Бруно

Сумерки. Сага Энканто
Джен
В процессе
G
Бруно
Описание
Бруно исчез три года назад. Никто не знает, где он, и почти все уже перестали спрашивать. Но Мирабель помнит. Прячась от семьи, от магии и от самого себя, Бруно решает: пора уйти. Подальше от дара, от прошлого… и, возможно, навстречу новой жизни. История одиночества, поиска и тихой надежды на то, что где-то его всё ещё ждут.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 5 Коста-Рики

Когда плот наконец прибило к берегам Коста-Рики, название страны открылось ему случайно — по обрывку газеты, принесённому ветром. Размокшие буквы расплывались, но он всё равно долго водил по ним пальцем, будто проверяя, действительно ли это место существует. Путешествие по воде подошло к концу. Доски растрескались, верёвки разошлись от соли, а крысы ночью тревожно метались, словно тоже чувствовали: дальше придётся идти по суше. Ступить на землю оказалось странно. Ноги подгибались, будто он учился ходить заново. Влажный песок казался непривычно твёрдым, а ветер — сухим, пахнущим пылью и чужой едой. Так началась другая часть пути. Двигаться приходилось пешком — медленно, без карты, без понимания, куда именно ведёт дорога. Он держался подальше от трактов, выбирал тропы через поля, шёл вдоль заросших обочин. Города пугали. Шумные улицы и центральные площади он обходил стороной, вздрагивал от рёва машин, щурился от вспышек рекламных вывесок. Суета резала слух, а яркие огни раздражали глаза. Ночлег искал где придётся: на скамейках под густыми ветвями, под балконами, где можно переждать дождь, на крышах, откуда видно звёзды, или в пустых парках, где ночи казались особенно долгими. Крысы оставались рядом всегда. Они устраивались в капюшоне, забирались в карманы, шуршали в рюкзаке, если там появлялась еда. Иногда мягко кусали за рукав, когда он застывал слишком надолго, словно напоминая: нужно двигаться дальше. Порой всё же приходилось обращаться к людям — попросить воды, узнать дорогу. Слова выходили ломаные, тяжёлые, сбивчивые. В ответ — настороженные взгляды: кто-то молча уходил, кто-то грубо отмахивался. Он не сердился. Недоверие стало привычной бронёй — такой же, как капюшон, скрывающий лицо. Путь тянулся через маленькие посёлки, мимо шумных рынков, через холмы, где ветер путал волосы, и мимо садов, пахнущих манго и влажной землёй. Иногда он видел, как дети гоняют мяч между домами, а старики обсуждают новости у входа в магазин. Порой слышалась музыка — чужая, но с ритмами, напоминающими о доме, где люди тоже смеялись, пели и танцевали. Он не знал, что именно ищет. Только чувствовал: где-то впереди есть место. Место, где никто не знает его имени. Где не спрашивают о семье, о даре, о предсказаниях, разрушивших его жизнь. Где он не станет тенью на краю чужого праздника. И, возможно, там впервые получится сказать: — Меня зовут Бруно. И услышать в ответ не страх, а простое человеческое: — Приятно познакомиться. Он не знал, сколько ещё идти. Но верил: если продолжать путь — можно дойти.

***

Узкие улочки небольшого мексиканского городка встретили его шумом и движением. После долгого плавания и недель дороги он всё ещё не мог привыкнуть к толпам людей и странным металлическим повозкам, которые с рёвом и клубами дыма проносились мимо. Каждый такой грохот отзывался дрожью в груди, напоминая о падении со скал. Крысы затаились в складках плаща, лишь изредка высовывая мордочки. Их усики дрожали, ловя запахи — жареного мяса, кукурузных лепёшек, сладких фруктов, продававшихся на каждом углу. Всё это одновременно манило и пугало. Он двигался вдоль стен, стараясь слиться с тенью. Люди смеялись, спорили, звали детей домой. Мир вокруг был слишком ярким, слишком громким — а он, привыкший к шёпоту стен и тишине океана, чувствовал себя лишним. На рынке внимание привлёк старик с прилавком, заваленным лепёшками и жареными овощами. Запах был таким сильным, что желудок болезненно сжался. Бруно наблюдал: покупатели отдавали блестящие монеты и получали еду. У него не было ни одной. Сердце билось неровно. Пропитание раньше удавалось добывать иначе — рыбой, обменом, случайными находками. Здесь же всё решали деньги. В этот момент он заметил мальчишку: тот ловко подбежал, схватил лепёшку и исчез в толпе. Торговец крикнул вслед, но не стал гнаться. Мысль о воровстве мелькнула — и тут же вызвала горечь. Он слишком долго жил в тенях, чтобы становиться тем, кем никогда не хотел быть. Колебался долго, но всё же решился. Подошёл ближе, опустив голову, и, с трудом подбирая слова на чужом языке, попросил еды. Старик посмотрел подозрительно — на изношенный плащ, впалые щёки, слишком напряжённые плечи. Мгновение тянулось вечностью. Потом тот вздохнул, махнул рукой и протянул лепёшку. Бруно замер, а затем поклонился, как привык в Энканто. — Г… грасиас… Ел медленно, маленькими кусочками, будто боялся, что еда исчезнет. Горячая лепёшка была самой вкусной вещью за долгое время. Но ещё важнее был жест — простая доброта, напомнившая: даже в чужом мире можно встретить тепло. Крысы выбрались наружу, обнюхали его руки. Он отломил немного и положил на ладонь — они тут же схватили кусочек и запищали от радости. Позже, когда рынок стих, он ушёл на окраину. Среди зарослей и полузаброшенных домов нашлось пустое здание с выбитыми окнами. Внутри пахло пылью и старым деревом, но главное — там не было людей. Ночь прошла тревожно. Сон приходил урывками, под шорох крыс и далёкие звуки города. А утром случилось странное. Поначалу он не замечал, что крысы приносят не только объедки. Они исчезали по ночам и возвращались возбуждённые, шуршащие, будто делились тайнами. Но однажды, проснувшись на старом матрасе, он почувствовал, что что-то твёрдое упирается в спину. Перевернулся — и увидел маленькую кучку блестящих кружочков. Монеты. Медные, серебристые, поцарапанные — но деньги. Он сел, моргнул, не веря глазам. — Qué…? Из-под плаща высунулись крысиные носы. Одна, самая деловая, гордо подпихнула лапкой ещё одну монетку прямо ему под колено. — Нет… Вы что, украли это? — прошептал он, ужаснувшись. Крысы синхронно посмотрели на него, будто не понимали, чего он так волнуется. Одна убежала между ящиков и через мгновение вернулась, таща ещё одну монетку. Та с громким звоном упала к остальным. — Нет, нет… так нельзя… Люди будут злиться… Крысы запищали громче, словно оправдываясь, и подтолкнули монетки лапками: «Смотри, какие хорошие. Мы старались». Он провёл рукой по лбу. Принимать украденное не хотелось. Но желудок был пуст, а день обещал быть тяжёлым. — Ладно… — выдохнул он. — Только если вы нашли. Понимаете? Нашли… а не взяли. Крысы дружно закивали — слишком синхронно, чтобы это было правдой. Через пару дней ситуация повторилась: появлялись монеты, пуговицы, мелкие безделушки. Иногда даже куски ткани. Однажды — целая булочка, аккуратно вытащенная из чужой корзины. Он пытался ругать их, но крысы лишь гордо выстраивались в ряд, ожидая похвалы. Их преданность была трогательной. Напоминала семью… ту, которой ему так не хватало. В конце концов он смирился. Не ради поощрения — ради заботы. Теперь добытые сокровища хранились в маленьком мешочке на плече. Монеты действительно спасали: позволяли купить воду, кусок хлеба, иногда укрыться в сарае, если начинался дождь. А крысы продолжали свои ночные вылазки, словно маленькие стражи, добывая то, что он сам постеснялся бы попросить. И когда он шагал по дороге, мешочек тихо звенел у бедра. Единственный звук, который говорил ему: даже если он потерял семью, кто-то всё равно выбрал остаться рядом.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать