку грузовых кораблей для доставки к нам автобусов под модификацию для богатых владельцев. Плюс оплата золотом услуг по транспортировке и продаже модифицированных нами яхт. Надеюсь, вы имеете представление о секретных службах Её Величества, чтобы удивляться поменьше.
- Кхм, простите, - мужчина кашлянул, ведь последняя реплика относилась к нему. Джейс предпочёл наколоть на вилку поджаристый кусочек рыбного филе, обмакнуть в соус, добавить кусочек какого-то сыра и положить в рот.
- Деликатная тема, понимаю. Угощайтесь, прошу, - дипломатично произнесла генерал-губернатор и показала пример, возобновив свою трапезу.
Парни проявили скромность, ибо у них обед только через два часа, а сейчас лишь перекус вежливости.
- Спасибо. Приятного аппетита. Надеюсь, нашему водителю Артуру Уизли тоже дадут перекусить. Документы на нас с приближёнными я прихватил с собой, чтобы уже на следующей неделе получить ваше гражданство и помощь в молниеносном оформлении юридического лица для проведения оплаты согласно вашим регламентам.
- Разберёмся, мистер Пар, - пообещала миледи с задумчивым видом, всё ещё сомневаясь в адекватности происходящего.
- Гарри, сейчас твоя фраза.
- Э?
- Не экай. Я думал, ты уже красиво переделал реплику последнего Джеймса Бонда про автомобильные номера, даже фальшивые, - улыбнулся Кенсей, немного разряжая обстановку.
- Кто из нас Джеймс, - тихо буркнул Гарри и попробовал второй кусочек рыбы с сыром, выгодно дополняющим вкус красного мяса.
– Кто его придумал. Извините моего друга, пожалуйста, стажёр ещё непривычен к дерзким наездам, - объяснился Кенсей, в очередной раз смущая Гарри, сердито зыркнувшего на соседа.
- Кхм… - оба взрослых вежливо кашлянули, скрывая эмоции. Они привыкли общаться со степенными людьми, а тут безусый пацан ведёт себя… с закидонами.
С разрешения хозяйки подслушивающая охрана не стеснялась в выражениях, ведь они уже пробивали номер по всем базам страны.
Некоторое время раздавался лишь стук столовых приборов – от одного Поттера.
- Позвольте узнать, мистер Пар, как вы представляете себе совместное использование сухогрузов? – спросил премьер-министр, выразительно переглянувшись с генерал-губернатором.
- Эксплуатация за ваш счёт, мистер Болджер. Нам важна прозрачность схемы и скорость доставки наших заказов до местного порта. Можем доплатить сверху десять процентов, чтобы перекупить совершенно новые сухогрузы. Всё оформляется на Гарри. На основе этих вводных сами предложите нам приемлемые вами варианты. В следующий раз мы приедем во вторник на час раньше сегодняшнего визита, - сразу предупреждая.
- Ясно, мистер Пар, спасибо, - коротко и дипломатично сказал Болджер. – Сколько кораблей вы хотите оплатить?
- С запасом закроем все ваши потребности, - щедро предлагая купить флот. – Считать пенни не комильфо, дамы и господа. Все расчёты с нами в килограммах золота, пожалуйста. Округляемое на вазочки с конфетами для посетителей.
У премьер-министра дёрнулся правый уголок губ. У генерал-губернатора дёрнулось правое веко, она поймала взгляд прислуги и кивнула молодому человеку, чтобы сгонял за вазочкой с конфетами, отсутствующими на обеденном столе.
- Сколько земли вы хотите приобрести, мистер Пар? – поинтересовалась Кэтрин, кушая аристократично, то есть медленно и тщательно пережёвывая пищу, наслаждаясь видом, вкусом и ароматом. Очень характерный акцент незнакомцев вязался с ощущениями некой ауры власти, заставляющей трепетать перед ребятами как перед королевой…
- Если дикий островок, то минимум четыре квадратных мили. Если дикий полуостров или дикая долина, то минимум девять.
- Расскажите чуть подробнее выше видение тем инфраструктуры и управления, - спросил премьер-министр, в чьей епархии эти вопросы.
- На суше проложим дорогу к частным владениям. По международной практике мы организуем своё тайное министерство. Управление только своими и редко когда взаимодействие с публичными правительствами. У нас с вами всё с нуля, уважаемые, поэтому без ваших виз никуда, - говорил Кенсей, аккуратно разрезая фрукты, чтобы по примеру леди накалывать микс. Они очень удачно застали высших управленцев.
- Электроэнергия? – уточнил Болджер, покамест отложив тему министерства.
- Предложите варианты генерации, будем продавать вам свои излишки.
Чиновник смутился, не это имея ввиду, а назначенная королевой вельможа чуть улыбнулась.
- Атомная станция? – с полуулыбкой предложила Кэтрин, замахиваясь на самую верхнюю планку.
- Если купите модульную и доставите частями за две-три недели. До вторника бюджетом у вас первый транш, - отвечая серьёзно. За него сконфужено улыбнулся Гарри, представлявший, о чём речь, а не просто чувствовавший юмор.
- Вы говорили о ночной доставке полутора тонн. Согласуем? – Болджер взялся за десерт, поданный охлаждённым тем же слугой, что извещал о гостях.
Из-за мер спасения национального банка Новой Зеландии он остро нуждался в нескольких сотнях миллионах долларов, несбыточно мечтая о ликвидном золоте. Поэтому сейчас вежливо и в неформальной обстановке общался с подростками, привёзшими драгоценный металл и готовыми вкладывать его тоннами, каждая стоит свыше двенадцати миллионов американских долларов как общепринятой резервной валюты и для поднятия кредитного рейтинга всей страны хватит всего десятка.
- Укажите помещение здесь, с десяти до полуночи доставим.
- Здесь? Помилуйте, у меня тут нет банковского хранилища, - изумлённо произнесла хозяйка резиденции.
- Простите, леди, но нам сейчас так удобнее. Скажем, учения со свободным коридором, потом тотальный обыск здания. Что найдёте – то ваше. Игры спецслужб имеют свое очарование, знаете ли. К тому же, некоторые ваши служащие в этой глуши разъели животы и упражняются лишь в матерных конструкциях, - лукаво улыбаясь.
Двое престарелых людей кисло переглянулись, поняв, о ком идёт речь и что они под колпаком более компетентных органов Её Величества.
- Так и быть, мистер Пар, - покладисто согласилась генерал-губернатор, поджав губы. Она намеревалась воспользоваться своими связями перед сделкой.
Предпоследние её сомнения отпали: спасение из метрополии свалилось, но совсем не такое, как ожидалось и хотелось бы. На словах гладко, спору нет.
- Мистер Пар, во что ещё, кроме грузового флота, вы хотите инвестировать в Новой Зеландии? – Болджер продолжил раскручивать диалог, поняв настроение своей начальницы.
- Орбитальный флот. Ещё имеет смысл у вас здесь развернуть производство малых фешенебельных яхт, пригодных для морей и рек. Гарри, а ты сам чего хочешь? – пытливо уставившись на соседа.
Премьер-министр довольно улыбнулся – эти амбиции ему нравились. Кораблестроение на островах активно развивается, само собой, включая сектор судов премиум-класса, правда, малотоннажных, а хотелось бы строить яхты под сто метров.
- Двухколёсный транспорт, - вымучил Поттер, имея ввиду велики и мотоциклы.
- Молодец, крёстный оценит. Мистер Болджер, ещё добавьте в инвесторскую корзину велосипеды, мотоциклы, скейтборды, самокаты, ролики, пожалуйста. Сжатые сроки важнее денег.
- Окей, - отвечая в том же духе. Кому-то предстоят рабочие выходные с утра до ночи. Мужчина поверил в золотых инвесторов безоговорочно.
- Что ж, джентльмены, прошу за мной. Я покажу вам помещение, - дама первой встала из-за стола, завершая деловой обед, действительно оказавшийся таковым.
- Благодарю, что позволили разделить с вами трапезу, - вставший Кенсей отдал полупоклон. Гарри слегка растерялся и замешкался, но повторил за сенсеем. - Мне импонирует ваше понимание секретности, уважаемые. Всё очень деликатно и серьёзно. Оборот золота контролируется в большей степени, чем вы предполагаете. Будьте осторожны. Вам, но не подслушивающим, я обещаю определённого рода протекцию. Вам, и им тоже, нужно всегда помнить, что люди на Земле являются коренными обитателями, поэтому проклинающие вас вызывают недовольство Мира.
- Спасибо, - вежливо поблагодарила Кэтрин, вернув полупоклон.
- Кхм, не волнуйтесь, мистер Пар, всё золото после экспертизы пойдёт в золотовалютный резерв страны, - недоумённо зыркнув на генерал-губернатора, заверил Болджер, знавший меньше Тизард.
- Рекомендую переплавить под собственное клеймо. Взаимная выгода залог хороших отношений. Ещё раз приношу извинения за дерзкий налёт.
Дальше они вышли в коридор с блестящими лаком деревянными панелями, высотой немного превышавшими рост подростков. Шары светильников испускали приятный рассеянный желтый свет. Зелёная ковровая дорожка с золотистым узором удачно вписалась и глушила обувь, почти не пружиня. На марше цокольного этажа служебной лестницы их ждал один из агентов безопасности, чья причудливая короткая стрижка создавала на голове почти идеальную плоскость. Он провел компанию в комнату отдыха персонала, где на ковре остались вдавленные следы от ножек дивана и пыльное пятно. Охнувшая уборщица излилась извинениями и вместо пылесосенья принялась сноровисто скатывать ковёр для вышибания вездесущей пыли.
На столе в этом же помещении худенький и горбящийся дедок с длинными тонкими пальцами ювелира уверенно и ни на кого не обращая внимания взвешивал слитки золота на электронных весах и потом капал на слитки золота какой-то кислотой, химически помогающей определить подлинность золота. Дождавшись окончания предварительной экспертизы и перекинувшись несколькими фразами, четверо поднялись на первый этаж и разошлись в сопровождении кто кем – «золотую молодёжь» до лимузина довели уже знакомые им секьюрити.
Уже в машине, пока Артур сосредоточенно рулил на выезд с территории резиденции высшего местного руководителя Новой Зеландии, Кенсей обратился к соседу с донельзя серьёзной моськой.
- Гарри, обрати внимание, как подобострастно вели себя простецы под влиянием твоей несдержанной силы и моего веса, прогибающего Ткань Мира. Даже такие власть имущие особы. Маги поддаются этому пассивному влиянию в гораздо меньшей степени.
- Учту, сенсей, - ответил Гарри и мельком глянул в зеркало заднего вида, на миг встретившись с внимательным взглядом мистера Уизли.
Дальше они просто сидели и глядели в затенённые окна, пока Артур не съехал на боковую улочку так, что хвост приотстал в достаточной мере для того, чтобы потеряться применением чар Репелло Магглетум. Дальше оставалось припарковаться, выйти, уменьшить роллс-ройс, применить порт-ключ на кемпинг и поделиться подробностями дерзкого наезда на высшем уровне.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.