Под скальпелем

Алиса в Пограничье
Гет
Перевод
В процессе
G
Под скальпелем
_. Banshee._
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ему никогда не хотелось об этом заботиться . И вот он, с ординатором под своим крылом — неопытной, хрупкой, нуждающейся в помощи — теперь должен оправдать свою репутацию и сделать из нее лучшего хирурга, известного человечеству. По крайней мере, так он рассуждал.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

Квартира Таби представляла собой море бумаг и пустых чайных кружек, единственным источником света в комнате была настольная лампа, отбрасывающая длинные тени. Перед ней возвышалась стопка неудачных дел Чишии, каждое из которых было сложной головоломкой, сочетающей трагедию и неверную точность. Глаза горели, светлые волосы спутались от того, что она слишком часто проводила по ним руками, но она продолжала работать. Было 4:37 утра. Она только наполовину осилила стопку из 47 неудачных операций, которые он ей подкинул. Ее термос с розовым чаем давно остыл, но она все равно пила его, ощущая горький холод, который придавал ей устойчивость. Каждый файл был взглядом в прошлое Чишии. Неудачный разрез здесь, непредвиденное осложнение там — ошибки, стоившие жизней, запечатленные его точным почерком. Возможно, странно было представить, что такой вундеркинд, как он, накопил сорок семь «неудач», — но это суровое напоминание о трудностях медицины, о том, что даже лучшие из лучших не могут спасти всех. К 6:00 утра зрение у нее затуманилось, а записи превратились в беспорядочную кучу наспех сделанных каракулей. Она запомнила основные ошибки — неправильно пережатый сосуд, замедленная реакция на кровотечение, неправильная интерпретация результатов визуализации, — но детали сливались воедино. Не имея времени принять душ, она переоделась в чистый розовый медицинский халат и вышла за дверь. Таби спешила по коридорам больницы, единственное, что не давало ей уснуть, — это слабое остаточное действие розового чая, который она выпила утром. Из-за недосыпа она шаталась и тихонько напевала, чтобы успокоить нервы. Чишия написала ей в 6:30 утра всего одну строчку: Мой офис. 7:00. Не опаздывайте. Его кабинет находился в центре кардиологического отделения, в угловой комнате с окнами от пола до потолка, выходящими на панораму Токио. Таби нерешительно постучала, ее руки дрожали, когда она коснулась холодного дерева. «Входите», — раздался его голос изнутри. Она вошла, сжимая блокнот, словно спасательный круг. Чишия сидел за элегантным столом. Его взгляд скользнул от папки с документами, оценивая ее с той пугающей интенсивностью. Комната была минималистичной — книжные полки, одно растение, никаких личных деталей. Она была похожа на него: сдержанная, контролируемая, неприкасаемая. «Вы выглядите так, будто не спали», — сказал он, откинувшись на спинку стула. Его тон был ровным, но взгляд задержался на ее бледном лице, на едва заметных темных кругах под глазами. Щеки Таби покраснели, она крепче сжала блокнот. «Я занималась, доктор Чишия. Изучала материалы дела, как вы и просили». Он поднял бровь, на губах появилась лёгкая усмешка. «Хорошо. Посмотрим, стоило ли оно того». Он указал на стул напротив. «Садитесь. Мы их все рассмотрим. Все сорок семь». У нее сердце сжалось. Все они? Сейчас? Она опустилась на колени и открыла блокнот. Ее руки дрожали, когда она встретилась с его взглядом, но она кивнула. «Я готова». Чишия не терял времени. Он задавал вопросы, словно пули, каждый из которых был точным и неумолимым. «Дело № 12. В чем была ошибка?» Таби сглотнул. «Расслоение аорты. Хирург — то есть вы — пережали не ту ветвь коронарной артерии, что привело к ишемии». «Верно. Случай 27.» «Восстановление митрального клапана. Шов был затянут слишком туго, что вызвало регургитацию. Это было обнаружено только после операции». Он кивнул. «Дело № 41». «Коронарное шунтирование. Шовный материал был… неправильно установлен, что привело к окклюзии. Результаты предоперационного обследования были неверно интерпретированы». Глаза Чишии сузились, но он не стал ее поправлять. Вопросы продолжались, неустанный поток, который испытывал на прочность каждую крупицу ее внимания. К сороковому случаю ее голос охрип, руки так сильно дрожали, что она едва могла держать ручку. Но она отвечала правильно — каждый раз. Наконец, он откинулся назад, сложив пальцы в знак согласия. «Неплохо , Ли. Ты очень дотошна». Таби с трудом выдохнула, чувствуя, как в груди промелькнула гордость. «Спасибо, доктор Чишия». «Пока не благодарите меня», — резко сказал он. Он встал и взмахом запястья посмотрел на часы. «Через два часа вы будете проводить операцию самостоятельно. Аортокоронарное шунтирование. Я буду наблюдать, но скальпель будет в ваших руках». Таби замерла. «…Операция в одиночку? Но я всего лишь ординатор первого года обучения. Я никогда…» «Ты меня ставишь под сомнение?» — в его тоне звучала опасность, взгляд приковывал её к месту. — «Ты хотела доказать свою состоятельность. Это твой шанс. Или ты хочешь вернуться к папочке и признать, что это тебе не подходит?» Упоминание отца задело ее, но именно вызов в его взгляде не давал ей оторваться. В голове крутилась мысль, что еще слишком рано, что ординаторам не разрешалось работать самостоятельно до третьего года обучения, но выражение лица Чишии не терпело возражений. Она кивнула, ее голос был едва слышен. «Я сделаю это». Его губы дрогнули, улыбка почти не прозвучала. «Хорошо. Операцыонная 3. 9:00 утра. Не опаздывай». Следующие два часа пролетели как в тумане: паника и подготовка. Таби просматривала историю болезни пациента — 58-летнего мужчины с тяжелым коронарным заболеванием, — дрожащими руками делая записи. Недосыпание мучило ее, зрение раздвоилось по краям, но она продолжала бороться, подпитываемая адреналином и отчаянием. В прачечной она механически мыла руки, повторяя ту же самую, отработанную до мелочей процедуру, которая вскоре станет ее ежедневной песней. В зеркале она видела бледную, широкоглазую женщину, которая за последний час постарела как минимум на 20 лет. Чишия уже был в операционной. Он стоял у монитора, скрестив руки, и следил за каждым ее движением. Пациента подготовили к операции, анестезиолог кивнул, пока кардиомонитор непрерывно пищал. Руки Таби дрожали, когда она доставала скальпель с тележки, его вес оказался больше, чем она помнила. «Начинайте», — сказал Чишия, его голос нарушил тишину. Таби глубоко вздохнула, полагаясь на свою подготовку, которая должна была помочь ей справиться с этим. Она сделала первый разрез, руки оставались неподвижными, несмотря на учащенное сердцебиение. Грудина раздвинулась под скальпелем, грудная полость открылась, обнажив сердце — хрупкое, бьющееся чудо. Она работала методично, сосредоточившись на задаче. Заготовить подкожную вену, подготовить трансплантат, обойти закупоренную артерию. Она делала это на симуляциях, участвовала в реальных операциях. Она справится. Но истощение было жестоким врагом. Зрение затуманилось, когда она зашивала трансплантат, пальцы слегка соскользнули. Капелька пота скатилась по виску, и она замешкалась, сомневаясь в правильности выбранного угла. Из-за ее задержки монитор запищал чаще — тахикардия. «Ли», — голос Чишии был резким, как предупреждение. — «Сосредоточься». Она кивнула, в горле сжался голос, и поправила шов. Но руки дрожали, и следующий шов получился неаккуратным, трансплантат сместился, вызвав кровотечение. Звуки монитора стали прерывистыми, признаком тревоги. Паника сжала сердце Таби. Нет, нет, нет. «Подвинься», — Чишия подошёл, отодвинув Таби в сторону, и с такой точностью, что она почувствовала себя маленьким ребёнком, взялся за дело. Он поправил трансплантат и стабилизировал состояние пациента за считанные минуты. Ритм монитора выровнялся, и все в комнате дружно выдохнули. Таби застыла на месте, скальпель всё ещё был у неё в руке, а глаза горели от непролитых слёз. Я потерпела неудачу. Я подвела его. Чишия, не глядя на неё, убирал. «В мой кабинет. Сейчас же». Таби шла за ним, тяжело дыша, ноги казалось, вот-вот подкосятся, а медицинская одежда прилипала к её влажной от пота коже. Путь до его кабинета больше напоминал марш на её казнь. Внутри он не сел, а прислонился к столу, скрестив руки. «Объясните», — сказал он обманчиво тихим голосом. Губы Таби дрожали, руки сжимались в кулаки. «Я… я всё испортила. Шов разошелся, и я не успела вовремя заметить тахикардию. Простите, доктор Чишия. Я…» «Стоп». Он поднял руку, заставляя ее замолчать. «Ты думаешь, дело в плохо наложенном шве? Ты не понимаешь сути». Она моргнула, и, несмотря на все ее попытки сдержать слезы, из глаз потекли слезы. «Я ничего не понимаю». Взгляд Чишии стал жестче. «Эта операция была проверкой, Ли. Не твоих навыков — ты не готов к сольным операцыям, и я это знал. Это была проверка твоей способности принимать решения. И ты с треском провалила ее». Сердце у неё сжалось, замешательство смешалось со стыдом. «Но ты же велел мне это сделать. Я пыталась…» — Чтобы произвести на меня впечатление? — перебил он. — Ты всю ночь не спала, запоминая мои неудачи, не так ли? Жертвовал сном, доводил себя до предела, лишь бы доказать, что справишься с моим небольшим заданием. И что ты получила в итоге? Небрежное выполнение работы, которое могло бы убить пациента. У Таби перехватило дыхание, слезы потекли ручьем. «Я думала… я думала, ты хотел, чтобы я…» «Я хотел, чтобы ты думала сама», — резко сказал он, подойдя ближе. Его присутствие было подавляющим, его взгляд пронзал ее. «Ты ставила мое одобрение выше пациента. Ты не задавала вопросов по поводу операции, не говорила, что слишком устала. Ты вела себя как подхалим, кивала, потому что боялась разочаровать. Точно так же, как делала всю свою жизнь, не так ли? Выполняла приказы папы, играла роль идеальной наследницы». Упоминание об отце словно ударило ножом в грудь, рыдания застряли у нее в горле. Она хотела возразить, защитить себя, но его слова звучали правдиво. Голос Чишии смягчился, но лишь слегка. «Если ты хочешь стать хирургом, Ли, перестань пытаться угодить мне. Перестань пытаться угодить кому бы то ни было. Хирург принимает решения, а не ищет оправданий. Ты никогда не сможешь уверенно держать скальпель, если будешь гнаться за одобрением». Таби вытерла слезы, руки ее дрожали. «Я… я не знала, что это испытание. Я просто хотела доказать, что могу это сделать». «И ты доказала, что не можешь», — прямо сказал он. «Пока нет. Но ты не безнадежна. У тебя есть потенциал — если ты перестанешь саботировать себя». Она подняла на него взгляд, ее глаза были широко раскрыты и сверкали. Потенциал? От него? Слабая похвала была приятна, но не смягчила горечь неудачи. «Что мне теперь делать?» Чишия пристально смотрел на неё, выражение его лица было нечитаемым. «Иди домой. Поспи. Вернись завтра и сделай лучше. А в следующий раз, когда я дам тебе невыполнимое задание, скажи, что оно невыполнимо». Она кивнула. «Да, доктор Чишия». Он отвернулся и, махнув рукой, отпустил её. «А Ли? Не плачь больше в моей операционной. Это отвлекает».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать