Обратная сторона "Oblivion": Связанные

SEVENTEEN
Слэш
В процессе
PG-13
Обратная сторона "Oblivion": Связанные
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Безупречность и трещины

Жизнь в квартире Вону обрела свой ритм, строгий и сладкий, как метроном. Мингю больше не работал в кофейне. Его новой работой, его смыслом стало быть идеальным — для Вону. Он поддерживал безупречный порядок, изучал его вкусы (кофе — 84 градуса, яичница — только белки, виски — не старше 18 лет, но и не моложе), встречал его у двери вечером, снимая с него груз дня своими руками и тихим присутствием. Но что-то начало меняться. Медленно, почти незаметно. Однажды ночью Мингю проснулся от кошмара — бессвязного, детского, где он терялся в толпе, а холодные глаза Вону смотрели на него с безразличием из-за стекол лимузина. Он вскрикнул во сне и сел на кровати, сердце колотилось, как птица в клетке. Рука на его плече заставила его вздрогнуть. Он обернулся. Вону сидел на краю кровати, его волосы были растрепаны, на лице не было обычной маски контроля, лишь сонная тревога. — Что случилось? — его голос был низким, хриплым от сна, лишенным привычной холодности. — Ничего, — пробормотал Мингю, отводя взгляд. — Просто дурной сон. Вону не оставил Мингю наедине с этими чувствами. Он не стал требовать объяснений и читать нотации о самоконтроле. Он просто сидел рядом, и его большая, тёплая ладонь лежала на плече Мингю, совершая медленные, успокаивающие круговые движения. Потом он лег обратно, но не на свою сторону, а рядом, обняв Мингю за плечи и притянув к себе так, чтобы его спина прижалась к груди Вону. — Спи, — прошептал он ему в волосы, и его губы коснулись макушки. — Я здесь. И Мингю заснул, убаюканный стуком чужого, но такого знакомого сердца за спиной, чувствуя себя в безопасности так, как никогда в жизни. Утром Вону ничего не сказал об этом. Он был снова собран, деловит. Но когда он уходил, он не просто кивнул. Он остановился в дверях, вернулся и, крепко взяв Мингю за подбородок, поцеловал его — быстро, почти по-деловому, но в этом поцелуе была вся ночная нежность. А затем подмигнул. — Не скучай слишком сильно. И ушел, оставив Мингю с теплом на губах и странным чувством щемящей нежности в груди. Другим переломным моментом стал вечер, когда Вону вернулся домой не просто усталым, а разбитым. Мингю не видел его таким никогда. Он не сбросил пиджак на протянутые руки, а швырнул его на пол. Галстук был скомкан. В его глазах, обычно таких ясных, бушевала тихая, холодная ярость. Сделка, над которой он работал месяцами, сорвалась в последний момент из-за чужой глупости. — Ужин, — отрывисто бросил он, проходя в гостиную. Мингю принес ему виски. Вону взял бокал, его рука дрожала. Он смотрел в темную жидкость, его челюсть была напряжена. Раньше Мингю бы испугался. Отступил. Но теперь... теперь он видел не только хозяина, но и человека. Человека, который нес на себе непомерную тяжесть и никому не позволял ее разделить. Он не сказал ни слова. Он просто подошел, встал на колени перед ним, сидящим в кресле, и взял его свободную руку в свои. Он начал медленно, тщательно разминать его пальцы, ладонь, запястье. Снимая физическое напряжение, узел за узлом. Вону сначала напрягся, его взгляд сверлил макушку Мингю. Потом он выдохнул. Длинно, сдавленно. Он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза, позволив Мингю это делать. — Глупые, некомпетентные идиоты, — прошипел он в тишину. — Месяцы работы к черту. — Ты все исправишь, — тихо, но уверенно сказал Мингю, не прекращая массаж. — Ты всегда все исправляешь. Вону открыл глаза и посмотрел на него. Гнев в его взгляде поутих, сменившись усталым изумлением. — Откуда у тебя такая уверенность? — Потому что ты — это ты. — просто ответил Мингю. И это была не лесть, не попытка угодить. Это была констатация факта, в которую он верил всем сердцем. Вону долго смотрел на него. Потом поднял руку, которую Мингю массировал, и провел тыльной стороной ладони по его щеке. Жест был бесконечно нежным. — Идиот, — прошептал он, но в его голосе не было ни капли презрения. Была лишь усталая, глубокая нежность. И тогда он потянул Мингю за собой, встал и, не отпуская его руки, повел в спальню. Это не была страсть захвата, не было привычной игры в доминирование. Это было медленное, почти болезненно нежное исследование. Вону снимал с него одежду, как с драгоценности, целуя каждую новообретенную часть кожи — ключицу, изгиб бицепса, ребра. Его прикосновения говорили то, что он никогда не сказал бы словами: «Ты мой покой. Мое убежище». А Мингю, в свою очередь, позволил себе то, на что никогда не осмелился бы раньше — взять инициативу. Он перевернул Вону на спину и сам склонился над ним, целуя его веки, уголки губ, ту тень усталости, что лежала под глазами. Он поклонялся не хозяину, а человеку. И Вону позволил ему это. Он лежал с открытыми глазами, смотря на Мингю с таким потрясенным, беззащитным благоговением, что у того перехватило дыхание. Позже, когда они лежали, переплетенные в темноте, Вону прижал губы к его виску. — Я не знал, — прошептал он так тихо, что это было похоже на признание самому себе, — что можно так уставать. И так... не хотеть быть в одиночестве. Мингю прижался к нему ближе, его рука легла на его грудь, поверх сердца. — Ты не один, — сказал он. Это было обещание. Клятва. На следующее утро Вону не просто ушел. Он задержался. Стоял, глядя, как Мингю наливает ему кофе (84 градуса, американо, доппио). Потом вдруг сказал: — Сегодня вечером... не готовь ужин. Я закажу из того ресторана, который ты хотел попробовать. Того... итальянского. Мингю удивленно поднял на него глаза. Он как-то раз вскользь упомянул, что прочитал рецензию. И Вону запомнил. — И... — Вону заколебался, что было для него несвойственно. — Купи себе что-нибудь. Чтобы надеть. Что хочешь. С моей карты. Это был не приказ «оденься соответственно». Это было «порадуй себя». И это значило больше, чем все драгоценности мира. Любовь пришла не громом с неба. Она просочилась в трещины их странных, изломанных отношений, как первые весенние побеги сквозь асфальт. В уязвимых моментах, в тихих жестах. Как Вону, начавший оставлять на холодильнике стикеры с цифрами — «93%» после особенно удачного дня Мингю, или «Требует доработки» с нарисованной смешной рожицей, когда тот пересолил суп. Это была их игра. Их язык. Как Мингю, научившийся читать его настроение по едва заметному напряжению в плечах и готовивший ему то расслабляющую ванну, то бодрящий коктейль, даже не спрашивая. Как вечера, когда они не говорили ни слова. Вону работал за ноутбуком, а Мингю читал или просто смотрел на него, и этого молчаливого соучастия было достаточно, чтобы наполнить комнату теплом. Однажды, гуляя поздно вечером в почти безлюдном парке, Вону вдруг остановился и, не глядя на Мингю, взял его за руку. Просто взял. Не для контроля. Для связи. Их пальцы сплелись, и они так и шли молча, и Мингю чувствовал, как его сердце вот-вот разорвется от этого простого, невероятного жеста. Или когда Мингю, смеясь, рассказал какой-то глупый анекдот, и Вону сначала лишь улыбнулся, а потом рассмеялся — по-настоящему, громко и заразительно, запрокинув голову. И Мингю поймал себя на мысли, что ради этого звука, ради этой редкой, счастливой улыбки он готов на всё. Они все еще были собой. Вону — требовательным, контролирующим, порой резким. Мингю — иногда упрямым, эмоциональным, бунтующим против излишней строгости. Но теперь их стычки заканчивались не ледяной войной, а страстным примирением, где гнев превращался в желание, а спор — в глубокий, исцеляющий разговор. Любовь не отменила их динамику. Она ее одухотворила. Теперь, когда Вону говорил «Сделай это», Мингю слышал не только приказ, но и заботу. «Я знаю, что ты сможешь. Я верю в тебя». А когда Мингю с покорностью опускал глаза, говоря «Хорошо», Вону видел в этом не поражение, а добровольный, бесценный дар доверия. Однажды ночью, уже на грани сна, Мингю, уткнувшись лицом в шею Вону, прошептал то, что боялся произнести вслух даже самому себе: — Я думаю... я думаю, я влюбляюсь в тебя. По-настоящему. Он замер, ожидая отпора, насмешки, ледяной стены. Но Вону лишь крепче обнял его. Его губы коснулись виска Мингю в поцелуе, который был клятвой. — Я знаю, — прошептал он в темноту. — Я тоже. С самого начала, наверное. Я просто... не знал, как это назвать. И в этих словах, таких простых и таких искренних, не было ни контроля, ни подчинения. Была только правда. Хрупкая, неровная, безупречная в своей неидеальности. Их правда.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать