Автор оригинала
Вкуснятина с тыквенным кремом
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/55032607/chapters/139515493
Пэйринг и персонажи
Описание
Этот парень был странным. Он что, не знал, кто он такой? Да, наверное, это было объяснением:ни один здраво мыслящий человек не стал бы добровольно принимать у себя в доме грозного старейшину Илина верно?“ Эй, мистер, вы не спросили, кто я такой?— А мне-то что? Я всё ещё жду ответа на вопрос, почему ты лежал на земле и умирал на моём заднем дворе.
Вэй Усянь падает с обрыва и умирает. Точнее, должен был умереть. Но когда в дело вмешивается Кейл, всё идёт не так, как должно, верно? Поэтому вместо
Примечания
Перевод машины
Часть 11 Воссоединение I
20 мая 2025, 06:40
Когда Не Хуайсан услышал о смерти Вэй Усяня, он **не мог — нет, отказывался —** в это поверить. **Это был Вэй-сюн — гений хаоса, находивший лазейку в каждом правиле Гусу Лань.** Свободолюбивый, пьющий, создатель демонического пути. **Его первый друг.**
Он знал, что Да-гэ чувствует его тревогу, но ему было плевать. **«Злой демонический культиватор ушёл», «он продолжит развращать Хуайсана»** — и прочая чушь, из-за которой он теперь избегал брата. **Особенно после того, как тот поспособствовал его гибели.**
Скорбеть было бессмысленно, поэтому он **стал расписывать веера узорами, напоминавшими ему о Вэй-сюне:** красные ленты и улыбка императора, серые глаза, поля, залитые цветами и мечами.
**Избегая брата, Не Хуайсан покинул Нечистое Царство под предлогом «долгого путешествия» — то ли для совершенствования меча, то ли для тренировок. Всё равно никто не стал бы его останавливать.**
**Он оказался в округе Цзян — небольшом, но процветающем городке, известном своей нелегальной игорной сетью, принадлежавшей семье Цзинь.** На которую все закрывали глаза.
Однако, когда он прибыл, **город был в хаосе.** Люди метались, кричали, **повсюду валялись оглушённые или перепуганные члены клана Цзинь.**
Приблизившись к эпицентру, Не Хуайсан увидел **почти полностью разрушенное здание** и **извилистую лестницу, ведущую вниз, в подземелье.**
**«Так это и было казино? Но кто мог его разрушить?»** Местные жители? **Это объясняло бы раненых…**
— **ГОВОРЮ ЖЕ, ЭТО БЫЛА МАГИЯ!**
**Он обернулся на крик.** Какой-то мужчина в дорогих шёлковых одеждах **яростно орал** на окружающих.
— **О чём ты?..**
— **ЗАТКНИСЬ, ЗАТКНИСЬ! ИНАЧЕ ЛИНГ ПРИДЁТ ЗА МНОЙ! ЭТО БЫЛА МАГИЯ, ДРУГОГО ОБЪЯСНЕНИЯ НЕТ!**
Голос мужчины дрогнул, **и он замер, будто окаменев.**
**«Линг»?** Имя? Титул?
**Рядом другой Цзинь** важно вышагивал, но **в его походке читалась неуверенность.** Судя по ранам, он тоже **был в эпицентре событий.**
**«Что, чёрт возьми, так напугало этих наглецов?»**
— **Какой-то ублюдок в чёрном заявил, что он из «секретной организации» под названием «Линг», и пригрозил нам расправой. Ха! Жалкие угрозы!**
— **Вы уверены, господин?** Вы выглядите… потрясённым. **Может, что-то упускаете?** — **Не Хуайсан подошёл, прикрывая улыбку веером, но голос его звучал искренне обеспокоенно.**
— **Пф!** Я запомнил только их дурацкий символ. **Синяя звезда, окружённая пятью жёлтыми.**
**«Неожиданно точное описание для Цзиня»**, — подумал Не Хуайсан. **Видимо, этот таинственный незнакомец произвёл впечатление.**
— **Их угрозы — пустой звук! Их раздавят, прежде чем они успеют что-то замыслить! А теперь проваливай!** — **Цзинь грубо оттолкнул его.**
**Что это за организация? Почему она появилась сразу после смерти Вэй Усяня?**
Если они против Цзинь, **почему не объединились с Вэй-сюном?** Если против всех — **почему не воспользовались осадой Курганов?**
**Может, они ждали, пока мир успокоится после его смерти?**
**Но люди уже искали его душу — чтобы уничтожить, поклониться или разгадать его чертежи.** **Почему именно сейчас?**
**Была… ещё одна возможность.**
**Почему этот человек появился сразу после гибели Вэй Усяня?** **Почему только Цзини пострадали?**
**Если он хочет ответов, придётся осмотреть место самому.** **Достаточно одного уцелевшего талисмана…**
**Осторожно спускаясь по руинам, Не Хуайсан готов был перевернуть весь мир культивации, чтобы найти правду.**
**Даже если это значило, что его друг… выжил.**
---
Кэйл двинулся в западную часть города, надеясь разузнать больше о Сюэ Яне. Имя казалось ему смутно знакомым - что-то связанное с "Юэян Чан" щекотало память, но конкретных воспоминаний не возникало.
Он точно знал одно: Сюэ Ян был важной фигурой, как-то связанной с главным антагонистом из клана Цзинь. Но что именно - оставалось загадкой.
Район, куда он попал, представлял собой унылые трущобы, разлагающиеся и полные отчаяния. Знакомое место - слишком знакомое. Кэйл был рад, что Он и Хонг отправились в противоположном направлении.
Натянув капюшон и слившись с толпой, он прислушивался к обрывкам разговоров:
"Слышал, лорд и леди Цзинь выжили?"
"Надо же, настоящее чудо."
"Этот мерзкий Старейшина не смог убить собственную сестру с мужем, а потом сам сдох."
"Ха! Какая подходящая концовка!"
Кэйла коробило от такой жестокости. Казалось, никто не мог простить мальчику самого факта его существования. Как изменить общественное мнение о Вэй Усяне, когда каждая рана ещё так свежа и кровоточит?
Его мысли прервал детский визг. Пронзительный, раздражающий. Кэйл свернул в переулок и увидел группу взрослых мужчин, окруживших сжавшегося в комок ребёнка. Мальчонка прикрывал голову одной рукой, а другой судорожно сжимал какой-то предмет.
Прежде чем осознать свои действия, Кэйл почувствовал, как по его телу пробежала волна маны. Ветер взметнулся, оставляя кровавые порезы на лицах нападавших.
"ЧТО ЗА ЧЁРТ?!"
"ЭТО ОТРОДЬЕ ТАКОЕ ВЫКИНУЛО?!"
"ВАЛИМ ОТСЮДА!!"
Бандиты в панике разбежались, оставив избитого мальчишку. Присмотревшись, Кэйл разглядел выпавшие из его рук бронзовые монеты - видимо, пытались ограбить.
Ребёнок лет четырёх, в белых, теперь запачканных кровью одеждах, с хвостиком и чёлкой, закрывающей глаза. Он вздрогнул, заметив Кэйла, и резко вскочил, морщась от боли.
"Ух ты... Как вы это сделали, мистер?"
"Назовём это магией," - Кэйл усмехнулся из-под капюшона, доставая золотую монету.
Мальчик поймал её с благоговением. "Вы... отдаёте это мне?"
Кэйл кивнул, добавив пачку печенья из своего мешка. "Поешь. А монету обменяй на еду. Дети не должны голодать."
"Эй, я не ребёнок! Но... спасибо!" Мальчик вдруг оживился. "Возьмите это!"
Он протянул два листка - талисман и адрес информационного брокера.
"Я видел, как вы ходите и слушаете. Здесь особо нечего узнавать, город скучный. А талисман... я сам сделал!" - он покраснел. "Я хочу стать культиватором!"
Кэйл рассматривал талисман, когда вдали раздался зов: "Цзинъи! Где ты?"
"Сюда!" - крикнул мальчик, затем повернулся к Кэйлу: "Спасибо! Я вас потом отблагодарю, мистер!"
Кэйл кивнул, разглядывая адрес, когда его осенило. Мальчик был слишком хорошо воспитан для трущоб. "Компенсировать"? Официальное обращение? Белые одежды культиватора... И имя...
Цзиньи.
'Цзиньи, Цзиньи...' - мысленно повторял он, пока не дошёл до нужного дома. Рука замерла в воздухе перед тем как постучать. Внезапно его осенило.
"Чёрт возьми," - прошептал Кэйл. - "Почему я должен был столкнуться с другим главным героем?!"
---
Вэй Усянь бесцельно бродил у городских ворот, переходя от одного переулка к другому. Недавно подслушанный разговор не выходил у него из головы — похоже, в городе скрывался печально известный преступник, ставший демоническим культиватором.
— Сюэ Ян — демонический культиватор? — пробормотал он, садясь на придорожную скамью. — Вот ирония.
Хотя бы это означало, что тот, скорее всего, жив. Вэй Усянь откинулся на спинку, решив сделать перерыв. Самое время попрактиковаться в магии.
Он закрыл глаза, вспоминая уроки А-Ру. Заклинание создания пламени никак не давалось ему — лишь жалкие искорки, гаснущие от малейшего дуновения.
Концентрируя ману так же, как когда-то циркулировал духовную энергию, он представил себе яркое пламя. Но в сознании всплывали лишь горящие лотосовые пристани и кровавые поля сражений.
— Опять ничего, — вздохнул он, открыв глаза на очередную угасшую искру.
С досадой Вэй Усянь достал флейту, вертя её в пальцах. Ирония судьбы — создатель нового пути культивации не мог освоить элементарное заклинание! Хотя его пятнадцатилетние огненные талисманы до сих пор могли спалить целый дом дотла.
Магия... Она была похожа и не похожа на культивацию одновременно. Духовная энергия — тёплая, устойчивая, исходящая изнутри. Мана же бурлила вокруг, как неукротимая река, требуя лишь направить её поток.
— Почти как демонический путь, — усмехнулся он про себя, поднося дицзы к губам. Знакомые ноты мелодии Юньмэна зазвучали тихо и печально. Эти ноты, вероятно, навсегда канули в лету вместе с пепелищем.
Городской шум начал давить на виски. "Надо возвращаться", — подумал он, вставая и поправляя флейту за поясом.
В этот момент раздалось:
— Гав! Гав!
Вэй Усянь замер, затем медленно-медленно повернул голову. В метре от него сидела огромная лохматая псина размером с телёнка.
— А-А-А-А! НЕТ! ПРОЧЬ ОТ МЕНЯ! — завизжал он и бросился наутек к гостинице, не переставая орать.
Оглянувшись, он с ужасом увидел, что собака не отстаёт.
— ЛАО-КИМ! ПОМОГИИИ!
Удар. Вэй Усянь врезался во что-то твёрдое. Перед ним стоял слегка ошарашенный Лао-Ким.
— Гав!
— А-а-а... — Вэй Усянь мгновенно спрятался за спину старика, вцепившись в его одежду. Сердце бешено колотилось — он до ужаса боялся собак.
— Фу, — только и произнёс Лао-Ким. И странное дело — несмотря на свой невысокий рост, в этот момент он казался подавляюще могущественным. Собака жалобно заскулила и ретировалась.
Осмелившись открыть глаз, Вэй Усянь не обнаружил псины.
— Ха-ха... Вот это да... — он поспешно отпустил рукав Лао-Кима, осознавая, как нелепо выглядит со стороны. Люди вокруг явно пялились.
— Вернёмся в гостиницу, — спокойно предложил Лао-Ким. — Дети скоро должны вернуться.
— Да... давай, — кивнул Вэй Усянь. Он ведь только что... выкрикнул имя старика? И тот... помог ему?
Неожиданная теплота разлилась в груди. Когда в последний раз кто-то спасал его от собак?
---
— Цзиньи! — раздался спокойный голос Лань Ванцзи, слегка напряжённый от беспокойства.
— Здесь! — донёсся отдалённый детский ответ, и второй молодой мастер немедленно направился к источнику звука.
Его брови чуть приподнялись, когда он увидел подбегающего мальчика. Цзинъи предстал перед ним в ужасном состоянии — одежда в крови, лицо в синяках, в одной руке сжимал пакет печенья, в другой — свой драгоценный мешочек.
Молниеносно закрыв расстояние, Лань Ванцзи опустился на одно колено. Его пальцы мягко коснулись запястья мальчика, передавая струйку целительной энергии, в то время как другая рука уже доставала бинты из рукава. К счастью, кровь оказалась не его.
— Рич-гэгэ? С Цзинъи всё в порядке? — раздался тревожный голосок А-Юаня, выглянувшего из-за спины Лань Ванцзи.
— Это А-Ди, и с ним всё будет хорошо, — успокоил он мальчика, затем повернулся к Цзинъи: — Что произошло?
— О, вы не поверите! — глаза Цзинъи загорелись азартом. — Я гулял по трущобам, и на меня напала шайка здоровенных грубиянов! — он театрально изобразил нападавших, за что несомненно позже будет переписывать "Правила и этикет".
— Они хотели отнять мешочек Хангуан-цзюня, но я его защитил! — мальчик гордо выпятил грудь.
— Но как тебе удалось убежать? — А-Юань склонил голову набок, всем видом показывая любопытство.
— Это самая интересная часть! — Цзинъи запрыгал на месте. — Появился этот невероятный тип в чёрном плаще, и — швырь! — пустил по ним ветряные лезвия! Они разбежались, визжа как перепуганные девчонки!
Лань Ванцзи внимательно слушал, отмечая странные детали в рассказе. Неизвестный в чёрном с необычными способностями? Это требовало внимания.
— Цзиньи, — он слегка наклонился к мальчику, — какие ещё детали ты запомнил?
— Э-э... — мальчик задумался, затем оживился: — Точно! У него были каштаново-красные глаза, и чёрные волосы под капюшоном, и он был высоким — ну, не как вы, конечно, но всё равно!
Лань Ванцзи слегка нахмурился. Описание не соответствовало Вэй Иню, что вызвало странное чувство разочарования. Тем не менее, угрозу следовало оценить.
— А его способности?
— О, это было потрясающе! — Цзинъи размахивал руками. — Ветер становился острым как меч, и никаких талисманов! Когда я спросил, он сказал: "Назовём это магией" — так загадочно!
Слово "магия" заставило Лань Ванцзи насторожиться. Оно совпадало с рассказами о недавних событиях в округе Цзян. Если это была одна и та же сила, оставаться здесь стало небезопасно, особенно учитывая его неполное восстановление. Они уедут завтра — рисковать А-Юанем он не мог.
— А ещё он дал мне это! — Цзинъи гордо продемонстрировал печенье и золотую монету.
Лань Ванцзи внимательно осмотрел дары. Ни следов яда, ни скрытых чар — лишь щедрость незнакомца. Монету он оставил себе, печенье вернул мальчику.
— Он сказал обменять её на еду, — пояснил Цзинъи. — Сказал, дети не должны голодать.
Этот человек, кто бы он ни был, проявил неожиданную доброту. Даже если он принадлежал к той таинственной организации, его поступок говорил о благородстве. Они уедут, но позже Лань Ванцзи обязательно найдёт этого человека, чтобы выразить благодарность.
— Пойдёмте, — мягко сказал он, направляясь к гостинице. Двое мальчиков послушно зашагали рядом, оставив позади тревожные, но захватывающие события.
---
Не Хуайсан шагал за детьми к указанной ими гостинице, по пути делясь известной ему информацией о Сюэ Яне. Однако его не покидало странное ощущение - что-то в этих детях было... необычным.
Двое несовершеннолетних, свободно разгуливающих по улицам и интересующихся демоническим культиватором? Подозрительно. Он даже мог поклясться, что видел, как у девочки на мгновение обнажились клыки, когда какой-то прохожий толкнул её брата. Хотя, возможно, это был просто блик света.
— Так чем же вы занимаетесь в этих краях? — спросил он, стараясь звучать непринуждённо. — Вы явно не местные.
Мальчик хитро приподнял бровь: — Вы тоже, мистер. И почему вообще проводите нас?
— Воспитатель по профессии, — улыбнулся Не Хуайсан. — Не могу же я оставить детей без присмотра.
К его удивлению, мальчик усмехнулся и пробормотал себе под нос: — В отличие от некоторых культиваторов...
Не Хуайсан прищурился. Враждебность к культиваторам? Неужели перед ним юные последователи демонического пути? Это объясняло бы их интерес к Сюэ Яну — единственному, кроме самого Старейшины Илина, кто достиг значительных успехов в этом запретном искусстве.
Мысли путались в голове. Если его догадка верна, ситуация становилась опасной. Но именно это и привело его сюда — странные слухи об организации "Лин", начавшие циркулировать сразу после... после того дня.
— Вот и гостиница! — жизнерадостно воскликнул рыжеволосый мальчишка, указывая на респектабельное здание. Похоже, дети происходили из хорошей семьи.
Поднявшись по лестнице, мальчик буквально втащил Не Хуайсана за собой в комнату, распахнув дверь с театральным размахом:
— Рок Су, Ён Хван, мы вернулись! И привели гостя — он знает про Сюэ Яна!
В комнате сидели двое мужчин. Первый — средних лет, с проницательным взглядом тёмных глаз — при виде Не Хуайсана явно узнал его. Но второй...
Не Хуайсан замер. Перед ним, живые и здоровые, сидели те самые серые глаза, которые он боялся больше никогда не увидеть. Чёрные волосы, собранные в знакомый хвост, та же ухмылка...
Всё произошло мгновенно. Не Хуайсан бросился вперёд, обхватив друга так крепко, будто боялся, что тот исчезнет. Слёзы текли по его щекам — он даже не пытался их сдержать.
— Я знал... — прошептал он, голос дрожал. — Я всегда знал...
Вэй Усянь рассмеялся, похлопывая его по спине, в то время как остальные присутствующие переглядывались в лёгком замешательстве.
Но больше всего Не Хуайсана озадачило другое — огромное крылатое существо, лениво обвившееся вокруг ножки стола. Это... был дракон? Настоящий, живой дракон?
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.