Черная венганза

Ориджиналы
Джен
Завершён
PG-13
Черная венганза
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Черная венганза

В очередной раз Ив Мартен получил возможность раскрыть загадочное преступление. Вместе с Жанне он сидел за кофе и ждал свою клиентку. — Клод Андре вчера арестовал подозреваемого. — начал говорить сыщик. — Вроде как у меня пока что нет сомнений, что это он, но если я сумею найти ему алиби, то… — Это будет равносильно находке пропавшего корабля Лаперуза в бескрайних просторах океана! — крикнул Жанне. — Я думаю, что все весьма заурядно, Жанне. Мария открой дверь! Наша клиентка пришла! — Заурядно?! — спросил майор. — Да, да. Как и всегда. Как и всегда. Детектив, услышав, как распахнулась дверь, быстро вскочил и побежал к ней. Жанне последовал за ним. — Приветствую Вас! — сказал он, обращаясь к клиентке. Она посмотрела на него своими глубокими черными глазами. На вид ей было тридцать лет. Волосы ее были черными и кудрявыми, а зубы блестели. — Доброго Вам дня… — печально ответила она. — Проходите в гостиную. Там обо всем и расскажете по подробней. Так значит Ваш супруг был зарезан в отеле неизвестным, а его сестра покончила жизнь самоубийством? — Да! Перед смерть она сказаля: «Мой брат! Мой бедный Хосе!» и ухошла в свою комната, где отравилас свинцовыми белилами. А Хосе Камбер был мой супруг. Жандарм осмотрель наш номер и обнаружить несколько улик. — Признаться, Ваш французский хромает. — сказал Мартен. — Вы испанка? — Да. Все верно. Мадре Камбер. — Какие улики были найдены, мне известно. Лучше опишите внешность и биографию своего супруга и как можно подробнее. Уделите внимание деталям. Мадре Камбер вздохнула. На ее глазах блеснули слезы, но она быстро вытерла их платком и взяв себя в руки, начала: — Испанец. Брюнет… Глаза карие. Лицо узкое… Лоб широкий… Нос прямой… Ногти длинные… Возраст тридцать шесть лет… Рост средний… Сводный брат Шарлотты Бенар де Конде, в девичестве Камбер. Незаконно рожденный сын Антуана Камбера от испанская любовница Катарина Родригес. Отец Камбер не взлюбиль его из-за ссоры с любовница и прогналь ее из дома вместе с сын. Даже его имя было запрещено произносить в семье Камбер. — Простите, что заставляю Вас вспоминать его. Скажите, Вы недавно поселились в гостинице? — Неделя назад. — С кем пересекался Камбер? Нет ли у него врагов? — Не может их здесь быть. — Может его убил собственный отец? — спросил майор. — Пока и этот вариант не исключается. — Нет! Что Вы! Он на грань смерть и даже не зналь о приезде сына! Все делалось в тайна. Хосе убиль на дуэли человека, который назвать меня ужасные слова. Супруг решиль пуститься в бега, взяв с собой меня. Он решиль… Он решить, что сможет остановиться в Париж потому что там живет его сестра, которая лишь первое время сможет помочь нам с деньгами. Мы вели переписку с Шарлотта. Несколько раз брат встретилься с ней. Подозрение падать на нашего соседа немца. Улики весьма веские. На месте убийства найти немецкий шлем с пикельхельмом офицерским. Он или сумасшедший или не виноват. — Вот! — произнес Мартен и показал Мадре Камбер набросок. — Точно так он выглядель! Как на фотографии! — У Вас есть его фотография? — К сожалению нет. — Было ли видно, что он сопротивлялся? — Думаю да. На его ногтях кровь. Может быть конечно это его кровь, но может быть он и пыталься обороняться. — Вы умнее чем я думал, сеньора! — Просто я требую справедливости… — Справедливость будет! Клянусь! — Так запросто! — крикнул Жанне. — Мне следует осмотреть номер гостиницы, где произошло убийство. — произнес Мартен, надевая черное пальто и шляпу. — В любом случае, если справедливости не будет, то я готов принять кару небес за свою клятву. Пусть даже это и смерть. Жанне был поражен спокойствием детектива. Он говорил столь серьезные слова в таком бодром настроении духа. — Все весьма заурядно! — еще раз крикнул Мартен и распахнул дверь. — За мной Жанне! Мартен подержал дверь дабы Мадре смогла выйти. Она сквозь боль утраты улыбнулась, кашлянула и поблагодарила его. Через мгновение ей стало плохо. — Аритмия! — шепнула она, схватившись за сердце. Жанне взял ее за руку и отвел на диван. — Ах да! У мадам из-за нее случился обморок! — произнес Мартен. — Мария! Позаботься о ней! Служанка кивнула и подошла к женщине. — Не беспокойтесь Жанне! Следуйте за мной! — сказал сыщик и сделал широкий шаг к выходу. Жанне немного рассеяно устремился за ним и через некоторое время они уже мчались в двуколке. — Тпру! — крикнул возница. Детектив и майор наконец прибыли на место преступления. Отель был вовсе не дорогой. Человек среднего заработка вполне мог в нем обосноваться. Рядом со зданием гостиницы стояли скамейки. Ив внимательно осмотрел их. Они полностью были покрыты снегом и только одна из них была как бы почищена. Словно кто-то убрал с нее снег, прежде чем сесть. Когда Мартен и Жанне вошли в хол гостиницы, то увидели там жандарма Клода Андре. — Ах! Вы здесь! — произнес Мартен, улыбаясь. — Давно не виделись. Мартен пожал жандарму руку. — Добрый день! — произнес он. — Вот тот самый шлем. Жандарм держал в руках серебристый шлем с пикельхельмом. — А вот и сам подозреваемый! — сказал жандарм, достав из кармана фотографию немца. — Его зовут Пауль Шварц. Признавать вину категорически отказывается. — Я бы хотел с ним поговорить. — произнес Мартен. — Это не сложно. Он под арестом в тюрьме. — Будьте добры подождать меня в гостинице. — Хорошо… — Жанне! Мы отправляемся в тюрьму! — сказал Мартен и вышел на улицу. Морозный воздух захватил дыхание, а солнце разрезало взор. Спустя некоторое время Мартен и Жанне стояли около Пауля Шварца и разговаривали с ним. — Вы признаете свою вину? — спросил Жанне. — Нет! Это не я! — крикнул немец. — Тихо! Не так надо спрашивать! — сказал Мартен. — Знали ли Вы когда-то Камбера? — Да я даже имя его узнал недавно! — крикнул офицер, прищурив глаза и тряхнув белокурой шевелюрой. — Ставлю свою честь, что мой шлем попал в дом к этому Камберу неизвестным образом! Я сам не знаю как! Понимаете, я сидел на скамейке и… — Вы оставили там шлем! — перебил Мартен подозреваемого. — Как Вы об этом узнали?! Вы хотите сказать, что Канбер или как его, не помню, решил присвоить его себе?! — Да нет. Просто на скамейке, на которой Вы сидели, снега почти нет, а где он есть, четко виден круглый след. Я вдруг подумал, что это мог быть Ваш шлем. Повезло, что ночь прошла без снегопада. Моя гипотеза подтвердилась! Мы можем идти. Мартен и Жанне вновь вернулись в отель к Клоду Андре. — Скажите, пол мыли после преступления? — спросил майор у жандарма. — Нет. Все оставили как есть. — сказал жандарм и указал на грязь на полу. — Для зимы очень грязно. — сказал Мартен и, взяв лупу, начал изучать следы. Они вели в комнату под номером пятнадцать. — Андре, Вы не замечали ничего странного в этих следах? — Разве что только они грязнее остальных. Выделяются. — Не то! Вообще не то! Вы видите следы от обуви? Почему мы не видим таких в обратном направлении? — Да, я идиот. — сказал Андре. — Я тоже не обратил внимания. — сказал Жанне. Мартен зашел в комнату. — Тут следы беспорядочно бегают. Видно, что произошла драка. — произнес он. — Идем дальше! Сыщик открыл окно и некоторое время смотрел вниз. — Что там? — спросил Жанне. Клод Андре подошел к Мартену. — Следы копыт лошади. это не двуколка. Следов от колес нет. Может это и просто совпадение, но следует проверить куда идут следы. Но пока мне нужно осмотреть и сам номер. — Обои в крови. — сказал Андре. — шлем лежал рядом. Мартен присел и устремил свой взгляд на пол. Он несколько минут ползал из стороны в сторону, но когда заглянул под кровать, то произнес: — Пуговица! Офицерская! Но не немецкая! Красная французская! Камбер служил когда-то в нашей армии? — Точно нет. — произнес Клод Андре, принимая пуговицу из рук Мартена. — Он рос в Испании и был простым штатским. Кажется он работал писателем. Это пока еще не совсем аргумент. Пуговица ведь банально могла принадлежать любому жильцу, который жил здесь раньше чем Камбер. — Все может быть, но я возьму эту улику на заметку. — Нас ждут следы лошади. Идемте. — произнес Жанне. — Базиль, посмотрите на отлив и подоконник. Эти же самые следы! — Вы думаете, что ему пришлось выпрыгнуть из окна, как Роланду де Лоне? — Не думаю. Следов крови нет. Мне кажется, что он спрыгнул на лошадь. Это как вариант. Конечно нужно быть профессионалом чтобы совершить такой трюк, но ведь и это не исключено. Все бывает. Даже волшебный напиток, который выпили Ромео и Джульетта чтобы полюбить друг друга. — Но это были Тристан и Изольда, мсье! — Какая разница! — ответил Мартен, направляясь к двери. — Да, с литературой у Вас не важно. — произнес Клод Андре, спускаясь по лестнице. — Кто автор Парижского сплина? — сказал сыщик, улыбнувшись. Жандарм не ответил. — Шарль Бодлер конечно же! — произнес Мартен, улыбаясь. — Нам туда! Детектив повернул к обратной стороне гостиницы и начал идти по следам лошади. Майор и жандарм побежали за ним. Следы очень долго не прерывались, тянулись до самой цели. — Кажись, мы уже за городом. — произнес Жанне, устало переходя с ноги на ногу. — Вот и наш домик! — сказал Мартен. — Наконец-то! Сыщик подошел к дому и постучался. Дверь открыла служанка. — Здравствуйте! — сказала она. — Мсье де Бо. Это вероятно к Вам. — Доброго дня! Я Франсуа де Бо. Что Вам нужно от меня? — спросил он. — Задать парочку вопросов. — произнес Мартен. — Я выслушаю. Проходите. Диана! Принеси кофе! — Благодарю! — сказал Мартен. — Проходите господа! — У Вас есть лошадь. Верно или нет? — Да. — Так вот. Рядом с местом убийства следы вашей лошади и тянутся они вплоть до Вашего дома. — Я не виновен! Я не знал! Ничего не знал! — Ваши документы. — сказал Мартен. — Вот! — сказал де Бо, показавая бумаги. — Франсуа де Бо. Отставной французский полковник. — Я уже давно не полковник, а жокей! — крикнул де Бо. — А это Вам ни о чем не говорит?! — спросил Клод Андре, показывая пуговицу. — Вы ведь отставной офицер французской армии. Эта пуговица была была найдена на месте убийства! — Проклятье! Я правда ничего не знаю. Вчера мой друг попросил чтобы я дал ему лошадь. А потом возвратился и вернул мне ее назад. Мой друг тоже отставной офицер кавалерист. — А как же его звали? — Стефан Бенар де Конде. — Серьезное алиби, но смотрите, если это не правда, то Вам не сдобровать. До встречи! — Клод Андре. Вы можете отправляться домой. Мне следует вернуться в квартиру. Там при заботе моей служанки осталась клиентка, которой стало плохо из-за аритмии. Жанне и Мартен разошлись с жандармом и отправились на Рю Бонапарт. Входя в квартиру, Мартен спросил: — С ней все в порядке? Мария. — Да. Мадам готова вновь говорить с Вами. — Мсье Мартен. Я хотела сказать. Я принимала ванну, когда со мной вновь случился припадок. Я пролежала в обмороке долгое время, а когда пришла в себя, узнала о том, что Камбер убит. «Крепкая женщина!» — подумал Жанне. — У нее не случился инфаркт от таких новостей, учитывая ее болезнь. — Скажите пожалуйста. Ваш супруг был знаком со Стефаном де Конде. — Это же супруг сестры моего мужа. Высок. С темно-рыжий волос. Глаза карие. Служил во французский кавалерия. Гордилься честью мундира и никогда не снималь наград. — Я так и думал. Думаю, что стоит нанести ему визит. На следующий день Мартен встретился с Клодом Андре и узнал нужный адрес. Вместе с Жанне они поспешили на допрос де Конде. Жанне хотел пройти по протоптанной грязной тропинке к дому, но не успел сделать и шага, как упал. — Нога! — стиснув зубы сказал он. Мне кажется, что я подвернул лодыжку. — Осторожнее, мсье! — сказал Мартен и вместе с Андре помог встать другу. — Какая красивая грязь. — сказал Мартен и усмехнулся. Стоило им войти в дом, как они увидели перед собой рослого человека крепкого телосложения. Одет он был в черный фрак. Лет ему было примерно сорок. — Мы из жандармерии. — сказал Андре. — Хотелось бы опросить Вас. — Говорят, что Вы так гордитесь своими заслугами, что носите награды даже дома. Так где же они? И где это Вы так поранились?! — спросил Мартен. — Это терьер моей супруги укусил меня. Вот он. Спит нахал. — ответил де Конде, смеясь. — Можете пройти в мой кабинет. — Так вот. Я задал вопрос о мундире. — К сожалению он не сохранился. Я подарил его сыну, который живет в Америке. Чтобы помнил обо мне. — ответил де Конде. Детектив подошел к окну и увидеть на нем счет. — Простите. — сказал Мартен, взял бумаги и через секунду положил их на место. — Мне больше ничего не нужно. — ответил Мартен. Через секунду все трое покинули дом отставоного кавалериста. — Вот ключи, Жанне! Ждите меня на Рю Бонапарт! — сказал Мартен. — Не беспокойтесь! Скоро вернусь! Жанне и Андре послушались сыщика и пришли к нему в дом, где служанка подала им кофе. Андре сел рядом с мадам Камбер и началась беседа. Жанне попросил его чтобы тот отвлек ее от горя. Через некоторое время Мартен вернулся уставший, но довольный. В руках он держал французский мундир без пуговицы. — Его мундиром еще не занимались! Сколько на нем затяжек! И пуговицы как раз нет! Де Конде будет арестован! Даже на ладоне его царапина, что свидетельствует о сопротивлении жертвы! А еще около его дома такая же грязь! Не удивительно, что такие следы! Кавалерист профессиональный наездник! Он спрыгнул из окна на лошадь. — Но где Вы нашли его?! — удивленно спросил Андре. — Очень просто! Я увидел на подоконнике счет! Де Конде ходил к портному! — Головорез! Не удивлюсь, если он на самом деле и супругу свою отправил на тот свет. — сказал Жанне. — Месть. Очень черная месть. — произнес жандарм. — Нет ей оправдания… Жандарм, майор и детектив тот час отправились к дому преступника, но не застали его. В доме был только его секретарь. Он сказал: — Я секретарь де Конде. Клянусь, что я бы остановил его, но он угрожал мне! Заставил написать эту записку! На столе лежала записка. Мартен взял ее и начал читать: «У меня был повод для убийства. Моя супруга, когда была жива, хранила от меня что-то в ларце. Мне она говорила, что это копилка. Но я не поверил ей и взломал ларец. Там оказалось письмо. Если она хранила его в ларце, значит оно было ей дорого. Строки были написаны на испанском, а испанский я знаю. Вот Вам перевод: «Здравствуй дорогая Шарлотта! Наконец-то я смогу тебя увидеть. Я ужасно скучал по тебе. Эта проклятая переделка… Она чуть не испортила мне жизнь, но с другой стороны я рад, что смогу увидеть тебя, милая Шарлотта. Я буду рад встретиться с тобой завтра днем на улице Рю Бертен-Пуарэ. Там я остановился в неплохом отеле в комнате под номером пятнадцать. Моя мать немного приболела и пока не сможет с тобой встретиться. Хотя я давно хотел представить тебя ей. Жду тебя в два часа. Искренне твой Хосе.» Я был уверен, что это любовник жены. Я знал, что его ждет смерть. Да, я не удивлен. Мою супругу Шарлотту ведь выдали замуж за меня против воли, но как она только посмела изменять мне! Я так подумал. Я решил, что это нельзя простить! Поэтому я убил ее любовника. Но проклятье! С испанского слово Madre переводится как мать. Но оказалось, что в письме не шло речи о матери. Это была женщина с именем Madre! Просто букву «М» была написана так, словно она не заглавная! Его жена! Да, я убил брата моей жены. Право, я не знал, что он ее брат! Она периодически уходила, говорив, что ходит навещать больного отца. Я был удивлен. Ведь она его ненавидела. Оказалось, что она договорилась в одно и тоже время встречаться с братом в отеле. А я совершил роковую ошибку! Сестра покончила с собой! Но черт! Теперь уже ничего не поделаешь! На скамейке я нашел немецкий шлем и подкинул его в номер чтобы отвести от себя подозрения, но я не мог знать, что в гостинице сосед моего «врага» немецкий офицер!» Даю вам слово, что вы меня никогда не найдете!» — Вот как! — сказал Жанне. — Жаль, что мы его упустили. — сказал Андре. — Видимо ему есть куда бежать. — Вы знали Бернара Камбера? — Да. Скандально известный офицер жандармерии. — Шарлотта случайно не его сестра? — Да. Она его сестра. Все верно. — Вот и конец всему роду… Печально… Даже бастард мертв… Прощайте, Андре! Пойдемте Жанне… У Мартена было тяжело на душе. Он смог разгадать загадку, а задержать ревнивого убийцу не успел. Но все-таки на следующий день произошло то, что заставило его грустно улыбнуться. Он читал свежую газету за кружкой кофе. В ней говорилось, что анархист Анри Мари Жюссак на бульваре Сен-Жермен совершил терракт. В нем пострадало трое человек. Один был убит. Адвокат Жозеф Арно получил ранение средней тяжести. Офицеры Жан Поль де Дюбуа и Мишель де Готье были тяжело ранены. Погиб отставной офицер кавалерии Стефан Бенар де Конде. — О чем Вы прочитали, Ив? — спросил Базиль. — Полюбуйтесь! — сказал детектив и протянул товарищу газету. — Дело «Черной Венганзы» окончательно закрыто! — Все-таки существует в нашем мире справедливость… — произнес майор. — А что такое венганза? — С испанского переводится как месть… Это, как сказал Андре, черная месть. Чрная месть ревности… Зазвенел звонок. Мартен поспешил открыть дверь. Пришел жандарм Андре. Лицо его было печальным. — Добрый день! Вы не в духе! Полюбуйтесь! — сказал сыщик. — Да. Это конечно все… Я хотел сделать предложение Мадре Камбер, но выяснилось, что она умерла у себя в номере… Не бывать мне с ней. На лице ее была улыбка. Наверное прочитала сегодняшние новости… Пусть покоится с миром…
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать