Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Девушка отмечала выпускной из одиннадцатого класса, как вдруг отошла от толпы и провалилась куда-то. Оказавшись в какой-то паутине, она встречает что-то большое и в итоге помогает ей, как и себе, выбраться... Они оказываются в лесу и оттуда летят, натыкаясь на остров...
Дин дон...
01 мая 2024, 03:56
— Фальшивый драконий глаз?! Эта девчонка выплавила второй драконий глаз и надурила нас?! — озлобленно крикнул Райкер.
Вигго с яростью смотрел на фальшивку, что подкинула ему какая-то девчонка. Она недавно появилась в команде наездников, но уже обдурила его!
— «Кто она такая?! Откуда она вообще взялась?! Что это за дракон?!» — думал Вигго, с силой сжимая фальшивый артефакт.
После этого братья разошлись по палаткам. Охотники боялись нарушить тишину. Вигго был вне себя от ярости: его обыграла какая-то девчонка, а он даже не успел показать себя. Она умна, но как она может быть умнее него. Чувство досады и стыда, будто кислота разнокрыла, разъедала того изнутри. Райкера боялись не меньше: сделаешь что-то не так — и он как рявкнет, да убить будет готов.
Но вот Вигго даже Райкер побаивался…
На следующее утро Вигго показался спокойным, но всё таким же хмурым. Он прошёл к кораблям, что должны были поплыть на Северные рынки. Охотники, увидев Вигго и поняв, что тот решительно идёт к ним, съёжились и просто ждали своей участи.
— Отправляйтесь на Северные рынки и наймите лучшего сыщика. Пусть приплывëт ко мне после того, как узнает любую информацию о Салли Спрингтрап! Это её портрет. И пусть только посмеет прийти ко мне без какой-либо информации. — сказал Вигго командным тоном, протянув свёрток бумаги и не полный мешочек золотых монет.
Отдав рисунок и плату, Вигго пошёл расспрашивать тех охотников, которые видели дракона вблизи.
— Д-дракон умеет становится невидимым, как разнокрыл, в-выпускает чёрную жидкость, затем поджигает её красным залпом и она вся становиться красной сверкающей кислотой. — сказал один из них, дрожа под пугающим и хмурым взглядом Вигго Гримборна.
— Это всё, что ты знаешь об этом драконе, или есть что-то ещё, что ты хочешь утаить от меня? — спросил Вигго пугающим голосом, смиряя охотника холодным и хмурым взглядом.
— Ч-что вы, мистер Гримборн, я честно больше ничего не знаю! Я простой лучник! Я стрелял в этого дракона и попадал, но стрелы от него отскакивают. Мы даже пробовали кидать кислоту разнокрыла в дракона, но она с него скатывается… Дракон легко перехватывает камни из катапульты и кидает в корабль… Дракон по натуре жесток, но эта девчонка останавливает его и не даёт убить кого-то… Х-хотя именно это иногда и мешает ей! Дракон упрямиться, и в девчонку можно попасть, стрелу возназаются в неё неглубоко… Но потом они сразу же отваливаются… — ответил охотник и замер ожидании.
— Это всё? — спросил Вигго, будто был недоволен такой малой информацией.
— К сожалению да, М-мистер Гримборн. Это всё, что я видел и слышал от других. — сказал уже запуганный охотник, смотря в холодный, пугающий и бездонный взгляд Вигго.
— … — Вигго лишь зло прорычал и пошёл куда-то с убранными руками за спину.
Он много кого ещё допрашивал и ничего особо нового не узнал. Ему оставалось только ждать, когда к нему лично приплывёт нанятый сыщик.
***
Наездники отмечали победу над Вигго вкусной едой и напитками. Но я не уверена, что нужно прям отмечать это. Победили и победили, что в этом такого? Не первый раз они выиграют и не последний раз проиграют. А вообще, наездники собирались меня сводить меня на их остров — Олух. Познакомить меня со всеми в деревне и тд. Хедер, кстати, хоть и отмечала с нами, но после этого улетела. Говорит, что ей надо подумать над чем-то, вроде это было по поводу Дагура. — Поверь, Салли, тебе понравиться на Олухе! Там есть команда асов! И вообще, мы тебе столько можем рассказать! — перечислял Иккинг все плюсы его деревни. — Ты так говоришь, будто я отказываюсь, и ты пытаешься меня уговорить. Или ты хочешь меня впечатлить? — спросила я с лёгкой усмешкой. — Ну знаешь, ты просто немного отстранённая от всех, так что не хочу, что бы ты потом передумала. — сказал Иккинг, почесав затылок. — Хорошо, но где я буду спать? — поинтересовалась я, смахнув кистью руки прядь своих волос. — Ну~ — протянул Иккинг, но тут же был оттолкнут Сморкалой. — Я, Сморкала Йоргенсон, к вашим услугам. — сказал тот, поклонившись как джентльмен. — А с чего ты решил, что она будет спать у тебя? Может, она хочет поближе познакомиться с кланом Торстонов?! — возразил Задирака. — Да! Мы хотим научиться перемещать предметы, как она! — добавила Забияка. — С чего вы решили, что Салли будет у вас? Она же не любит шум! Ты, Сморкала, не замолкаешь, как та жуткая жуть, которую ты научил петь! А вы как одна большая стая таких жутких жутей! Салли наверняка будет приятней проводить время в тишине и в приятной компании! — Сказал Рыбьеног, показывая на всего себя. — Т-ты на себя намекаешь? — спросил Сморкала, не веря своим ушам. — Да, я могу составить более приятную компанию, чем ты. — ответил Рыбьеног. — Ребята, хватит! Салли, я приглашаю тебя к себе. Но ты можешь сама сделать выбор где и с кем ты будешь спать. — сказал Иккинг, которого я благодарила за решённый спор. — Спасибо, Иккинг. Трудно сделать выбор, когда от вариантов глаза разбегаются… Может, сначала прилетим на Олух, а потом уже будем решать? — спросила я у ребят. Астрид одобрительно кивнула, Иккинг улыбнулся, а остальные, переглянувшись между собой, закатили глаза и согласились. — Ну что ж, отлично. Собирайтесь, ребят, завтра утром мы вылетаем на Олух. — подытожил Иккинг, и все разошлись по своим делам. — Ты прости за это. — сказал Иккинг, неловко скрестив руки. — М-да… Не думала, что из-за меня будет такой спор… — буркнула я, отрешённо посмотрев вдаль, на синее море. — Не волнуйся, они всегда такие. Тебе понравиться там… Может поговорим за- — начал Иккинг. — Стаканчиком чая? — быстро дополнила я. — Может и стаканчиком. — сказал тот, улыбнувшись. — Ты тогда иди ко мне в хижину, а я сейчас приду. — сказал Иккинг, и я пошла в его хижину, где спал Беззубик. Увидев, что я пришла, он спрыгнул и радостно встретил меня. — Привет, Беззубик, Сейко не видел? — спросила я, на что то задумчиво проурчал, а затем стал ласкаться. Я улыбнулась и почесала того под подбородком. — Ты прям как котик и пёсик одновременно. — сказала я, тиская чёрную приплюснутую морду. Затем я услышала, как к нам шагает Иккинг: звук его ходьбы всегда отличался от других. Ну, с железой ногой попробуй походи бесшумно. — Ну что? О, привет, Беззубик. — сказал Иккинг, подошедшему к нему дракону. — Ничего. — сказала я, подойдя и взяв кружку. — Ты хотел поговорить о чём-то конкретном? — Вообще, просто так… Но, может, есть что-то что тебя беспокоит? — как бы невзначай поинтересовался Иккинг. — Есть… Вигго теперь не поведётся на такую лёгкую уловку, как эта… Я тут подумала… Что если сделать очень правдоподобный фальшивый драконий глаз? И ещё один, только запасной. — сказала я, на что Иккинг нахмурился, но задумался над словами. — То есть… У нас будет три драконьих глаза, но один фальшивый? — Угу… Например, тот, который мы сделаем запасным, спрячем, к примеру… На Олухе… Фальшивый будет всегда на виду или в тех местах, где ты его обычно прячешь, а настоящий… Будет ходить по рукам… — сказала я, и Иккинг, удивившись, задумался. — Салли, ты просто гений… Это отличная подстраховка! — сказал Иккинг и начал что-то говорить и выдвигать свои теории. — «Я не гений, я просто очень тревожный человек…» — подумала я, попивая горьковатый чай. Слушая догадки и теории Иккинга, я поглядывала на Беззубика. Тот закатил глаза, а потом поднял ушные отростки, очень напоминающие мне отростки аксолотля. Он посмотрел в проём двери, и я, повернувшись, увидела Сейко. Она с интересом наблюдала за разговорами Иккинга. — Сейко. — с теплотой позвала я, повернувшись в её сторону. — У вас очень необычная связь… — сказал Иккинг, смотря на Сейко, что подкралась ко мне. — В каком смысле? — спросила я, гладя еë по мокрой морде. — Ну вы будто знаете друг друга долгое время, хотя ты уверяешь, что познакомилась совсем недавно. Вы с ней очень понимаете друг друга. Мне иногда кажется, что вы с рождения знает друг друга… Ты знаешь её привычки, а она твои. — размыто объяснил мне Иккинг. — У меня просто хорошая память, а Сейко очень умная. Да и у неё память тоже хорошая… А ещё я быстро приспособляюсь к условиям… — сказала я, отпустив голову, но Сейко, пихнув меня мордой, зарокотала и посмотрела на Беззубика. — Приспособляешься к условиям? — переспросил Иккинг. — Да… К голоду, холоду и прочим трудным жизненным ситуациям… — ответила я. — Ну, ты же вроде из богатой семьи? Я думал, ты не знаешь, что такое голод и холод… — сказал Иккинг, и я, посмотрев на мгновение в своё несладкое прошлое, холодно взглянула на того. — Что? — спросил Иккинг, слегка испугавшись этого взгляда. — М~… Ну типа… Но богаты мы были по другой причине… — пробурчала я, встав на ноги — Я не совсем из нормальной богатой семьи… — сказала я, решившись приоткрыть занавесу тайны. — В каком смысле? — аккуратно поинтересовался Иккинг. — Моя семья… Она… Мои родители, немного… — мялась я на месте. Сейко за мной рокотала и в затишье слушала. — Если тебе трудно об этом рассказать, то… Не говори. Но я в любом случае не буду тебя осуждать… — сказал Иккинг, раскинув руки для объятий. — Да, думаю, ещё не время… — сказала я, и сразу же весь страх вместе с нарастающей паникой сползли с меня. — А как ты познакомился с Беззубиком? — спросила я, решив отвести разговор в другое русло. — Оу… Неожиданный вопрос… — сказал Иккинг и погладил появившуюся морду Беззубика. — Помнишь, братец? Ну, я был худшим викингом в деревне… Мешался под ногами, создавая кучу проблем… И тут я создал механизм, что должен был помочь мне сбить ночную фурию. И я сбил, но мне никто не поверил, разумеется, и я в одиночку пошёл на поиски. И нашёл его… Связанного… И в тот момент, когда он падал в лесу, у него оторвался элерон… Я не смог его убить и отпустил, потом я решил ему сделать элерон, и вот дошло до того, что я стал летать на нём. Потом Астрид о нём узнала, и я показал ей, какого это — летать на драконе, и она поддержала меня в нужный момент. А потом арена… Папа не стал меня слушать, и там меня чуть не убил Кривоклык, но Беззубик спас меня… Его схватили, и он отвёл викингов в драконье гнездо… Там была огромная красная смерть… Мы с Беззубиком победили её, но под конец элерон полностью сгорел, и мы врезались в хвост дракона. Я потерял сознание, и Беззубик спас меня… Ну, частично. Пхе-хе-хе-хе — поведал Иккинг, показав свою культяпку. — Вот оно как… Символично, левый элерон, левая нога… — сказала я, глядя на инвалидную парочку передо мной. — Да… Ха-ха… — посмеялся Иккинг. — Пойду помоюсь… — сказала я. — А да, точно… Я если что, сплю… Ну, кровать у тебя отдельная есть, спокойной ночи… — ответил Иккинг. Он пошёл наверх, а я, взяв полотенце, пошла набирать себе бочку для того, чтобы помыться. Сейко подожгла факелы и вышла на улицу. Бочка была наполнена, вода была не особо тёплой, но и не ледяной. И на этом спасибо. Раздевшись, я всё кинула на скамейку. Вытащила стрелу из волос, и те, слегка волнистые, свисли мне на уровень бёдер, чуть выше попы. Откинула стрелу в стену, отчего та вонзилась в неë, но сразу же отвалилась и упала на платье. Подойдя к бочке, я взяла железный ковш и вылила прохладную воду себе на голову. Вздохнув от неожиданности, я обняла себя. Нужно продолжить. Намочив себя с ног до головы, я взяла мыло и намылила волосы. Оно, кстати, на удивление, пахнет какими-то травами, приятными на запах. Затем, смыв пену, намылила ещё раз, потом и всё остальное тело, как и лицо. Попыталась смыть стрелки, но было ощущение, что это будто татуировка. Смыв с себя всю пену холодной водой, я выжала волосы и отряхнулась. Взяла полотенце, вытерлась им как следует и, надев всё нижнее белье, а затем и безрукавку со штанами, я стала хорошенько вытирать волосы. Потом просто перекинула полотенце на спину, туда волосы и завернула их. Я посмотрела вверх, на Сейко. Та спустилась ко мне и обнюхала, затем, уркнув, пророкотала мне в лицо и рысью побежала в хижину Иккинга. Я за ней… Солнце уже село, и на небе показался белоснежный полумесяц. Я засмотрелась на него и отвлеклась, только когда услышала шаги позади себя. Обернувшись, я увидела… Сморкалу? — Не спится? — поинтересовался тот с ухмылкой. — Нет. Лично я по 3-4 ночи не сплю… — сказала я и направилась в хижину. — А-а почему? — спросил Сморкала. — Ммм… Кошмары мучают, такой ответ тебя устроит? — спросила я, выгнув бровь. — Ты всегда можешь прийти ко мне. — сказал тот с ухмылкой и подёргал бровями, отчего на моём лице появилась гримаса отвращения. Я закатила глаза и, войдя в хижину, закрыла её. Только огнеед светился в баночке. Я подошла и протянула к нему руку, он сразу же пополз по ней и прижался к моей груди, примерно где сердце. Я на ощупь нашла свечу и поднесла к огнееду. Тот схватил одной лапкой ниточку, и свеча мигом загорелась освещая немного хижину. Огнеед перебрался мне на руку и трепетал языком. Я села за стол и взяла драконий учебник ребят. Не знаю, почему, но он мне так нравился… Я перечитывала одну и ту же информацию, и всё равно отмечала для себя что-то новое. Поразмышляв, я взяла драконий глаз и, воткнув в стул два кинжала, поставила на них цилиндрический артефакт. Я сняла наплечник и посадила на него огнееда. — Хм~ Я люблю чай… Давай ты будешь Гёкуро? — спросила я, на что огнеед посмотрел на меня, потрепетал язычком и пискнул. — Приму за согласие… — сказала я и принялась настраивать драконий глаз. Информация о кочегарах… Ужасное чудовище, красная Смерть? Мала вероятность встретить её… Пеплохвост… Данный дракон агрессивный и невероятно ловкий. Плоское тело, длинный хвост и четыре крыла, расположенные друг за другом, передние больше, чем задние. Голова маленькая, на ней множество рогов и отростков. На нижней челюсти расположены редкие, крупные клыки, а на верхней — много маленьких, игловидных. У данного дракона превосходное зрение, их глаз способен вращаться на все 360 градусов. Может смотреть сразу в два направления. Пеплохвосты сжигают деревья при встрече с значительно более сильным врагом, чтобы сородичи пришли на помощь. Опасность в ближнем бою, не любят туман и высоту… Любимая еда — ледохвостая щука… Природный враг — кревет… Молнии кревета способны нейтрализовать огонь пеплохвоста… Пеплохвост может пускать пламя из живота, кончика хвоста и, как и все драконы, пасти. — «Интересно… Что ещё здесь есть?» — подумала я и покрутила артефакт. Так я и просидела, ночь на пролёт изучая драконов класса кочегары в драконьем глазе. К рассвету я решила хоть немного, но поспать. За ночь волосы высохли, кстати. Я затушила свечу и легла к Сейко. Та проснулась и, фыркнув, завалилась обратно.***
— «Я ненавижу своих родителей! Они меня пугают и говорят, что убьют меня! Я не хочу умирать!» — думала про себя Катенька, тихо идя на кухню. Взяв нож, она пошла в комнату родителей, где, встав над отцом, вознесла нож и замерла. Ей было страшно… Детские ручки дрожали над спящим телом. Катя заплакала, но всё уже решила для себя. Она зажмурилась и хотела уже ударить, как тут грубая тёплая рука хватает её за кисть и откидывает к стене. Затем берёт за волосы, поднимает и тянет назад, приставляя нож к горлу. — Дочка, тебе не стыдно? На собственного отца? — наигранно спросил отец. Девочка всхлипнула от страха расстаться с жизнью. — П-пап, прости, я-я больше так не буду… — проговорила Катя дрожащим голосом. — Конечно не будешь. — сказал отец милым голосом, сжав волосы девочки и ведя ту к подвалу. Открыв подвал, он швырнул туда собственную дочь, и она оказалась рядом с трупом девочки. О её пропаже только сегодня объявили в телевизоре. — П-пап, пожалуйста, прости меня… Я никогда так больше не буду… — говорила девочка, рыдая от беспомощности и страха пред отцом, что шёл на неё с ножом. Девочка заливалась слезами, забившись в угол холодного подвала. Отец вонзил нож в стену в опасной близости от еë шеи. — Подумай над своим поведением, мелкая дрянь… — прошипел он, захлопнул дверцу подвала и закрыл на ключ.***
Меня разбудил Иккинг, тряся за плечо. — Салли, вставай! Ты чего? — говорил он, с беспокойством смотря на меня. — М-меня опять закрыли там… — прошептала я, дрожа от страха, посмотрев на свою руку, что тряслась. — Где тебя закрыли? — спросил Иккинг, серьёзно обеспокоившись и присев рядом. — …Нигде… Прости, что заставила беспокоиться… — тихо ответила я, вставая на трясущиеся ноги. — Как мне не беспокоиться, когда ты во сне просишь прощение у отца и говоришь, что так больше не будешь? — спросил Иккинг, и я тут же похолодела. — Я во сне говорю? — испугалась я. — Салли, я серьёзно обеспокоен твоим поведением… — сказал Иккинг, положив вторую руку мне на другое плечо. — Я… — промямлила я, не зная, что ответить. — Нам не пора разве? — перевела я тему, выдохнув. — Салли, если тебе не хочется — не надо. — сказал Иккинг, осторожно осматривая меня. — Нет, н-нас же ждут… — сказала я, вставая. Сейко в непонимании переглядывалась с Беззубиком. — Я всё когда-нибудь расскажу вам всем… Но пожалуйста… Не сейчас… — попросила я, пройдя к выходу. — Хорошо… — сказал Иккинг, скрестив руки. Я надела седло и уздечку на Сейко. Драконий глаз Иккинг взял с собой по моей просьбе, ведь мало ли, стоит перестраховаться. — На взлёт! — дал команду Иккинг, и все взлетели. — Салли, ты решила, у кого ночевать будешь? — спросил Сморкала, подлетев. — …Да… — ответила я, подумав секунду. — А… Серьёзно? Ну, думаю, очевидно, на ком она остановила выбор. — самодовольно сказал Сморкала, и близнецы с Рыбьеногом, недовольно нахмурившись, посмотрели на него. — Придёт время, и вы все узнаете, с кем я буду спать. — пообещала я, улыбнувшись, и погладила Сейко по шее. Та, удивлённо заурчав, взглянула на меня, затем на ребят, что, задрав подбородки, смотрели вперёд. Потом она снова посмотрела на меня и ухмыльнулась. Ну, прям отлично она у неё получается, эта ухмылка, в которой сразу всё читается. Видно, что Сейко поняла меня. Я улыбнулась в ответ и посмотрела на наблюдавшего за нами Иккинга. Он улыбнулся и повернулся вперёд.***
— А вот и Олух. Наконец ты познакомишься с нашими земляками и моим отцом, разумеется. Я уверен, они будут рады познакомиться с тобой. — сказал Иккинг, махнув рукой на остров. — Надеюсь… — буркнула я. Сейко, взмахнув крыльями, подлетела и ринулась вниз. Люди останавливались и смотрели на приближающихся наездников, но особенно на меня и Сейко. Она плавно пролетела вокруг площади и приземлилась на крышу какого-то дома. Дети с восхищением и страхом смотрели на Сейко. Та, повернувшись к ним, спрыгнула. Я наконец отстегнулась и слезла с седла, а Сейко осторожно подошла к детям и, принюхавшись, подняла лапу, потянувшись к одной девочке. — Сейко? — спросила я с опаской, чем отвлекла ту от ребёнка. — Вождь, я же говорю! Их я видела тогда на скале! — сказала девочка-брюнетка, указав на меня и Сейко. Та подошла и дыхнула ребёнку в лицо, отчего она отпрыгнула и спряталась за вождя, судя по всему. — Ну здравствуй… — протянул тот, оценивающе осматривая меня. — Здравствуйте, вождь Олуха, Стоик Обширный. — сказала я, смотря тому в глаза. — Пап, знакомься, это Салли Спрингтрап. — сказал Иккинг, указав на меня обеими руками. — А это индораптор Сейко. — продолжил тот, указав на Сейко, что с любопытством оглядывала Стоика. — Добро пожаловать на Олух! Чувствуй себя как дома! — сказал он, посмеявшись. От последней фразы я похолодела. — Надеюсь на это. — ответила я, улыбнувшись. — «надеюсь, что здесь я буду себя чувствовать как в реальном доме, а не как в том кошмаром месте.» — подумала, и тут же шрам на спине дал о себе знать. По тем местам будто снова ножом провели. Сейко фыркнула и наклонилась к девочке. — А можно погладить? — спросила девочка, указав на Сейко. — Сейко? — спросила я, и та, посмотрев на меня, толкнула девочку мордой, намекая, что можно. — Она разрешила… — сказала я, и девочка начала гладить Сейко. Та зарокотала и, утробно урча, обнюнюхивала дитя. Другие дети тоже с любопытством, восхищением и страхом смотрели на Сейко. Её дети интересовали не меньше. — Никогда не видел подобного дракона. — сказал какой-то мужчина с протезами на руке и ноге. — Таких, как она, больше нет и не будет. — пояснила я, оглядывая мужчину. — Любопытно… — протянул он, погладив подбородок. — Я Плевака! — представился тот, протянув мне руку. — Салли, приятно познакомится… — сказала я, пожав руку в ответ. Ребята меня много с кем познакомили: с Готти, молчуном Свеном, родителями Астрид и других ребят. Как же я им завидовала… Показали мне деревню и их школу драконов, куда Сейко не хотела заходить из-за решëтки и цепи на верху. Зашла она туда, только когда её подняли, и то с горем пополам. На арену прилетел какой-то парень на ужасном чудовище, напоминающий мне Сморкалу, только уменьшенную версию. — О кто же вы, девушка моей мечты? Я поражён вашей красотой, но, думаю, и вы моей не меньше. — самодовольно произнëс он. Меня стало подташнивать. — Прошу вашему вниманию, я Густав! Густав Ларсон. — продолжил тот, смотря на меня. — «Гарри, Гарри Поттер»… — подумала я, холодным взглядом смотря на подростка, затем взглянула на наездников, что, сдерживая смех, наблюдали за этой картиной. — Знаешь, что я люблю даже больше, чем себя? — спросил тот, видя, что разговор со мной не клеится. — Сморкалу? — предположила я, глянув на того и усмехнувшись. Упомянутый в шоке смотрел то на меня, то на Густава. — Ч-чего?! — переспросил Густав, отпрянув. — Ну ты же сам спросил, кого ты любишь больше себя. А раз любишь себя, значит любишь кого-то похожего на себя? Кто, если не Сморкала? — объяснила я, и наездники засмеялись в голос от шутки, а Густов в смятении. — Эй, я пошутила… Не сдержалась, прости. Вы просто очень похожи… — сказала я, протянув тому руку в знак извинения. — А у тебя странное чувство юмора, но смешное, Ха-ха… — сказал тот, неловко посмеявшись. — Наконец-то тебя хоть кто-то поставил на место. — сказала Астрид, посмеявшись. — Он со всеми девушками так? — спросила я с ухмылкой. — Ага… Это и со мной было. — ответила та, уставив руки в бока. — Понятно… Не расстраивайся… Мне просто… — протянула я, глянув на ребят. — …Нравятся мужчины постарше… — продолжила я. Сморкала вальяжно подошёл ко мне. — Лет эдак на шесть-семь. — добавила я, и тот в шоке уставился на меня. — Повыше… Постарше… Но я могу тебе составить компанию… полетать на драконах… — сказала я, и Сморкала, в шоке открыв рот, смотрел то на меня, то на Густава. — А-а спать ты у кого будешь, не у Густава же, верно? — спросил тот, посмеиваясь от абсурда. — Нет, я буду спать в главном зале… с Сейко — ответила я, скрестив руки. — А у нас места больше, и для тебя лишнее есть. Мы можем повисеть вверх тормашками. — сказал Задирака. — Эй, у нас меньше места, чем в главном зале. — прошептала ему Забияка. — И что? Она-то об этом не знает — ответил ей брат так же шёпотом. — Теперь знаю… — сказала я, выгнув бровь. — Ну вот! Это ты ей всё рассказала! — крикнул Задирака, оскалившись на сестру и толкнув её. — С чего это я?! — переспросила Забияка, толкнув того в ответ, и они начали драку. Вот так я и провела время на Олухе. Затем, вечером следующего, дня мы прилетели на Драконий край. Мы продолжили строительство моей хижины.***
Тёплый свет таверны согревал не только тело, но и разум… Сюда приходят расслабиться охотники на драконов, мародёры, путешественники, торговцы и много кто ещё. Некоторые наёмники являются здесь элитными и всеми уважаемыми. Лучший наёмник сидит и попивает эль из деревянной кружки. Тут около него кладут свёрток и мешочек с золотыми монетами. — Это от Вигго Гримборна. Как узнаешь информацию — приплывай к нему… — сказал один из охотников и пошёл за отдельный стол к остальным. — Хм… — хмыкнул наёмник и, убрав мешок в сумку, взял свёрток. Развернув его, он увидел нарисованную девушку. Имя — Салли Спрингтрап… Нарисовано очень красиво и аккуратно. Плавные чёрные угольные линии, аккуратные черты лица, черные волосы с светлыми прядями. Снизу идёт описание девушки. Серые глаза, черные волосы с золотыми прядями. 'Мне нужна вся информация об этой девушке. Достать любую, какую возможно найти. Как только всё узнаешь — приплыть ко мне и лично доложить' — «Чем же ты так насолила Вигго Гримборну… Бедняжка… Даже жалко…» — подумал охотник, усмехнувшись. Следующим днём он ходил по рынку и заводил беседы с разными торговцами и иногда показывал портрет девушки. Только некоторые торговцы узнавали данную особу, но никто не видел, как она приплывает, и вообще не знал, откуда она может быть. Пара очевидцев рассказали, как она устроила взбучку тройке охотников, что напали на неё. Один торговец лекарствами и ядами заплатил ей за яд кипятильника и скользкокрыла. Предполагал, что это новая наёмница. Что ж, это уже что-то… Но могло быть и побольше… Бывалый наëмник справлялся с делами похуже. Уже неделя прошла, а он больше ничего не узнал. Даже от французского торговца тканями, что провёл с девчонкой больше всего времени, ничего стающего не узнал. Тут он решил связать убийство и девчонку, и многое сошлось: обувь, которая была там, подходила под след коллеги, что расследовал это дело. Девчонка так легко поймала и убила маньяка, что терроризировал рынки. Но она убила его не оружием, а драконом… Тогда не удивительно, почему никто не видел как она уплывает или приплывает. Немолодой охотник уже собирался плыть к Вигго с чем есть, но, видимо, ему улыбнулась удача. Он увидел ту самую девушку, она шла прямиком к кузнецу. Наёмник подошёл к стойке с оружием и стал рассматривать кинжалы.***
— Отлично получается… — сказал Иккинг, смотря на недостроенную хижину. — Да… Мне тоже нравится… она темнее, чем остальные хижины… — подметила я. — Ну, остров рядом с тёмными деревьями… Тем более мы их подпалили и смазали жидкостью Сейко, перемешанной с янтарём песни смерти… — сказал Иккинг. — Хорошо получается… Даже потом, когда Сейко подпалит его, оно не превращается в кислоту. Это самое лучшее решение… — покивала я, не отрывая взгляд от хилины. — Ага… Прочно и надёжно… А ведь это гениально. Но есть предположение, что это только из-за твоего огнееда… — сказал Иккинг, посмотрев на выползшую ящерку. — Это Гёкуро… — поправия я, аккуратно погладив ящерку. — Ты серьёзно дала ему имя? Знаешь, я не уверен, что маленький огнеед-трудяга обучаем и подходит для домашнего… — сказал Иккинг, посмотрев на ящерку, что, сузив глазки, шикнула на него. — У тебя Беззубик без элерона… Но ты же его не бросил, хоть он и ночная фурия — порождение молний и самой смерти… Его-то ты приручил, тогда с чего ты решил, что огнееда нельзя приручить так же? — спросила я того, сощурив глаза в презрении. — Ну, я этого не говорил… Просто огнееды — стайные драконы… — сказал Иккинг, но, заметив, как скептично я смотрю на него, отступил. — Пойду потренируюсь с копьём. Составишь мне компанию? — спросила я, направив огнееда в наплечник. — Ну, пойдём. — сказал Иккинг, улыбнувшись. Мы спустились вниз. Беззубик запрыгнул Сейко на спину и принялся играючи кусать. Сейко зашипела и, скинув того, набросилась, прижимая его к земле. Иккинг посмеялся, а я улыбнулась. Мы встали в боевую позицию и накинулись друг на друга. Иккинг хотел сразу поставить мне подножку, но я отпрыгнула и снова замахнулась копьём. Он отразил атаку мечом, и моё копьё сломалось на пополам, точнее, Иккинг своим мечом разрезал его. Я в шоке замерла… — Ой, прости… — протянул Иккинг. — Я тоже хочу такое копьё. — сказала я, взяв меч Иккинга, и почувствовала, какой он лёгкий. — Только не такой лёгкий. Например, как… Драконостойкая сталь… — предложила я, и Иккинг удивлённо вскинул брови от такого запроса. — Ну даже не знаю… — сказал Иккинг, почесав затылок. — На рынках закажу… — подытожила я, кинув обрубок копья в бочку. Попала прямо в цель. — Стой… Может, к Плеваке? — спросил Иккинг. — До Северных рынков ближе… — ответила я, скрестив руки. — А так мне спокойнее. — сказал тот, стоя на своём. — Я заодно работку какую-нибудь выполню… Меня не будет, наверное, пару дней от силы. — успокоила я Иккинга. — Ладно… Но если тебя не будет больше пяти дней, то мы летим на твои поиски! — поставил мне условие Иккинг. — Хорошо. Если это займёт больше времени я предупрежу… — сдалась я, закатив глаза. — Спасибо — сказал Иккинг. — Всегда пожалуйста — буркнула я и, свистнув, пошла за седлом и уздечкой для Сейко. Я собрала сумку, оставила огнееда в горшке, где он, потрепав язычком и побегав по кругу, уснул. Надев седло и уздечку на Сейко, направила её в сторону рынков. Ближе к позднему вечеру мы были там. Сейко я оставила в лесу, а сама направилась в таверну. Около неë я увидела человека, что посмотрел мне в след. Зашла в таверну и заказала поесть… Я сегодня даже не завтракала. Мне подали мною заказанную картошку с овощами и курицей: другое мясо я не рисковала заказывать. Ко мне подсел тот самый мужик со входа в таверну. — Я не разрешала подсаживаться ко мне. — сказала я холодно. — Я лишь хотел узнать, откуда вы. У вас очень необычное платье. — сказал мужчина, мило улыбнувшись, приторно. — Вы подсели ко мне только из-за платья? — спросила я, скептично выгнув бровь. — Просто интересно спросить, откуда вы? — стоял на своëм тот, но мне он казался чересчур подозрительным. — Из мамки вылезла… — буркнула я холодно. — «Какая вы токсичная. Не удивлён что Вигго на вас зуб точит» — подумал мужчина, потерев переносицу. — Ну что ж вы так, просто хочется купить такое же платье жене. — сказал тот, мило улыбнувшись. — С большого континента. Такой ответ вас устроит? — спросила я, мило улыбнувшись в ответ, а затем сделала каменный взгляд. — Ясно. — буркнул мужчина и, встав, прошёл позади меня. — «Придурок…» — подумала я, раздражённо глядя в тарелку. Доев, я пошла арендовать себе номер, но, порывшись в сумке, не обнаружила мешочка с монетами. — «Вот ты паскуда!» — подумала, я сжав кулак от злости. Встав из-за стола, я пошла на выход из таверны. На улице полил дождь, и я, раздражённо цыкнув, встала под дерево. Тут меня от дождя прикрывает крыло Сейко. Она вопросительно уркнула и наклонила голову. Я выдохнула и пошла к пустым ночным рынкам. Тёмные облака заволокли небо, дождь усилился, а я бродила под ним, словно призрак. Вышла на причал, где отплыл корабль. Я не смогла его разглядеть… — " Теперь придётся заказ какой-нибудь выполнить… Боже, да чтоб он подавился этими монетами…» — подумала я, скалясь на несправедливость этого мира.***
Через два дня корабль охотников пришвартовался к острову Вигго. Наёмник, оглядев всё, подошёл к охотнику. — У меня информация для Вигго Гримборна по поводу Салли Спрингтрап. — сказал наёмник рассеянному охотнику. — Да! Конечно, за мной! Прошу за мной! — быстро приободрился охотник от такой радостной новости. Проходя по лагерю, охотники перешёптывались, видя наёмника. — «У девчонки, походу, серьёзные проблемы будут…» — подумал тот, глядя на взбодрившихся охотников. Они неизбежно приближались к палатке главаря охотников. Стоило ему зайти туда, наëмника встретил хмурый взгляд Вигго. Но он тут же приободрился и, махнув на стул перед собой, поставил руки домиком. — Что-нибудь узнали? — спокойно спросил тот. — Да, Салли Спрингтрап в данный момент на рынках. — сказал наёмник, и глаза Вигго загорелись местью, но он не перебил, а продолжил слушать. — Она сказала, что с большого континента. Выполнила один заказ на яд кипятильника и скользкокрыла, чтобы получить монеты и перешить себе платье. Пришла на этот раз без оружия. Возможно, прилетела туда снова, что бы как раз заказать его. Я украл у неё монеты, чтобы она там задержалась… — закончил наёмник и, скрестив руки, посмотрел на Вигго. — Очень хорошо… Спасибо… Вы свободны — сказал тот, ухмыльнувшись. Наёмник ушёл, а Вигго, засмеявшись, вышел из палатки и начал отдавать приказы о сборе. У него есть план…Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.