Метки
Описание
Кенсей Мугурума специализировался на ближнем бое. Подверженный пустофикации шинигами много чего подумал, но Хогьёку по своей прихоти зацепилось за проницательную мысль о том, что силы шинигами дополняются силами пустых и что только так капитан сможет выжить в этой передряге. «Те и другие от людей, в человеке сроднишься», - постановило Хогьёку и отправило из Общества Душ в Мир Людей. По пути случилась круговерть в Разделителе Миров, отделённом от пространства и времени…
Примечания
Вторая попытка скрестить Блич с Поттерианой
Глава 13, репетитор из школьников, первый урок.
06 апреля 2025, 05:34
Официант любезно высушил зонт, чтобы не капал на паркет. Сделав заказ с обязательным рататуем, Кенсей без палочки заколдовал справочник летать перед собой, после чего принялся вспоминать непонятные слова в главах о Репаро и называть их – магическая книга сама открывалась на нужной странице с определением. Так он и кушал, периодически называя научные термины, потом читая и складывая понимание чар в контексте кидо.
Ещё вчера Мугурума прекрасно уразумел, что магический ремонт специализированных вещей требует похожих материалов для устранения потёртостей и дыр в обивке того же дивана, для восполнения выдранного собакой или кошкой мягкого наполнителя. Это только разбившиеся очки можно починить легко, а когда часть стекла потерялась, то жест и ударения слегка меняются для включения эффекта чар раздувания, из-за чего предмет после такого ремонта склонен вновь ломаться и быстро портиться при продолжении применения Репаро, которые в какой-то момент просто перестают срабатывать на этой вещи.
Осталось сообразить, как и в каком месте происходит это самое раздувание, а потом научиться материализовать киши на основе рейши согласно производимому ремонту. По сути, Мугурума хотел добиться от Репаро Максима эффекта регенерации, чтобы сперва отработать базовые принципы на предметах, а только после обретения богатого опыта взяться за плоть. Рукопашный боец пересиливал себя, заставляя вникать в магию и пытаться осознать разницу с кидо помимо другого вида энергии.
Созидательная трансфигурация – это высший пилотаж. Есть нюанс: мастера, чья материализация перманентна, работают директорами и президентами, а не мебельщиками. Для закрепления созидательной трансфигурации применяется целый комплекс методов, но их хватает на годы, а не на десятилетия. Добротный ремонтник вместо магического созидания подберёт для дивана ту же ткань и схожие красители, специально подготовит их, вымочит в особом зелье древесину, лакирует запасную пружину, приложит клёпки со скрепками и гвоздиками. Отличие мастера-мага от мастера-простеца в том, что первому после сбора материалов достаточно наколдовать заклинание, и всё починится волшебным образом да прослужит ещё четверть века.
Слышав от Гарри о заклинании Ренервейт как контр-чарах для приведения в чувство пострадавших от заклятья Ступефай, Мугурума после превосходного обеда добрался до назначенного места и вместе с призрачным владельцем тушки ознакомился с научной литературой, изобилующей специфическими терминами. Увеличенный зонт прикрывал огонёк и летающие книги от накрапывающего дождя. Сегодня неприятные запахи из труб вентиляции и канализации прибивало, потому пришлось встать с наветренной стороны, благо на крыше хватало свободного места.
- Бинго.
- Э? – Гарри оторвался от книжной страницы.
- Если перевести с научного на обывательский, то восстановление жизненных сил происходит за счёт внутренних, то есть за счёт духовных сил. Для тех, у кого этих сил мало, как у тебя, Гарри, вот это вот предупреждение, - ткнув пальцем на абзац. – А теперь назови ещё одну важную особенность.
- Я ещё не дочитал, Кенсей, - буркнул Гарри, с недавних пор став общаться как с членом семьи, подпустив даже ближе, чем Ремуса и Хагрида.
- Десять минут, потом наш репетитор хлопнет.
- Всё, дочитал. Перелистни на начало, пожалуйста.
- Сегодня ночью твоя очередь дежурить, Гарри, а я наконец-то высплюсь. Тебе придётся учиться самому перелистывать книги, иначе умрёшь со скуки, - хмыкнул мужчина, исполняя просьбу неумелого призрака.
- Эхм… - только и выдал Гарри, постаравшийся соотнести свои знания из Хогвартса с тем, что писали в американском учебном сборнике, где никаких примеров не разбиралось и никаких задачек не давалось, как в нормальных учебниках, с которыми он привык работать спустя рукава, слишком часто полагаясь на подругу, оказавшуюся вовсе не его, а Рона…
Ещё раз пробежавшись глазами по главе о заклинании Ренервейт и попросив уточнения перевода нескольких научных терминов, Гарри задумался и прозевал время – Кристофер прибыл за пять минут до назначенного срока, как предрёк Кенсей. Дух испугался и спрятался за старшего, однако визитёр его абсолютно не замечал.
- Мистер Пар, это реквизит, - сконфужено произнёс юноша, принёсший корзинку своих детских игрушек, естественно, заколдованных: аэроплан, ракета, джип, бетономешалка, пожарная машина с лестницей и поливалкой, головоломка с шариком в лабиринте, сегментная змея со светящимся рогом, игрушечный пакваджи с луком и формирующейся магией иллюзий стрелой. А ещё в корзинке лежал новенький блок канцелярских записок и пара карандашей с точилкой.
- Обстоятельный подход, мистер Бульб, - деловито отмечая рвение заработать премиальные. – Какова последовательность изучения?
Кристофер сглотнул, увидев очередное подтверждение необычности нанимателя, применившего левитацию и увеличение на листы бумаги, чтобы под простецким зонтом размером больше пляжного грибка создать стулья и стол, ожидавшие начала урока.
- Репаро, Ренервейт, Репаро Максима, - ставая корзинку на импровизированный стол.
- Из каких соображений? – пытливо взирая на робеющего юношу.
- Из соображения восполнения энергии для практики мощного заклинания, мистер Пар, - словно первокурсник ответил Кристофер и немного поёжился, списав это на прохладный и влажный ветер с океана, а не мистическое ощущение пристального взгляда, словно бы смотрящего прямо в душу. - Я ещё принёс школьные учебники, по которым занимался в Ильверморни, - извлекая пенал с уменьшенными книжками, сложенными подобно домино.
Бульб взял книги шпаргалками для себя, всяко лучше конспектов.
- О, классная идея, - оценив и пенал, и предложение. – Сперва короткая лекция вашими словами, мистер Бульб, потом немного практики и сравним научную литературу с учебной. Сядете или стоя удобнее?
Юноша осторожно сел на летающий лист бумаги, придерживая его. Необычно, интеллектуальная настройка по высоте сбила настройку Кристофера на чары ремонта. Справившись с волнением, совершеннолетний школьник, поступивший на последний курс, приступил к изложению материала за пятый. Он иногда объяснял друзьям непонятные моменты, потому без катастрофических сложностей сумел рассказать о заклинании ремонта в общем и некоторых частностях. Когда дело подошло к практике, Кристофер, не мудрствуя лукаво, выложил реквизит из плетёной корзинки и, опустив импровизированную столешницу, поставил свою тару между собой и обучаемым. Порвав сперва один листок из пачки записок и восстановив чарами Репаро, следующие два разрезал чарами Диффиндо. Гуляющий ветер не смог выдуть их из корзинки.
- Как видите, сэр, разрезанное магией не поддаётся починке обычным Репаро. Но если просто изорвать два листочка и перемешать, то заклятье справится, соединив все элементы воедино. Репаро, - вновь наколдовав с показательной медлительностью.
- Почему разрезанные магией не поддаются починке? Покажите это.
- Репаро, - разрезанные листочки пошевелились и вновь замерли. – Магия наносит повреждения на более глубоком уровне, сэр, потому требуется особое мастерство для ремонта или более могущественные чары. Репаро Максима, - после этого колдовства произошло соединение до зримо целостной структуры.
- Что за более глубокий уровень?
- Магический. Толика магии есть во всём, что нас окружает, мистер Пар.
- А обратить ремонт можно?
- Не всякий. Фините Инкантатем. Порванная бумага вновь стала цельной, а разрезанная магией бумага удерживается целой заклинанием и потому распадётся. Фините Инкантатем, - демонстрируя пример.
- Вы не находите это странным, мистер Бульб? – Кенсей всё-таки решил побороть глупость, неимоверно раздражающую его.
- Что именно, сэр?
- Что вы противоречите сами себе.
- Я не понимаю, в чём противоречу себе, сэр.
- К последнему примеру примените чары в обратном порядке и снова повторите.
- Фините Инкантатем. Репаро Максима. Фините Инкантатем. Э-э… Гм… - Кристофер стыдливо покраснел при виде того, что разрезанный листок остался целым.
- Вы же сами наслали заклятье разрезания, но не отменили его. Стоило вам его снять, как всё починилось обычным образом. Повторите с обычным Репаро.
Школьник без комментариев исполнил, получив такой же результат.
- Хорошо. Теперь я в своих руках рву и режу, а вы ремонтируете, отменяете колдовство и повторяете ремонт. Приступаем, - распорядился Кенсей, возвращая юнца в нужное ему русло образцово-показательного примера для того, чтобы воспринять и воспроизвести заклинание, которое он собирался прочувствовать кистями.
Началась отработка, смысл которой Кристофер не понимал, но подчинился и послушно колдовал, свыше пяти минут повторяя десятки раз одно и то же. В это время Гарри, согласно договорённости с Кенсеем, с грубой точностью совмещал призрачные руки с телесными и пытался наколдовать чары Репаро одним лишь словом, без палочки.
- Достаточно, - Кенсей примерно уловил и остановил практику. – Теперь с треть часа почитаем и приступим к дальнейшей практике разновидностей магического ремонта, упомянутых вами, мистер Бульб.
- Окей, - всё ещё горя от стыда за позорную оплошность с чарами Диффиндо, которые исполнили работу и остались наложенными в той же самой мере, как чары Репаро Максима, насильно соединившие куски листочка и удерживающие их вместе.
- Мда, - дойдя в школьном учебнике до описания примера с теми же самыми листочками. – То ли автор идиот, то ли школьников намеренно за идиотов держат, то ли это хитроумная сегрегация, то ли всё разом… - философски заметил Кенсей, ввергая нанятого репетитора в ещё большую степень покраснения лица и ушей.
Кристофер предпочёл уткнуться в научную литературу, подобную которой раньше в руках не держал. Он некоторые научные термины не знал, но позориться ещё больше не посмел, хотя часто бросал взгляды на глоссарий, лежащий на импровизированном столе рядом с бутылкой минеральной воды при двух пластиковых стаканчиках.
- Итак, мистер Бульб, что-то новое почерпнули для себя, чтобы передать мне? – пытливо спросил Кенсей.
- Да, мистер Пар. На практике наглядно покажу разницу с раздувающим и созидательным Репаро. Эм, дальше практика с волшебной палочкой, да?
- В прежнем ключе, - отрицательно произнёс Кенсей и отломил колесо у игрушечного джипа.
«Я тебе открою страшный секрет, Гарри. Все мы умеем бегать, но для ускорения на асфальте стоит сесть на велосипед, а для ускорения на снегу лучше подойдут лыжи. Если тебя с детства поставить на ролики и заставить передвигаться только на них, то взрослым ты уже не поездишь на велосипеде и не покатаешься на лыжах, а когда окажешься без роликов, тебе придётся ползать и заново учиться ходить», - духовным образом произнеся чисто для Поттера, не собираясь учить жизни какого-то левого Бульба и намеренно показав это мальчишке.
«Я ещё не разучился ходить», - буркнул Гарри, стоя рядом с плечом сидящего перед ним Мугурумы.
Кенсей позволил себе скупо улыбнуться – ему удалось подначить сразу обоих юнцов выкладываться на полную катушку. Филигранно тасуя четыре вариации исполнения одних и тех же чар Репаро, он буквально из-под носа Гарри вырывал успех в колдовстве, заставляя перенастраиваться на новый лад. Ещё и паузы делал, чтобы попить минералки. Периферийным зрением отмечая время на механических часах, Мугурума точно к файв-о-клок подгадал череду успехов, хотя в Америке к английской традиции чаепития относились с куда меньшей страстью.
- Репаро, - синхронно с Гарри произнёс Кенсей.
- Вау… - Кристофер только в этот момент понял, что наниматель изначально намеревался освоить чары без палочки, и вновь густо покраснел от стыда, почему-то чувствуя себя несмышлёным первачком перед именитым профессором.
Другой же подросток надулся, не разобрав, кто же из них двоих починил крыло аэроплана.
- Теперь замещающее Репаро, - распорядился заказчик.
Наймит кивнул и поджог протянутый ему обрывок листика. Несколько раз восполнив оторванное у одного листика кусочком другого, Кристофер вновь стал свидетелем, как Джеймс одним словом восстанавливает целостность квадратика бумаги.
«Эй!» - возмутился Гарри, но его проигнорировали, поступив точно так же в третий и четвёртый разы, после которых осталось лишнее колёсико и отломанная лестница.
- Отлично, мистер Бульб. Теперь подготовьтесь к преподаванию Ренервейт, а я пока закреплю владение чародейством Репаро, - сделав акцент для различения чародейства и волшебства, ведь не даром же Ильверморни и Хогвартс называются Школами Чародейства и Волшебства.
- Окей, мистер Пар.
«Чёт-нечет», - духовным образом произнёс Кенсей для Гарри, а вслух сказал:
- Репаро, - созидательным способом создавая новое переднее левое колесо для бетономешалки. – Репаро, - вхолостую повторил он сразу после того, как Гарри сумел создать новое переднее правое колесо игрушечной машинки.
Им удавался лишь мелкий ремонт – приделать обратно сразу два игрушечных колесика не получалось. Главное в прокладывании русла, а дальше время и упорство.
В это время Кристофер спешно искал подвохи в другом учебнике, где подробно расписывалось заклинание восстановления. Он совершенно не замечал, что вместо одного учит двоих, которые после закрепляющей отработки индивидуально продолжили практику синхронного колдовства, получающегося вроде как лучше, чем раздельно (визуально на игрушках разница отсутствовала). И когда наниматель скомандовал, юноша принялся излагать теорию:
- Ренервейт в переводе с латинского означает «заряжать энергией». Это обратное заклинание для чар Энервейт – «ослабление». Это контр-чары для распространённого боевого заклятья Ступефай, переводящегося с латинского как «ошеломляющее остолбенение». Заклинание Ренервейт относится к колдомедицинским. Суть его действия в передаче магии, которая производит зарядку организма жизненными силами, извлекаемыми из внутренних резервов. Человек становит бодрым, ощущает себя полным сил. Эффект ярок в первые минуты после применения и потом затухает в течение часа. Если заклинание опустошило внутренние резервы, то человек неминуемо заснёт. Как и со Ступефай, смертельно колдовство трижды подряд или с модификатором Триа.
По ходу лекции Кристофер привёл уравнения зависимостей между вкладываемой магией, объёмами резервов и результатом. Суть механизма действия этих чар в учебнике не раскрывалась.
- Я понял - заряжать энергией! – в середине лекции Гарри осенило решением заданного ему вопроса. – Не за счёт самой цели, а собственной силой колдуна. В сноске предупреждали, что безопасно это могут делать только близкие родственники, остальные смертельно рискуют из-за эффекта диссонанса.
Кенсей ухом не повёл на полуправильный ответ, однако дослушал лекцию и спросил:
- Мистер Бульб, можно ли собственными силами заклинателя зарядить другого?
- Только родственникам, мистер Пар, иначе произойдёт отравление чужой магией с быстрым смертельным исходом в случае осложнения другими недугами. Как нельзя перелить кровь от первого встречного из-за резус-фактора и других особенностей, так и магию от себя нельзя просто так перелить в другого. Для это применяют зелья, которые войдут в программу нашей варки, сэр.
- Я готов, мистер Бульб, - известив, когда положил себе правую ладонь на темечко, а левую на пупок точно над точкой «Звено Цепи» для обратного усиления чувствительности к процессам внутри собственного тела.
- Ренервейт, - с громаднейшим интересом глядя на нанимателя и гадая, как он сможет обучиться этому заклинанию без палочки.
Минуту вайзард переживал означенный подъём сил, напряжённо цедя рейрёку.
- Ещё.
- Больше трёх раз подряд крайне вредно, мистер Пар. Ренервейт, - предупредив и наколдовав ещё раз.
Кенсей ощутил шевеление волос под рукой; будь сейчас на голове причёска Гарри, она словно бы наэлектризовалась и поднялась, распушившись.
- Встаньте, мистер Бульб. Когда я возложу руки вам на голову и живот, по моей команде примените заклинание к себе раз, через минуту ещё раз. Потом аппарируете на пляж, увеличите эти стаканчики до вёдер, наполните их песком и вернётесь сюда. Ясно?
- Да, сэр, - вставая и совершенно не понимая смысла отправки за песком.
От прикосновений мистического нанимателя пробежались мурашки. Кристофер сам себя по команде дважды подзарядил энергией, чувствуя, как приходит бодрость после заклинательной практики. Дважды подряд всё-таки перебор, особенно с тем учётом, что на час бодрости выпадает ужин.
«Нестыковка в том, Гарри, что у других при подзарядке вызывают переток энергии из духовных частиц в материально-магические, скажем так, а от себя пытаются передать сразу материально-магические. Механизм переработки скрыт в самих чарах. Необходимо и достаточно вложить в заклинание свою духовную силу, чтобы оно само после попадания переработало её конкретно под цель воздействия», - духовно произнёс Кенсей, когда Кристофер с хлопком отбыл за песком.
- Вот же ж, опять всё на виду скрыто… - хмуро проворчал Гарри, расстроенный из-за собственной глупости.
Вскоре Кристофер прибыл с заказанным песком и выпучил глаза на колдовство Джеймса, двумя руками взявшегося за летающий стаканчик-ведро:
- Вингардиум Левиоса.
Кенсей банально слил как можно больше магии в удерживаемые чары, принявшиеся окрылять каждую песчинку и потому стремительно опустошавшие переполненный резерв магической энергии. В воздух поднялась двадцатая часть из импровизированного ведра, когда Мугурума ощутил себя разрядившимся и прекратил процесс.
- Ну вот, теперь можно ещё пару раз наколдовать Ренервейт. Действуйте, мистер Бульб.
- Больше трёх раз вредно, мистер Пар, - нахмурился упрямец, провожая взглядом тучу песчинок, не различив в них роя.
- Сегрегация, забыли? Делайте веленное, я вам плачу за обучение.
- Гм… Если я увижу, что вам стало плохо, мистер Пар, то откажусь продолжать, сколько бы вы не заплатили, - набычился юноша.
- Похвально, Ларч и я в вас не ошиблись, мистер Бульб. Приступайте, я отдаю себе отчёт, - уже держа руки там же и настроившись на восприятие.
- Ренервейт.
Вопреки опасениям Кристофера, одно из импровизированных вёдер с песком постепенно опустело, а Джеймс и не думал падать замертво или хотя бы в обморок. На втором ведре наниматель сам начал пытаться колдовать на себя Ренервейт и даже добился успеха, судя по продолжению опустошения ведра с песком, куда, как смекнул школьник, сливалась излишняя магия, что ставило в тупик, ведь магия не есть жизненная сила, которая должна была бы уже взорвать тело от избытка.
- Теперь я на вас наколдую, мистер Бульб. Третий у вас, по вашему пределу, - вслух сказал Кенсей. И духовно продолжил: «Синхронно, Гарри».
Юноша угрюмо кивнул, смекнув потратить излишки на отработку дальней аппарации. Молодой мужчина не стал его касаться, даже рукой не махнул в его сторону. Ощущения разительно отличались от того, как он колдовал на себя и как это делали в школе его одноклассники и профессор. Побоявшись чрезмерного переполнения магией, Кристофер с громким хлопком аппарировал, скрутившись и свернувшись в точку.
- Хех, так и трапезничать не надо, - Кенсей решил пропустить ужин, ощущая себя сытым. – Но диета из одной духовной пищи всё-таки экстремальна. Вкушение еды – соблазнительное и доступное удовольствие. Глупо отказываться, - пояснил он, в контексте дневного инцидента опасаясь появляться в Парковом.
- Ага… - Гарри только теперь, лишившись этого удовольствия, осознал, чего ему так не хватает.
- Почитаем внимательнее про модификатор Максима. Он помимо материи позволяет обновлять и чинить ещё и чары, наложенные на предмет, - беря в руки рогатого змея, созданного в качестве анимированного ночного светильника для сопровождения маленького ребёнка в туалет.
- Там термин на термине и термином погоняет, - уныло высказался Гарри.
- Теперь-то продерёмся. Жаль, Репаро Максима, как уровня ЖАБА, в учебнике за шестой курс, а его Кристофер не выложил, - посетовав.
Ссыпав оставшийся песок для ночных тренировок Гарри с Энгоргио, Кенсей попил из горла бутылки и сел, дабы духу Гарри было удобнее читать вместе с ним.
Во время продолжившихся занятий вновь действуя непрямолинейно, наниматель уговорил репетитора на четвёртый раз применения чар Ренервейт – под предлогом изучения чар Эпискеи. Кристофер пожадничал, согласившись на седьмой и восьмой галлеоны, за которые он с лихвой огрёб от своих детских игрушек, заколдованных таранить до синяков, сводимых изучаемыми-преподаваемыми чарами. К концу одиннадцатого часа избитый Бульб уже был совершенно не рад своему согласию. С облегчением приняв лечение от богатого нанимателя, освоившего-таки первую, простейшую и универсальную колдомедицинскую помощь без волшебной палочки, морально уставший юноша сгрёб золотые монеты и убрался с громким хлопком.
- Хы-хы, с таких тренировок Кристофер испугается учить нас Зельеварению, - высказался Гарри с долей сочувствия.
- Наоборот, подыщет ещё сломанных игрушек-артефактов, - всё-таки отдав галлеон за рогатого змея для подтрунивания над Спешшлом, - и включит в программу «дойки» чары, необходимые для варки зелий. И ты не забывай, Гарри, чары Эпискеи понадобятся тебе самому уже после завтрашней тренировки рукопашного боя, - поведал Кенсей перед тем, как слететь с крыши и найти ближайший отель.
Остолбеневшего от понимания и испуга Гарри, живо припомнившего схватки монстров во внутреннем мире, потащила Цепь Судьбы.
Кенсею потребовалось чуть надавить реяцу для заселения без документов и пришлось раскошелиться вдвое по сравнению с пригородным отелем – под предлогом полезности оценки сервиса и кухни приличной гостиницы. Защитив гостиничную комнату, Кенсей быстро уснул, всего-навсего уснул, давая отдых сознанию перед судьбоносным завтра.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.